Translation of "Erfolge ernten" in English
Zusammengeführt
durch
ihre
gemeinsame
Leidenschaft
für
Kammermusik
und
inspiriert
durch
Mathieus
Violine
"ex-Adolf
Busch"
J.
B.
Guadagnini
(Turin,
1783)
feiern
sie
seither
Erfolge
und
ernten
Anerkennung
für
ihre
"unbeschreibliche
Ausdruckskraft".
Brought
together
by
a
shared
deep
passion
for
chamber
music
and
inspired
by
Mathieu's
possession
of
the
"ex-Adolf
Busch"
G.B.
Guadagnini
violin
(Turin,
1783),
they
have
been
recognized
for
their
achievements
and
their
playing
with
"incredible
verve".
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
verständlich
und
in
der
Situation
der
Arbeit
in
einem
Netzwerk
sogar
sehr
korrekt,
ermöglicht
es
aber
auch
den
sichtbareren
linken
Strömungen
die
Erfolge
zu
'ernten'.
This
is
understandable
and
even
very
correct
in
a
network-situation,
but
also
makes
it
possible
for
other
more
visible
leftist
currents
to
‘harvest’
the
successes.
ParaCrawl v7.1
Ein
erwachsener
Grappa,
stolz
und
bereit
neue
Erfolge
zu
ernten:
kurz
zusammengefasst
ist
dies
das
Image
unseres
nationalen
Destillats,
das
aus
der
15.
Nationalen
Grappakonferenz
hervorging...
An
adult
grappa,
proud
and
ready
to
reap
new
success:
this,
in
a
nutshell,
the
image
of
our
Italian
brandy
emerged
during
the
XV
National
Grappa
Conference
...
CCAligned v1
Düngung
lernen,
gemeinsam
den
Anbau
praktizieren
und
Erfolge
ernten
–
so
lässt
sich
das
Ausbildungskonzept
der
so
genannten
Farmer
Learning
Platform
auf
den
Punkt
bringen.
Learning
fertilisation,
practising
cultivation
together
and
reaping
success
–
that
is
how
the
training
concept
of
the
Farmer
Learning
Platform
can
be
summed
up.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
folgenden
13
SEO-Tools
bekommst
Du
die
Hilfe,
die
Du
brauchst,
um
Links
aufzubauen,
Deine
Platzierungen
zu
verbessern
und
Erfolge
zu
ernten.
With
the
following
13
SEO
tools,
you
will
get
the
help
you
need
to
build
links,
boost
your
rankings,
and
reap
the
rewards
through
social
media
shares.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
China
kein
moralisches
Recht
hat,
die
Lorbeeren
für
diese
Erfolge
zu
ernten,
während
es
zu
derselben
Zeit
Tausende
von
politischen
Häftlingen
einschließlich
Falun
Gong-Praktizierenden
in
Gefängnissen
und
Arbeitslagern
foltert.
We
believe
that
China
has
no
moral
right
to
take
the
credit
for
these
achievements
while
at
the
same
time
torturing
thousands
of
prisoners
of
conscience
including
Falun
Gong
practitioners
in
prisons
and
labour
camps.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto:
„Taten
statt
warten
–
mit
Umwelteffizienz
Erfolge
ernten.“
haben
die
Preisträger
eindrucksvoll
bewiesen,
dass
selbst
kleine
Schritte
viel
bewegen
können.
With
the
slogan
"Act
now
–
success
with
environmental
efficiency"
the
winners
of
the
award
have
impressively
demonstrated
that
even
small
steps
can
have
effective
results.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
China
kein
moralisches
Recht
hat,
die
Lorbeeren
für
diese
Erfolge
zu
ernten,
während
es
zur
gleichen
Zeit
Tausende
von
politischen
Häftlingen,
einschließlich
Falun
Gong-Praktizierenden,
in
Gefängnissen
und
Arbeitslagern
foltert.
We
believe
that
China
has
no
moral
right
to
take
the
credit
for
these
achievements
while
at
the
same
time
torturing
thousands
of
prisoners
of
conscience
including
Falun
Gong
practitioners
in
prisons
and
labour
camps.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
China
enorme
Ressourcen
investiert
hat,
um
soweit
sie
können
sicherzustellen,
dass
ihre
Athleten,
Ruderer
und
besonders
Schwimmer
praktisch
das
Medaillenbrett
nächstes
Jahr
abräumen
und
für
China
als
Weltmacht
nicht
nur
im
Sport,
sondern
auch
in
Bezug
auf
seine
Konjunktur
werben.Wir
glauben,
dass
China
kein
moralisches
Recht
hat,
die
Lorbeeren
für
diese
Erfolge
zu
ernten,
während
es
zur
gleichen
Zeit
Tausende
von
politischen
Häftlingen,
einschließlich
Falun
Gong-Praktizierenden,
in
Gefängnissen
und
Arbeitslagern
foltert.
We
know
that
China
has
invested
huge
amounts
of
resources
into
ensuring,
as
far
as
they
can,
that
their
athletes,
rowers,
and
particularly
swimmers,
will
virtually
sweep
the
medal
board
next
year,
and
promote
China
as
a
world
force
not
only
in
sport,
but
also
in
terms
of
its
economy.
We
believe
that
China
has
no
moral
right
to
take
the
credit
for
these
achievements
while
at
the
same
time
torturing
thousands
of
prisoners
of
conscience
including
Falun
Gong
practitioners
in
prisons
and
labour
camps.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewässerung
der
Felder
entscheidet
über
den
Erfolg
der
Ernten.
The
watering
of
the
fields
determines
the
success
of
the
harvest.
ParaCrawl v7.1
Die
Früchte
des
Erfolges
zu
ernten,
bereitet
Ihnen
unglaubliches
Vergnügen.
Reaping
the
fruits
of
success
is
a
great
pleasure
to
you.
ParaCrawl v7.1
Zeit
ist
kostbar,
und
Du
solltest
sie
weise
einsetzen,
um
Erfolg
zu
ernten.
Time
is
precious
and
you
want
to
invest
it
wisely
to
reap
the
rewards.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
säen
–
Erfolg
ernten!
Sow
trust
–
reap
success!
CCAligned v1
Der
Film
ist
nicht
entstanden
um
Erfolg
zu
ernten
sondern
um
Gewissen
zu
erschüttern.
The
film
wasn't
made
to
reap
success;
it
was
made
to
shake
consciences.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
den
Erfolg
ernten
willst,
reicht
es
nicht
nur
die
Struktur
zu
bauen.
If
you
want
to
reap
the
rewards,“having”the
structure
that
allows
it
is
not
enough.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
jetzt
die
Früchte
dieses
Erfolgs
ernten,
indem
die
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitiken
verstärkt
und
vertieft
wird
und
die
notwendigen
Strukturreformen
zur
Erhöhung
des
Wachstums
und
der
Beschäftigung
in
unserer
Union
durchgeführt
werden.
We
must
now
harvest
the
fruits
of
this
success
by
increasing
and
deepening
the
coordination
of
our
economic
policies
and
by
undertaking
the
structural
reforms
necessary
to
increase
growth
and
employment
in
the
Union.
Europarl v8
Wir
haben
damit
begonnen,
die
Früchte
des
Erfolgs
zu
ernten,
als
unsere
Kräfte
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
in
den
Provinzen
al-Muthanna
und
Dhi
Qar
übernahmen.
We
started
to
reap
the
fruits
of
success
when
our
forces
assumed
responsibility
for
security
in
the
governorates
of
Al
Muthanna
and
Dhi
Qar.
MultiUN v1
Wer
andere
bloßstellt
oder
entlarvt,
wird
zum
Helden
des
Tages,
er
wird
in
der
Öffentlichkeit
und
in
den
Medien
den
größten
Erfolg
ernten.
The
one
who
exposes
others
becomes
the
hero
of
the
day
and
will
reap
the
greatest
success
in
publicity
and
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Wer
wie
ein
Einsiedler
nur
grübelt
und
mit
niemanden
über
sein
Geschäft
spricht,
wird
nie
den
gewünschten
Erfolg
ernten.
Those
who,
like
a
recluse,
only
ponder
and
talk
to
anyone
about
their
business,
will
never
reap
the
desired
success.
ParaCrawl v7.1