Translation of "Erfolge ernten" in English

Zusammengeführt durch ihre gemeinsame Leidenschaft für Kammermusik und inspiriert durch Mathieus Violine "ex-Adolf Busch" J. B. Guadagnini (Turin, 1783) feiern sie seither Erfolge und ernten Anerkennung für ihre "unbeschreibliche Ausdruckskraft".
Brought together by a shared deep passion for chamber music and inspired by Mathieu's possession of the "ex-Adolf Busch" G.B. Guadagnini violin (Turin, 1783), they have been recognized for their achievements and their playing with "incredible verve".
ParaCrawl v7.1

Dies ist verständlich und in der Situation der Arbeit in einem Netzwerk sogar sehr korrekt, ermöglicht es aber auch den sichtbareren linken Strömungen die Erfolge zu 'ernten'.
This is understandable and even very correct in a network-situation, but also makes it possible for other more visible leftist currents to ‘harvest’ the successes.
ParaCrawl v7.1

Ein erwachsener Grappa, stolz und bereit neue Erfolge zu ernten: kurz zusammengefasst ist dies das Image unseres nationalen Destillats, das aus der 15. Nationalen Grappakonferenz hervorging...
An adult grappa, proud and ready to reap new success: this, in a nutshell, the image of our Italian brandy emerged during the XV National Grappa Conference ...
CCAligned v1

Düngung lernen, gemeinsam den Anbau praktizieren und Erfolge ernten – so lässt sich das Ausbildungskonzept der so genannten Farmer Learning Platform auf den Punkt bringen.
Learning fertilisation, practising cultivation together and reaping success – that is how the training concept of the Farmer Learning Platform can be summed up.
ParaCrawl v7.1

Mit den folgenden 13 SEO-Tools bekommst Du die Hilfe, die Du brauchst, um Links aufzubauen, Deine Platzierungen zu verbessern und Erfolge zu ernten.
With the following 13 SEO tools, you will get the help you need to build links, boost your rankings, and reap the rewards through social media shares.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass China kein moralisches Recht hat, die Lorbeeren für diese Erfolge zu ernten, während es zu derselben Zeit Tausende von politischen Häftlingen einschließlich Falun Gong-Praktizierenden in Gefängnissen und Arbeitslagern foltert.
We believe that China has no moral right to take the credit for these achievements while at the same time torturing thousands of prisoners of conscience including Falun Gong practitioners in prisons and labour camps.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto: „Taten statt warten – mit Umwelteffizienz Erfolge ernten.“ haben die Preisträger eindrucksvoll bewiesen, dass selbst kleine Schritte viel bewegen können.
With the slogan "Act now – success with environmental efficiency" the winners of the award have impressively demonstrated that even small steps can have effective results.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass China kein moralisches Recht hat, die Lorbeeren für diese Erfolge zu ernten, während es zur gleichen Zeit Tausende von politischen Häftlingen, einschließlich Falun Gong-Praktizierenden, in Gefängnissen und Arbeitslagern foltert.
We believe that China has no moral right to take the credit for these achievements while at the same time torturing thousands of prisoners of conscience including Falun Gong practitioners in prisons and labour camps.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass China enorme Ressourcen investiert hat, um soweit sie können sicherzustellen, dass ihre Athleten, Ruderer und besonders Schwimmer praktisch das Medaillenbrett nächstes Jahr abräumen und für China als Weltmacht nicht nur im Sport, sondern auch in Bezug auf seine Konjunktur werben.Wir glauben, dass China kein moralisches Recht hat, die Lorbeeren für diese Erfolge zu ernten, während es zur gleichen Zeit Tausende von politischen Häftlingen, einschließlich Falun Gong-Praktizierenden, in Gefängnissen und Arbeitslagern foltert.
We know that China has invested huge amounts of resources into ensuring, as far as they can, that their athletes, rowers, and particularly swimmers, will virtually sweep the medal board next year, and promote China as a world force not only in sport, but also in terms of its economy. We believe that China has no moral right to take the credit for these achievements while at the same time torturing thousands of prisoners of conscience including Falun Gong practitioners in prisons and labour camps.
ParaCrawl v7.1

Die Bewässerung der Felder entscheidet über den Erfolg der Ernten.
The watering of the fields determines the success of the harvest.
ParaCrawl v7.1

Die Früchte des Erfolges zu ernten, bereitet Ihnen unglaubliches Vergnügen.
Reaping the fruits of success is a great pleasure to you.
ParaCrawl v7.1

Zeit ist kostbar, und Du solltest sie weise einsetzen, um Erfolg zu ernten.
Time is precious and you want to invest it wisely to reap the rewards.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen säen – Erfolg ernten!
Sow trust – reap success!
CCAligned v1

Der Film ist nicht entstanden um Erfolg zu ernten sondern um Gewissen zu erschüttern.
The film wasn't made to reap success; it was made to shake consciences.
ParaCrawl v7.1

Wenn du den Erfolg ernten willst, reicht es nicht nur die Struktur zu bauen.
If you want to reap the rewards,“having”the structure that allows it is not enough.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jetzt die Früchte dieses Erfolgs ernten, indem die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken verstärkt und vertieft wird und die notwendigen Strukturreformen zur Erhöhung des Wachstums und der Beschäftigung in unserer Union durchgeführt werden.
We must now harvest the fruits of this success by increasing and deepening the coordination of our economic policies and by undertaking the structural reforms necessary to increase growth and employment in the Union.
Europarl v8

Wir haben damit begonnen, die Früchte des Erfolgs zu ernten, als unsere Kräfte die Verantwortung für die Sicherheit in den Provinzen al-Muthanna und Dhi Qar übernahmen.
We started to reap the fruits of success when our forces assumed responsibility for security in the governorates of Al Muthanna and Dhi Qar.
MultiUN v1

Wer andere bloßstellt oder entlarvt, wird zum Helden des Tages, er wird in der Öffentlichkeit und in den Medien den größten Erfolg ernten.
The one who exposes others becomes the hero of the day and will reap the greatest success in publicity and in the media.
ParaCrawl v7.1

Wer wie ein Einsiedler nur grübelt und mit niemanden über sein Geschäft spricht, wird nie den gewünschten Erfolg ernten.
Those who, like a recluse, only ponder and talk to anyone about their business, will never reap the desired success.
ParaCrawl v7.1