Translation of "Angestrebter erfolg" in English

Wie kann ein angestrebter zukünftiger Erfolg eines Produkts methodisch bewertet werden, um Projekte mit minimalem Innovationsrisiko und sich auszahlender Produktinvestition zu verwirklichen?
How can the future success of a product be methodically planned – with minimal innovation risk and product investments that pay off?
CCAligned v1

Der angestrebte Erfolg der Extensivierungsmaßnahmen wurde so weiter relativiert.
This has further tempered the desired success of extensification measures.
TildeMODEL v2018

Erst durch die erfindungsgemäße Verzögerung der Schallimpulse wird der angestrebte Erfolg erzielt.
The success aimed for is achieved only by delaying the sound pulses, in accordance with the invention.
EuroPat v2

Der angestrebte Erfolg ist damit in Frage gestellt.
The desired result is thereby placed in doubt.
EuroPat v2

Die Sichtprüfung genügt für den erfindungsgemäß angestrebten Erfolg.
The visual test suffices for the success desired according to the invention.
EuroPat v2

Gewiss, der von uns angestrebte Erfolg ist mit enormen Anstrengungen verbunden.
Surely, the success we are striving for is closely connected with enormous efforts.
ParaCrawl v7.1

Während sie angestrebtes Holen aus Erfolg sind, können Ihre Entscheidungen auch sein ein Ausfall.
While they are aimed at bringing out success your decisions may also prove to be a failure.
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt der Kommission ist weder ein politisches noch ein rechtliches Hindernis, diesen von uns allen angestrebten Erfolg in Berlin jetzt zu erreichen.
The resignation of the Commission is neither a political nor a legal obstacle to the achievement of the success to which we all aspire.
Europarl v8

Der Ausschuß nimmt die Bemerkungen der Kommission zur Kenntnis, hat jedoch ernste Zweifel, ob sich der angestrebte Erfolg erreichen läßt.
The Committee, whilst noting the Commission comments, has grave doubts about the prospects for the success envisaged.
TildeMODEL v2018

Wenn die Sicherheitsverfahren zu stark verschärft werden, könnte das Warentransportgeschäft fast zum Erliegen kommen, was den Terroristen den angestrebten Erfolg brächte.
If security procedures become too stringent the business of transporting goods could grind almost to a halt, which would give terrorists the success they were seeking.
TildeMODEL v2018

Zu strikte Sicherheits­maßnahmen könnten die Effizienz des Warentransportgeschäfts stark beeinträchtigen, womit die Terroristen den von ihnen angestrebten Erfolg erzielen würden.
If security procedures become too stringent the efficiency of the business of transporting goods could be severely hampered, which would give terrorists the success they were seeking.
TildeMODEL v2018

Bei niedrigen Partialdrucken des Sauerstoffs wie z.B. 0,002 oder 0,02 ata muß auch bei hohen Temperaturen mit einer längeren Einwirkungsdauer gerechnet werden, um den angestrebten Erfolg zu erreichen.
At low partial pressures of oxygen, such as, for example, 0.002 or 0.02 atmospheres absolute, a longer treatment time must be reckoned with, even at high temperatures, in order to achieve the desired result.
EuroPat v2

Bei niedrigen Partialdrucken des Sauerstoffe wie z.B. 0,002 oder 0,02 bar muß auch bei hohen Temperaturen mit einer längeren Einwirkungsdauer gerechnet werden, um den angestrebten Erfolg zu erreichen.
At low partial pressures of oxygen, such as, for example, 0.002 or 0.02 atmospheres absolute, a longer treatment time must be reckoned with, even at high temperatures, in order to achieve the desired result.
EuroPat v2