Translation of "Angestrebter erfolg" in English
Wie
kann
ein
angestrebter
zukünftiger
Erfolg
eines
Produkts
methodisch
bewertet
werden,
um
Projekte
mit
minimalem
Innovationsrisiko
und
sich
auszahlender
Produktinvestition
zu
verwirklichen?
How
can
the
future
success
of
a
product
be
methodically
planned
–
with
minimal
innovation
risk
and
product
investments
that
pay
off?
CCAligned v1
Der
angestrebte
Erfolg
der
Extensivierungsmaßnahmen
wurde
so
weiter
relativiert.
This
has
further
tempered
the
desired
success
of
extensification
measures.
TildeMODEL v2018
Erst
durch
die
erfindungsgemäße
Verzögerung
der
Schallimpulse
wird
der
angestrebte
Erfolg
erzielt.
The
success
aimed
for
is
achieved
only
by
delaying
the
sound
pulses,
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Der
angestrebte
Erfolg
ist
damit
in
Frage
gestellt.
The
desired
result
is
thereby
placed
in
doubt.
EuroPat v2
Die
Sichtprüfung
genügt
für
den
erfindungsgemäß
angestrebten
Erfolg.
The
visual
test
suffices
for
the
success
desired
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Gewiss,
der
von
uns
angestrebte
Erfolg
ist
mit
enormen
Anstrengungen
verbunden.
Surely,
the
success
we
are
striving
for
is
closely
connected
with
enormous
efforts.
ParaCrawl v7.1
Während
sie
angestrebtes
Holen
aus
Erfolg
sind,
können
Ihre
Entscheidungen
auch
sein
ein
Ausfall.
While
they
are
aimed
at
bringing
out
success
your
decisions
may
also
prove
to
be
a
failure.
ParaCrawl v7.1
Der
Rücktritt
der
Kommission
ist
weder
ein
politisches
noch
ein
rechtliches
Hindernis,
diesen
von
uns
allen
angestrebten
Erfolg
in
Berlin
jetzt
zu
erreichen.
The
resignation
of
the
Commission
is
neither
a
political
nor
a
legal
obstacle
to
the
achievement
of
the
success
to
which
we
all
aspire.
Europarl v8
Der
Ausschuß
nimmt
die
Bemerkungen
der
Kommission
zur
Kenntnis,
hat
jedoch
ernste
Zweifel,
ob
sich
der
angestrebte
Erfolg
erreichen
läßt.
The
Committee,
whilst
noting
the
Commission
comments,
has
grave
doubts
about
the
prospects
for
the
success
envisaged.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Sicherheitsverfahren
zu
stark
verschärft
werden,
könnte
das
Warentransportgeschäft
fast
zum
Erliegen
kommen,
was
den
Terroristen
den
angestrebten
Erfolg
brächte.
If
security
procedures
become
too
stringent
the
business
of
transporting
goods
could
grind
almost
to
a
halt,
which
would
give
terrorists
the
success
they
were
seeking.
TildeMODEL v2018
Zu
strikte
Sicherheitsmaßnahmen
könnten
die
Effizienz
des
Warentransportgeschäfts
stark
beeinträchtigen,
womit
die
Terroristen
den
von
ihnen
angestrebten
Erfolg
erzielen
würden.
If
security
procedures
become
too
stringent
the
efficiency
of
the
business
of
transporting
goods
could
be
severely
hampered,
which
would
give
terrorists
the
success
they
were
seeking.
TildeMODEL v2018
Bei
niedrigen
Partialdrucken
des
Sauerstoffs
wie
z.B.
0,002
oder
0,02
ata
muß
auch
bei
hohen
Temperaturen
mit
einer
längeren
Einwirkungsdauer
gerechnet
werden,
um
den
angestrebten
Erfolg
zu
erreichen.
At
low
partial
pressures
of
oxygen,
such
as,
for
example,
0.002
or
0.02
atmospheres
absolute,
a
longer
treatment
time
must
be
reckoned
with,
even
at
high
temperatures,
in
order
to
achieve
the
desired
result.
EuroPat v2
Bei
niedrigen
Partialdrucken
des
Sauerstoffe
wie
z.B.
0,002
oder
0,02
bar
muß
auch
bei
hohen
Temperaturen
mit
einer
längeren
Einwirkungsdauer
gerechnet
werden,
um
den
angestrebten
Erfolg
zu
erreichen.
At
low
partial
pressures
of
oxygen,
such
as,
for
example,
0.002
or
0.02
atmospheres
absolute,
a
longer
treatment
time
must
be
reckoned
with,
even
at
high
temperatures,
in
order
to
achieve
the
desired
result.
EuroPat v2