Translation of "Ernten" in English

Die derzeitigen Ernten auf der südlichen Halbkugel sind größer als erwartet.
Current harvests in the southern hemisphere are larger than expected.
Europarl v8

Warentermingeschäfte sind für uns Landwirte elementarer Bestandteil des An- und Verkaufs von Ernten.
For us farmers, commodity futures trading is a basic component of the buying and selling of harvested crops.
Europarl v8

Und jetzt ernten wir die Früchte dessen!
We are now reaping the rewards of this!
Europarl v8

Nun ernten wir die Früchte dieser Tatenlosigkeit.
We are now reaping the harvest of its inaction.
Europarl v8

Heute ernten wir bei Zinssätzen und Wachstumsraten die ersten Früchte.
We are harvesting today the first fruits of this in terms of interest rates and growth.
Europarl v8

Sie säen Wind, und Sie werden Sturm ernten.
You will reap what you sow.
Europarl v8

Was man nicht sät, kann man nicht ernten!
What you do not sow, you cannot reap!
Europarl v8

Wer Verzweiflung sät, wird Gewalt ernten.
He who sows despair, reaps violence.
Europarl v8

Man darf sich nicht wundern, dass wir heute Sturm ernten.
It is hardly surprising then that we are now reaping a hurricane.
Europarl v8

Sie säen Wind und werden gewiss Sturm ernten.
You are sowing winds and you are sure to reap hurricanes.
Europarl v8

Die Ärmsten Simbabwes wollen nicht schießen, töten, plündern und Ernten verbrennen.
The poorest in Zimbabwe do not want to shoot, kill, loot and burn crops.
Europarl v8

Das muss man tun, um zu ernten.
It is necessary to do that in order to get the crop.
Europarl v8

Wir können über Biogas circa 5 000 l Heizöläquivalent pro Hektar ernten.
We are able to harvest the equivalent of approximately 5 000 litres of fuel oil per hectare for biogas.
Europarl v8

Wie ernst man es mit dem Ernten in Europa meint, bleibt abzuwarten.
Just how serious the reaping in Europe is going to be remains to be seen.
Europarl v8

Doch wann wird es die Früchte des westlichen demokratischen Systems ernten?
But when are they going to reap the benefits of the Western democratic system?
Europarl v8

Großbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern.
Britain will starve without genetically modified crops.
TED2013 v1.1

Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
They that sow in tears shall reap in joy.
bible-uedin v1

Wir ernten diese Samen, das sind die Weizenkörner.
And we harvest those seeds, and those are the wheat kernels.
TED2020 v1

Wer Dornen sät, soll nicht erwarten, Rosen zu ernten.
Whoever sows thorns shouldn't expect to harvest roses.
Tatoeba v2021-03-10

Der Junge kletterte auf den Baum, um Kokosnüsse zu ernten.
The boy climbed the tree to harvest coconuts.
Tatoeba v2021-03-10

Die Rüben sind reif zum Ernten.
The turnips are ready to harvest.
Tatoeba v2021-03-10