Translation of "Lorbeeren ernten" in English

Warum nicht die Lorbeeren ernten dafür, was Sie vollbracht haben?
Why not take credit for what you've accomplished?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Jungs dann verhaftet werden, dürfen Sie die Lorbeeren dafür ernten.
That being said, when it comes time to make arrests, you guys feel free to take every ounce of credit.
OpenSubtitles v2018

Sie meint, sie wird ihn finden und die Lorbeeren dafür ernten.
She means she'll find him and get all the glory.
OpenSubtitles v2018

Wer arbeitete am Jahrbuch mit, um Lorbeeren zu ernten?
Okay, who here joined Yearbook for the credits?
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn Lise auf Abstand gegangen ist, will er die Lorbeeren ernten.
The motive is attention. He should want to take credit for it.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich die Lorbeeren hierfür ernten und wir sind quitt.
Let me take the credit for this one, and we'll be square.
OpenSubtitles v2018

So gerne ich es würde, ich kann nicht die Lorbeeren dafür ernten.
As much as I'd like to, I cannot take credit for that.
OpenSubtitles v2018

Er sollte nicht die Lorbeeren dafür ernten.
I didn't want him to get the credit.
OpenSubtitles v2018

Es geht hier nicht darum, die Lorbeeren zu ernten.
This is not about getting credit.
TED2020 v1

Du willst doch wohl nicht allein die Lorbeeren ernten?
You're not tryin' to take credit for all this by yourself, are you?
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann die Lorbeeren dafür nicht ernten.
I can't take credit for it, Mike.
OpenSubtitles v2018

Es geht hier nicht darum,die Lorbeeren zu ernten.
This is not about getting credit.
ParaCrawl v7.1

Aber da ich es nicht mehr tun werde, darf Mr. Smith... die Lorbeeren ernten.
I will let Mr. Smith ha?e the credit.
OpenSubtitles v2018

Ihre Heldentaten verrichtet sie jetzt in den Gems- und Treibjagden auf die Bauern, im Gendarmendienst, und wenn die innern Widersprüche seines Systems den Chef der Gesellschaft des 10. Dezember über die französischen Grenze jagen, wird sie nach einigen Banditenstreichen keine Lorbeeren, sondern Prügel ernten.
It now performs its deeds of valor by hounding the peasants in masses like chamois, by doing gendarme duty; and if the natural contradictions of his system chase the Chief of the Society of December 10 across the French border, his army, after some acts of brigandage, will reap, not laurels, but thrashings.
ParaCrawl v7.1

Wie Dwight Morrow sagte: „Die Welt ist aufgeteilt in die Menschen, die die Dinge tun – und jene, die die Lorbeeren dafür ernten.“
As Dwight Morrow said: “The world is divided into people who do things – and people who get the credit.”
ParaCrawl v7.1

Manch einer hat sich gewundert, dass ich nicht nach Dakar gereist bin, um Lorbeeren zu ernten.
"A number of people were surprised to see that I was not going to Dakar to receive some accolades.
ParaCrawl v7.1

Kim Ji-hoon hat mit seinem "May 18" bereits Lorbeeren von Kritikern ernten dürfen, doch sein Monster-Film "Sector 7" war ein enttäuschendes Effektgewitter.
Kim Ji-hoon already managed to win laurels from critics for his work "May 18", but his monster film "Sector 7" was a disappointing special effects ride.
ParaCrawl v7.1

Am meisten Gelegenheit, Lorbeeren zu ernten, fanden die Musiker...in den beiden Uraufführungen des Abends, Kompositionen von Enjott Schneider.
The musicians... mostly got opportunity to harvest laurels in both premieres of the evening, compositions by Enjott Schneider.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich auch Lorbeeren ernte, wenn wir Sie beide für den Scheiß mit der Bank drankriege, ist das lange nicht so groß oder interessant als das, worauf die Details hindeuten.
So, much as I'd get accolades if we collar you two for the bank bullshit, it's nowhere near as big or as interesting as what is suggested by the details.
OpenSubtitles v2018