Übersetzung für "Lorbeeren ernten" in Englisch
Warum
nicht
die
Lorbeeren
ernten
dafür,
was
Sie
vollbracht
haben?
Why
not
take
credit
for
what
you've
accomplished?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Jungs
dann
verhaftet
werden,
dürfen
Sie
die
Lorbeeren
dafür
ernten.
That
being
said,
when
it
comes
time
to
make
arrests,
you
guys
feel
free
to
take
every
ounce
of
credit.
OpenSubtitles v2018
Sie
meint,
sie
wird
ihn
finden
und
die
Lorbeeren
dafür
ernten.
She
means
she'll
find
him
and
get
all
the
glory.
OpenSubtitles v2018
Wer
arbeitete
am
Jahrbuch
mit,
um
Lorbeeren
zu
ernten?
Okay,
who
here
joined
Yearbook
for
the
credits?
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Lise
auf
Abstand
gegangen
ist,
will
er
die
Lorbeeren
ernten.
The
motive
is
attention.
He
should
want
to
take
credit
for
it.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
die
Lorbeeren
hierfür
ernten
und
wir
sind
quitt.
Let
me
take
the
credit
for
this
one,
and
we'll
be
square.
OpenSubtitles v2018
So
gerne
ich
es
würde,
ich
kann
nicht
die
Lorbeeren
dafür
ernten.
As
much
as
I'd
like
to,
I
cannot
take
credit
for
that.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
nicht
die
Lorbeeren
dafür
ernten.
I
didn't
want
him
to
get
the
credit.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
nicht
darum,
die
Lorbeeren
zu
ernten.
This
is
not
about
getting
credit.
TED2020 v1
Du
willst
doch
wohl
nicht
allein
die
Lorbeeren
ernten?
You're
not
tryin'
to
take
credit
for
all
this
by
yourself,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
die
Lorbeeren
dafür
nicht
ernten.
I
can't
take
credit
for
it,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
nicht
darum,die
Lorbeeren
zu
ernten.
This
is
not
about
getting
credit.
ParaCrawl v7.1
Aber
da
ich
es
nicht
mehr
tun
werde,
darf
Mr.
Smith...
die
Lorbeeren
ernten.
I
will
let
Mr.
Smith
ha?e
the
credit.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Heldentaten
verrichtet
sie
jetzt
in
den
Gems-
und
Treibjagden
auf
die
Bauern,
im
Gendarmendienst,
und
wenn
die
innern
Widersprüche
seines
Systems
den
Chef
der
Gesellschaft
des
10.
Dezember
über
die
französischen
Grenze
jagen,
wird
sie
nach
einigen
Banditenstreichen
keine
Lorbeeren,
sondern
Prügel
ernten.
It
now
performs
its
deeds
of
valor
by
hounding
the
peasants
in
masses
like
chamois,
by
doing
gendarme
duty;
and
if
the
natural
contradictions
of
his
system
chase
the
Chief
of
the
Society
of
December
10
across
the
French
border,
his
army,
after
some
acts
of
brigandage,
will
reap,
not
laurels,
but
thrashings.
ParaCrawl v7.1
Wie
Dwight
Morrow
sagte:
„Die
Welt
ist
aufgeteilt
in
die
Menschen,
die
die
Dinge
tun
–
und
jene,
die
die
Lorbeeren
dafür
ernten.“
As
Dwight
Morrow
said:
“The
world
is
divided
into
people
who
do
things
–
and
people
who
get
the
credit.”
ParaCrawl v7.1
Manch
einer
hat
sich
gewundert,
dass
ich
nicht
nach
Dakar
gereist
bin,
um
Lorbeeren
zu
ernten.
"A
number
of
people
were
surprised
to
see
that
I
was
not
going
to
Dakar
to
receive
some
accolades.
ParaCrawl v7.1
Kim
Ji-hoon
hat
mit
seinem
"May
18"
bereits
Lorbeeren
von
Kritikern
ernten
dürfen,
doch
sein
Monster-Film
"Sector
7"
war
ein
enttäuschendes
Effektgewitter.
Kim
Ji-hoon
already
managed
to
win
laurels
from
critics
for
his
work
"May
18",
but
his
monster
film
"Sector
7"
was
a
disappointing
special
effects
ride.
ParaCrawl v7.1
Am
meisten
Gelegenheit,
Lorbeeren
zu
ernten,
fanden
die
Musiker...in
den
beiden
Uraufführungen
des
Abends,
Kompositionen
von
Enjott
Schneider.
The
musicians...
mostly
got
opportunity
to
harvest
laurels
in
both
premieres
of
the
evening,
compositions
by
Enjott
Schneider.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
auch
Lorbeeren
ernte,
wenn
wir
Sie
beide
für
den
Scheiß
mit
der
Bank
drankriege,
ist
das
lange
nicht
so
groß
oder
interessant
als
das,
worauf
die
Details
hindeuten.
So,
much
as
I'd
get
accolades
if
we
collar
you
two
for
the
bank
bullshit,
it's
nowhere
near
as
big
or
as
interesting
as
what
is
suggested
by
the
details.
OpenSubtitles v2018