Translation of "Angestrebten erfolg" in English

Die Sichtprüfung genügt für den erfindungsgemäß angestrebten Erfolg.
The visual test suffices for the success desired according to the invention.
EuroPat v2

Der Rücktritt der Kommission ist weder ein politisches noch ein rechtliches Hindernis, diesen von uns allen angestrebten Erfolg in Berlin jetzt zu erreichen.
The resignation of the Commission is neither a political nor a legal obstacle to the achievement of the success to which we all aspire.
Europarl v8

Wenn die Sicherheitsverfahren zu stark verschärft werden, könnte das Warentransportgeschäft fast zum Erliegen kommen, was den Terroristen den angestrebten Erfolg brächte.
If security procedures become too stringent the business of transporting goods could grind almost to a halt, which would give terrorists the success they were seeking.
TildeMODEL v2018

Zu strikte Sicherheits­maßnahmen könnten die Effizienz des Warentransportgeschäfts stark beeinträchtigen, womit die Terroristen den von ihnen angestrebten Erfolg erzielen würden.
If security procedures become too stringent the efficiency of the business of transporting goods could be severely hampered, which would give terrorists the success they were seeking.
TildeMODEL v2018

Bei niedrigen Partialdrucken des Sauerstoffs wie z.B. 0,002 oder 0,02 ata muß auch bei hohen Temperaturen mit einer längeren Einwirkungsdauer gerechnet werden, um den angestrebten Erfolg zu erreichen.
At low partial pressures of oxygen, such as, for example, 0.002 or 0.02 atmospheres absolute, a longer treatment time must be reckoned with, even at high temperatures, in order to achieve the desired result.
EuroPat v2

Bei niedrigen Partialdrucken des Sauerstoffe wie z.B. 0,002 oder 0,02 bar muß auch bei hohen Temperaturen mit einer längeren Einwirkungsdauer gerechnet werden, um den angestrebten Erfolg zu erreichen.
At low partial pressures of oxygen, such as, for example, 0.002 or 0.02 atmospheres absolute, a longer treatment time must be reckoned with, even at high temperatures, in order to achieve the desired result.
EuroPat v2

Der Ausschuß hebt hervor, daß nur eine langfristige Finanzierung bis zur Verwirklichung der Ziele von ESPRIT, zumindest aber für die nächsten 10 Jahre, den angestrebten Erfolg bringen kann.
The Committee felt that long-term funding—extending over at least 10 years— until the programme's objectives were at­tained was the only way to bring about the desired success.
EUbookshop v2

Bei der Erfindung ist der Begriff "Stromdichte" nicht als "Stromdichte im supraleitfähigen Material" zu verstehen, denn eine bloße Vergrößerung der Querschnittsfläche des supraleitfähigen Materials auf Kosten der Querschnittsfläche des Kupfers würde bei der Erfindung nicht zu dem angestrebten Erfolg führen.
In the invention the expression "current density" is not to be interpreted as "current density in superconductable material" since a mere increase in the cross sectional area of the superconductable material at the expense of the cross sectional area of the copper would not lead to the desired goal of the invention.
EuroPat v2

Wie weiterhin überraschenderweise festgestellt wurde, zeigt eine nur zweischichtige Folie aus Basisschicht und einer einzigen, siegelfähigen Oberflächenschicht nicht den mit der Erfindung angestrebten Erfolg, wenn analog zur Erfindung die nichtsiegelfähige Folienoberfläche, in diesem Fall die Basisschicht, coronabehandelt wird und die Basisschicht die gleichen Additive enthält wie die nichtsiegelfähige Oberflächenschicht nach der Erfindung.
It has moreover unexpectedly been found, that a film of only two layers comprising a base layer and a single sealable surface layer does not yield the result which is intended to be achieved by the present invention, when the non-sealable film surface, i.e., the base layer in this specific case, is corona-treated in analogy with the present invention and the base layer contains the same additives as the non-sealable surface layer according to the present invention.
EuroPat v2

Versuche, durch Anhebung des pH-Bereiches, etwa durch Verminderung der Aluminiumsulfatmenge und Ersatz des "eingesparten" Aluminiumsulfats durch ein kationisches Retentionsmittel, haben jedoch nicht den angestrebten Erfolg gezeigt.
However, attempts involving a raising of the pH, perhaps by reduction of the quantity of aluminum sulfate and replacement of the "saved" aluminum sulfate by a cationic retention agent, have not demonstrated the desired success.
EuroPat v2

Die hierzu erforderliche Steuerung erfolgt jedoch über ausserhalb des Werkzeuges angeordnete Ventile, so dass ein derartiger Vorschlag aufgrund der zwangsläufig damit verbundenen Schaltzeitverzögerungen bei schnellaufenden Umformpressen nicht zum angestrebten Erfolg führen kann.
However, the control required for this takes place via valves arranged away from the tool with the result that a proposal of this type cannot lead to the desired success due to the inevitably entailed switching time delays in high-speed forming presses.
EuroPat v2

Diese Auswahl ist jedoch verhältnismäßig vielschichtig, so daß es praktisch unmöglich ist, die zu dem angestrebten Erfolg führenden Streichpigmentzusammensetzungen einzeln anzugeben.
This selection is relatively stratified, however, such that it is practically impossible to individually indicate the coating pigment compositions leading to the success strived for.
EuroPat v2

Im Rahmen der der Erfindung zugrundeliegenden Untersuchungen wurden grundsätzliche Auswahlkriterien ermittelt, die zu dem angestrebten Erfolg führen und dem Fachmann eine ausreichende Lehre dahingehend geben, wie er vorzugehen hat.
Within the framework of the tests taken as a basis for the invention, basic selection criteria were determined that lead to the strived-for success and provide the expert a sufficient lesson as to how he shall proceed.
EuroPat v2

Diese Erkenntnis war keineswegs selbstverständlich, sondern sehr überraschend, weil frühere Versuche mit klassischen Schaumstoffmaterialien, wie PU u.dgl. nie den angestrebten Erfolg erbrachten, sondern schon bei der Schlagprüfung durchfielen.
This finding was not self evident but, rather, was very surprising, since early attempts with conventional foam material such as polyurethane, and the like, never produced the desired result, but instead failed already upon impact testing.
EuroPat v2

Vielmehr ist es für den angestrebten Erfolg von Vorteil, wenn sie in in wäßrigem Medium durch Einwirkung erhöhter Scherkräfte mikronisierter Form (feinteilige tröpfchenförmige Verteilung in Wasser) angewendet werden.
Rather, it is advantageous for the desired success if they are used in a form micronized in an aqueous medium by the action of high shearing forces (finely divided droplet-like distribution in water).
EuroPat v2

Betrachtet man den von den Parteien angestrebten wirtschaftlichen Erfolg, so lässt sich kaum leugnen, dass der Käufer, der bereits Eigentum erworben hat, eine Sicherungsübereignung an den Verkäufer vornimmt.
If one considers the economic result which the parties are aiming at, one can hardly deny that the buyer, who has already acquired the title to the property, makes a fiduciary transfer of title to the seller by way of security.
EUbookshop v2

Angesichts der Tatsache, daß die Fortbildung in Kleinbetrieben zur Lösung von Proble­men und zum Ergreifen von Marktchancen beitragen sollte, ist es von zentraler Bedeutung zu erfahren, ob die Schulung zu dem angestrebten Erfolg geführt hat.
Given the fact that much of small business training should aim at helping businesses solve problems and grasp opportunities, it is essential to know whether this training does, in fact, have the required result.
EUbookshop v2