Translation of "Erfahrungen zeigen" in English
Frühere
Erfahrungen
zeigen,
wie
wichtig
das
ist.
Previous
experience
shows
just
how
important
this
is.
Europarl v8
Erfahrungen
zeigen,
dass
die
EU
der
nachhaltigen
Fischerei
keinen
Vorrang
einräumt.
Experience
shows
that
the
EU
does
not
prioritise
sustainable
fishing.
Europarl v8
Unsere
Erfahrungen
aus
Schweden
zeigen,
dass
Ausschreibungen
sehr
positive
Wirkungen
haben
können.
Our
experience
from
Sweden
shows
that
tendering
can
be
very
good.
Europarl v8
Aber
die
Erfahrungen
beim
IWF
zeigen
deutliche
Probleme
bei
der
Implementierung.
But
the
IMF’s
experience
exposes
significant
challenges
in
implementation.
News-Commentary v14
Positive
Erfahrungen
zeigen
uns
nur,
dass
frühere
Konstruktionen
funktioniert
haben.
Successful
experience
teaches
us
only
that
what
has
been
accomplished
in
the
past
has
worked.
News-Commentary v14
Die
jüngsten
Erfahrungen
zeigen,
wie
wichtig
dies
ist.
Recent
experience
shows
the
importance
of
this.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Erfahrungen
zeigen,
daß
ein
Aufholen
möglich
ist.
Recent
experience
shows
that
catching
up
is
possible.
TildeMODEL v2018
Unsere
Erfahrungen
zeigen
uns,
daß
dies
nicht
der
Fall
ist.
However,
experience
would
argue
that
this
is
unlikely.
TildeMODEL v2018
Nationale
Erfahrungen
zeigen,
was
möglich
ist
und
was
getan
werden
muss.
National
experience
shows
what
is
possible,
and
what
needs
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
zeigen
jedoch,
dass
noch
mehr
getan
werden
kann.
But
the
experience
gained
has
shown
that
more
can
be
done.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
zeigen,
dass
eine
Radikalisierung
die
Rekrutierung
von
Terroristen
begünstigt.
Experience
shows
that
radicalisation
facilitates
terrorist
recruitment.
TildeMODEL v2018
Erfahrungen
zeigen,
dass
dies
während
der
Gefährdungsbeurteilung
häufig
überschätzt
wird.
Experience
has
shown
that
this
is
often
overestimated
during
the
risk
assessment.
EUbookshop v2
Die
Erfahrungen
zeigen,
Bildung
bedarf
der
netzgestützten
Kooperation.
Special
exchange
programmes,
supported
by
bursaries,
can
enable
foreign
students
to
pursue
continuingeducation
in
Germany
when
they
have
finished
their
university
education
in
their
homecountries.
EUbookshop v2
Die
Erfahrungen
der
Modellvorhaben
zeigen
deutlich,
daß
dies
ein
falscher
Ansatz
ist.
The
evidence
of
the
Community
pilot
projects
strongly
suggests
that
this
assumption
is
wrong.
EUbookshop v2
Die
bisherigen
Erfahrungen
zeigen,
daß
von
Vermittlungsbemühungen
absolut
nichts
zu
erwarten
ist.
Experience
to
date
suggests
that
nothing
much
would
be
gained
by
mediation.
EUbookshop v2
Jüngste
Erfahrungen
zeigen,
das
sein
sektoraler
Ansatz
erfolgreich
ist.
Recent
experience
shows
that
a
sector-based
approach
is
successful.
EUbookshop v2
Die
jüngsten
Erfahrungen
zeigen,
dass
eine
Amnestie
die
Toren
nicht
zumacht.
Recent
experience
shows
that
amnesties
do
not
close
floodgates.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
der
Vergangenheit
zeigen,
dass
ältere
Tauben
besser
reisen.
Past
experience
has
shown
that
older
pigeons
travel
better.
CCAligned v1
Die
Erfahrungen
zeigen,
daß
das
System
weniger
oft
als
erwartet
genutzt
wird.
Experience
has
shown
that
use
is
generally
lower
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Erste
Erfahrungen
zeigen,
dass
sich
auch
Senioren
für
ihn
begeistern
können.
First
experiences
have
shown
that
seniors
can
also
be
inspired
by
him.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Erfahrungen
der
Vergangenheit
zeigen,
schließen
sich
beide
Ziele
keinesfalls
aus.
Past
experience
shows
that
these
two
goals
are
certainly
not
mutually
exclusive.
ParaCrawl v7.1
Zu
Recht,
wie
erste
Erfahrungen
zeigen.
Quite
rightly
so,
as
initial
experience
has
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
zeigen,
dass
die
Wähler
dabei
nicht
automatisch
Macron
unterstützen
müssen.
Experience
shows
that
the
voters
won't
necessarily
support
Macron.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
zeigen,
dass
Rotorflug
ein
zuverlässiger
und
positiver
Partner
ist.
In
our
experience,
Rotorflug
has
always
been
a
reliable
and
constructive
partner.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Erfahrungen
in
Deutschland
zeigen,
sind
dies
generationsübergreifende
Aufgaben.
As
experience
in
Germany
shows,
these
are
intergenerational
challenges.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungen
zeigen
häufig
einen
Zusammenhang
zwischen
der
Ernährund
des
Kindes
und
Kolikschmerzen.
Experience
shows
that
there
is
often
a
connection
between
the
child's
nutrition
and
colic
pains.
ParaCrawl v7.1
Solche
Erfahrungen
zeigen
die
Bedeutung
der
Werte
auf,
die
der
Fußball
vermittelt.
These
experiences
show
the
importance
of
the
values
carried
by
football.
ParaCrawl v7.1