Translation of "Erfahrungen zeigen" in English

Frühere Erfahrungen zeigen, wie wichtig das ist.
Previous experience shows just how important this is.
Europarl v8

Erfahrungen zeigen, dass die EU der nachhaltigen Fischerei keinen Vorrang einräumt.
Experience shows that the EU does not prioritise sustainable fishing.
Europarl v8

Unsere Erfahrungen aus Schweden zeigen, dass Ausschreibungen sehr positive Wirkungen haben können.
Our experience from Sweden shows that tendering can be very good.
Europarl v8

Aber die Erfahrungen beim IWF zeigen deutliche Probleme bei der Implementierung.
But the IMF’s experience exposes significant challenges in implementation.
News-Commentary v14

Positive Erfahrungen zeigen uns nur, dass frühere Konstruktionen funktioniert haben.
Successful experience teaches us only that what has been accomplished in the past has worked.
News-Commentary v14

Die jüngsten Erfahrungen zeigen, wie wichtig dies ist.
Recent experience shows the importance of this.
TildeMODEL v2018

Die jüngsten Erfahrungen zeigen, daß ein Aufholen möglich ist.
Recent experience shows that catching up is possible.
TildeMODEL v2018

Unsere Erfahrungen zeigen uns, daß dies nicht der Fall ist.
However, experience would argue that this is unlikely.
TildeMODEL v2018

Nationale Erfahrungen zeigen, was möglich ist und was getan werden muss.
National experience shows what is possible, and what needs to be done.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen zeigen jedoch, dass noch mehr getan werden kann.
But the experience gained has shown that more can be done.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen zeigen, dass eine Radikalisierung die Rekrutierung von Terroristen begünstigt.
Experience shows that radicalisation facilitates terrorist recruitment.
TildeMODEL v2018

Erfahrungen zeigen, dass dies während der Gefährdungsbeurteilung häufig überschätzt wird.
Experience has shown that this is often overestimated during the risk assessment.
EUbookshop v2

Die Erfahrungen zeigen, Bildung bedarf der netzgestützten Kooperation.
Special exchange programmes, supported by bursaries, can enable foreign students to pursue continuingeducation in Germany when they have finished their university education in their homecountries.
EUbookshop v2

Die Erfahrungen der Modellvorhaben zeigen deutlich, daß dies ein falscher Ansatz ist.
The evidence of the Community pilot projects strongly suggests that this assumption is wrong.
EUbookshop v2

Die bisherigen Erfahrungen zeigen, daß von Vermittlungsbemühungen absolut nichts zu erwarten ist.
Experience to date suggests that nothing much would be gained by mediation.
EUbookshop v2

Jüngste Erfahrungen zeigen, das sein sektoraler Ansatz erfolgreich ist.
Recent experience shows that a sector-based approach is successful.
EUbookshop v2

Die jüngsten Erfahrungen zeigen, dass eine Amnestie die Toren nicht zumacht.
Recent experience shows that amnesties do not close floodgates.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen der Vergangenheit zeigen, dass ältere Tauben besser reisen.
Past experience has shown that older pigeons travel better.
CCAligned v1

Die Erfahrungen zeigen, daß das System weniger oft als erwartet genutzt wird.
Experience has shown that use is generally lower than expected.
ParaCrawl v7.1

Erste Erfahrungen zeigen, dass sich auch Senioren für ihn begeistern können.
First experiences have shown that seniors can also be inspired by him.
ParaCrawl v7.1

Wie die Erfahrungen der Vergangenheit zeigen, schließen sich beide Ziele keinesfalls aus.
Past experience shows that these two goals are certainly not mutually exclusive.
ParaCrawl v7.1

Zu Recht, wie erste Erfahrungen zeigen.
Quite rightly so, as initial experience has confirmed.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen zeigen, dass die Wähler dabei nicht automatisch Macron unterstützen müssen.
Experience shows that the voters won't necessarily support Macron.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen zeigen, dass Rotorflug ein zuverlässiger und positiver Partner ist.
In our experience, Rotorflug has always been a reliable and constructive partner.
ParaCrawl v7.1

Wie die Erfahrungen in Deutschland zeigen, sind dies generationsübergreifende Aufgaben.
As experience in Germany shows, these are intergenerational challenges.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungen zeigen häufig einen Zusammenhang zwischen der Ernährund des Kindes und Kolikschmerzen.
Experience shows that there is often a connection between the child's nutrition and colic pains.
ParaCrawl v7.1

Solche Erfahrungen zeigen die Bedeutung der Werte auf, die der Fußball vermittelt.
These experiences show the importance of the values carried by football.
ParaCrawl v7.1