Translation of "Erfahrungen machen mit" in English

Viele Zuwanderer machen Erfahrungen mit mittelbarer und unmittelbarer Diskriminierung auf dem Wohnungsmarkt.
Many immigrants experience direct and indirect discrimination in the housing market.
EUbookshop v2

Welche Erfahrungen machen Sie persönlich mit der rasanten digitalen Entwicklung?
What experiences do you personally have with the rapid digital development?
CCAligned v1

Soziale Erfahrungen machen Kinder mit ASS lieber als stille Beobachter.
Children with ASD prefer to have social experiences as a silent observer.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen Sie mit EVVA-Produkten bei Ihren Kunden?
What kind of experiences have you had with EVVA products in relation to your customers?
ParaCrawl v7.1

Neue Erfahrungen zu machen und mit Kollegen aus aller Welt zusammen zu arbeiten.
New experiences and meeting colleagues all over the world.
CCAligned v1

Welche Erfahrungen machen Unternehmen mit der Cloud?
What experience do companies have with the cloud?
CCAligned v1

Miteinander und ineinander schöne Erfahrungen machen mit einem richtig hübschen Topmodel.
Together and in each other beautiful experiences make with a really pretty top model.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen sie darin mit ihrer Mission?
What experiences have they gathered there during their mission?
ParaCrawl v7.1

Viele Leute machen Erfahrungen mit hängenden Verbindungen ohne erkennbaren Grund.
Many people experience hung connections with no apparent explanation.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen Sie mit den EVVA-Produkten bei Ihren Kunden?
What kind of experiences have you had with EVVA products in relation to your customers?
ParaCrawl v7.1

Deutschlandreise – voller Neugier hin, tolle Erfahrungen machen und mit neuen Vokabeln zurück.
Tour of Germany – take curiosity with you, have great experiences and return with the language.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen sie mit Behörden, aber auch mit Eigentümern, Interessenten und Investoren?
What experience do you have with authorities, but also with owners, interested parties, and investors?
ParaCrawl v7.1

Das Programm "Europa für Bürgerinnen und Bürger" bietet neue Initiativen, die die europäischen Bürger einander näher bringen sollen, auch diejenigen, die nicht in eine offizielle Form von Bildung eingebunden sind, sondern neues Wissen erwerben, Erfahrungen machen und Kontakte mit anderen Bürgern der Europäischen Union knüpfen wollen.
The 'Europe for Citizens' programme offers new initiatives that will help to bring European citizens closer together, including those who are not enrolled in any type of formal education but who wish to gain new knowledge and experience and forge contacts with other citizens of the European Union.
Europarl v8

Welche Erfahrungen machen Sie mit der Marke EVVA bei Ihren Kunden und was spricht Ihrer Meinung nach für ein EVVA-Produkt?
What kind of experiences have you had with the EVVA brand in relation to your customers and what do you think makes an EVVA product stand out?
ParaCrawl v7.1

Ist dieses Erlebnis gut vorbereitet, wird dein Kind auf der Reise neue Erfahrungen machen, lernen, mit seinen Fähigkeiten die kleinen Herausforderungen des Alltags zu meistern, mehr Selbstvertrauen gewinnen und in Gemeinschaft mit anderen wachsen.
If well planned, your children's journey will allow them to make new experiences, gain greater self-confidence in small everyday challenges, counting only on their abilities, and grow in harmony with others.
ParaCrawl v7.1

Gute Erfahrungen machen Rheumatologen außerdem mit Antidepressiva wie Amitryptilin oder Fluoxetin und mit Antikonvulsiva wie Tropisetron oder Pregabalin.
Rheumatologists have made good experience with antidepressants like Amitryptilin or Fluoxetin as well as with anticonvulsives like Tropisetron or Pregabalin.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser Reise war, die Bekanntschaft mit der russischen Printmedien-Industrie zu machen, Erfahrungen mit russischen Druckunternehmern auszutauschen und Geschäftskontakte zu knüpfen.
The goal of the trip was to get acquainted with the Russian print media industry, exchange experiences with Russian printing companies and make new business contacts.
ParaCrawl v7.1

Die Männer und Frauen machen Erfahrungen mit Erde, Pflanzen und Wachstum in Verbindung mit einer aktiven, Sinn gebenden und zum Teil selbst versorgenden Tätigkeit als wichtige Ressource im Therapieprozess.
These men and women undertake work with earth and plants, nurturing the growth of the garden as part of an active, meaningful and partly self-sufficient task that is an important resource in the therapy process.
ParaCrawl v7.1

Die Marke Dremel möchte die besten Werkzeuge höchster Qualität anbieten, um sicherzustellen, dass Sie optimale Erfahrungen machen und mit Ihrem Arbeitsergebnis zufrieden sind.
The Dremel Brand is devoted to providing the best tools of the highest quality to ensure you get the best experience and for you to gain the satisfaction of a job well done.
ParaCrawl v7.1

Hier können die Kinder noch einen Urlaub noch richtig genießen, mit vielen Aktivitäten, schön draußen spielen, jeden Tag neue Erfahrungen machen, und dann mit einem zufriedenen Gefühl schlafen gehen.
Here children can still enjoy a holiday, as we often remind ourselves, without worry, with lots of activities, nice outdoor playing, every day new experiences, and then go to sleep with a satisfied feeling.
ParaCrawl v7.1

Wir beobachten, dass ihr, während ihr hinsichtlich dessen erwacht, wer ihr in Wahrheit seid, nämlich: spirituelle Wesen, die physische Erfahrungen machen –, mit höherer Anmut und Grazie und weniger Zorn und Verurteilung den Niedergang der Kabale steuert.
We observe that, as you become more awakened to who you truly are? a spiritual Being having a physical experience? you are navigating, with more grace and less anger and judgment, the demise of the cabal.
ParaCrawl v7.1

In der Grenzregion habe man gute Erfahrungen machen können, zusammen mit kulturellen Minderheiten zu leben und das soll die Stärke sein, wenn man neue Arbeitskräfte aus anderen Ländern und der Umgebung anziehen will.
"We in the border area benefit from a positive experience in living with minority populations and that's something we can draw on as a strength when attempting to attract workers from other countries to the area.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie nicht, dass die Feinde der Sowjetmacht sich ihre Erfahrungen zunutze machen und mit denselben Methoden gegen die Sowjetmacht kämpfen könnten?
Do you not think that the enemies of the Soviet regime might learn from your experience and fight the Soviet regime with the same methods?
ParaCrawl v7.1

Wir sind daran interessiert, neue Erfahrungen zu machen, mit der Zeit zu gehen und moderne Technologien zu nutzen.
What interests us is having new experiences and living with the times and modern technology.
ParaCrawl v7.1

Wir leben als Messe ja längst nicht nur vom Vermieten der Hallenfläche, wir sind in einer vergleichbaren Situation wie die Sport-Industrie und deshalb auch ein guter Partner, weil wir gerade unsere Erfahrungen machen mit genau diesen digitalen Anforderungen.
We find ourselves in a similar situation as the sports industry and are a good partner precisely because of our experiences with such digital demands.
ParaCrawl v7.1

Der Wald ist urig & spannungsgeladen: Schwebend klettern im Hochseilgarten, auf den Waldwichtel treffen und neue Erfahrungen machen, mit Pfeil und Bogen schießen.
The forest is natural, rustic and full of energy and action: Climb at the high-rope course, meet the forest dwarfs and gain new experiences like doing bow-hunting.
ParaCrawl v7.1