Translation of "Erfahrungen mit" in English

In der Vergangenheit gab es bereits Erfahrungen mit solchen Einrichtungen.
We have had experiences in the past of commodity boards.
Europarl v8

Wir müssen aus unseren Erfahrungen mit Bulgarien und Rumänien lernen.
We must learn from our experience with Bulgaria and Romania.
Europarl v8

Die bisherigen Erfahrungen mit der Richtlinie haben gewisse Schwächen erkennen lassen.
Experience with the Directive hitherto has shown some weaknesses.
Europarl v8

Ich erinnere an unsere Erfahrungen mit dem Auto-Öl-Programm für die Pkws.
Let me remind you of our experience with the Auto-Oil programme for cars.
Europarl v8

Wir haben Erfahrungen mit dem Freihandel von Kapital.
We have experience of the free trade in capital.
Europarl v8

Zudem hatte sie schon früher Erfahrungen mit einer Anmeldung gemäß der Fusionskontrollverordnung gemacht.
KLM also had prior experience of a notification under the Merger Regulation.
DGT v2019

Überdies zeigten die Erfahrungen mit Umstrukturierungsfällen, dass Best-Case-Szenarien selten realisiert würden.
Moreover, experience with restructuring cases had shown that best?case scenarios rarely came about.
DGT v2019

Ebenso wie er habe ich verschiedene Erfahrungen mit dem Vermittlungsverfahren im Parlament gemacht.
My experience, which is rather like his, of the conciliation procedures employed by this Parliament is varied.
Europarl v8

Bislang sind unsere Erfahrungen mit dem Umweltzeichen noch sehr lückenhaft.
To date, our experience with the Ecolabel has been patchy.
Europarl v8

Vor allem die bisherigen Erfahrungen mit Kennzeichnungen sollten Anlass für sorgfältiges Abwägen geben.
Previous experience of labelling, in particular, gives cause for careful consideration.
Europarl v8

Wir in Slowenien haben gute Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit österreichischen Diplomaten gemacht.
We, in Slovenia, have had a good experience of working in collaboration with Austrian diplomats.
Europarl v8

Die Erfahrungen mit den nationalen Justizbehörden waren bisher wenig ermutigend.
Our experiences with the national judicial authorities have not been very encouraging up until now.
Europarl v8

Wir sollten die Lehren aus den Erfahrungen mit der Zollunion ziehen.
Let us learn from the experience of the Customs Union.
Europarl v8

Die Kommission hat die Erfahrungen mit dem bisherigen System dargestellt.
The Commission has described its experience with the previous system.
Europarl v8

Gerade dieser Experte war im Atomreaktor Greifswald dabei und bringt wertvolle Erfahrungen mit.
This particular person was involved with the Greifswald nuclear reactor and his experience would be most valuable.
Europarl v8

Wir haben in der Vergangenheit bereits einschlägige Erfahrungen mit derartigen Ideen gemacht.
We have had some apposite experience of such ideas in the past.
Europarl v8

Die meisten haben keinerlei Erfahrungen mit der Flüchtlings- und Asylpolitik.
Most of them have no experience of refugee and asylum policy.
Europarl v8

Mittlerweile haben die europäischen Hersteller einige Erfahrungen mit dem Recycling gesammelt.
European manufacturers have now gained a huge amount of experience of recycling.
Europarl v8

Die Erfahrungen mit der Finanzierung der politischen Parteien sind gut.
Our experience with the financing of the political parties has been good.
Europarl v8

Ich habe solche Erfahrungen mit dem Projekt DORSAL im Limousin gemacht.
I had experience of this in the Limousin with the DORSAL project.
Europarl v8

In Deutschland gibt es Erfahrungen mit solchen präventiven Grundrechtseinschränkungen.
We have experience in Germany of such preventive restrictions on fundamental rights.
Europarl v8

Es müssen erst einmal Erfahrungen mit dem neuen Regelwerk gesammelt werden.
We first need to gain experience with this new legislation.
Europarl v8

Regierungen können auch Erfahrungen mit Senken sammeln.
Governments can also gain experience with sinks.
Europarl v8

Unsere Erfahrungen mit dem Warenverkehr zeigen, dass dieses Vorgehen zu nichts führt.
Our experience with the movement of goods has shown that such an option is unworkable.
Europarl v8

Wir haben schlechte Erfahrungen mit Fällen, wo Konsequenz mit Starrheit verwechselt wurde.
We have had bad experiences when firmness has been confused with rigidity.
Europarl v8

Die Erfahrungen mit der Charta haben den Beweis erbracht.
The experience of the Charter demonstrated this.
Europarl v8

Derartige Erfahrungen stimmen nicht mit unserer Auffassung von der EU als Werteunion überein.
Such experiences are not in accordance with our view of the EU as a union of values.
Europarl v8

Beides wird durch die Erfahrungen mit der Erweiterung in Spanien und Portugal belegt.
We already have experience of both from enlargement to Spain and Portugal.
Europarl v8