Übersetzung für "Erfahrungen mit" in Englisch
In
der
Vergangenheit
gab
es
bereits
Erfahrungen
mit
solchen
Einrichtungen.
We
have
had
experiences
in
the
past
of
commodity
boards.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
unseren
Erfahrungen
mit
Bulgarien
und
Rumänien
lernen.
We
must
learn
from
our
experience
with
Bulgaria
and
Romania.
Europarl v8
Die
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Richtlinie
haben
gewisse
Schwächen
erkennen
lassen.
Experience
with
the
Directive
hitherto
has
shown
some
weaknesses.
Europarl v8
Ich
erinnere
an
unsere
Erfahrungen
mit
dem
Auto-Öl-Programm
für
die
Pkws.
Let
me
remind
you
of
our
experience
with
the
Auto-Oil
programme
for
cars.
Europarl v8
Wir
haben
Erfahrungen
mit
dem
Freihandel
von
Kapital.
We
have
experience
of
the
free
trade
in
capital.
Europarl v8
Zudem
hatte
sie
schon
früher
Erfahrungen
mit
einer
Anmeldung
gemäß
der
Fusionskontrollverordnung
gemacht.
KLM
also
had
prior
experience
of
a
notification
under
the
Merger
Regulation.
DGT v2019
Überdies
zeigten
die
Erfahrungen
mit
Umstrukturierungsfällen,
dass
Best-Case-Szenarien
selten
realisiert
würden.
Moreover,
experience
with
restructuring
cases
had
shown
that
best?case
scenarios
rarely
came
about.
DGT v2019
Ebenso
wie
er
habe
ich
verschiedene
Erfahrungen
mit
dem
Vermittlungsverfahren
im
Parlament
gemacht.
My
experience,
which
is
rather
like
his,
of
the
conciliation
procedures
employed
by
this
Parliament
is
varied.
Europarl v8
Bislang
sind
unsere
Erfahrungen
mit
dem
Umweltzeichen
noch
sehr
lückenhaft.
To
date,
our
experience
with
the
Ecolabel
has
been
patchy.
Europarl v8
Vor
allem
die
bisherigen
Erfahrungen
mit
Kennzeichnungen
sollten
Anlass
für
sorgfältiges
Abwägen
geben.
Previous
experience
of
labelling,
in
particular,
gives
cause
for
careful
consideration.
Europarl v8
Wir
in
Slowenien
haben
gute
Erfahrungen
mit
der
Zusammenarbeit
mit
österreichischen
Diplomaten
gemacht.
We,
in
Slovenia,
have
had
a
good
experience
of
working
in
collaboration
with
Austrian
diplomats.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
mit
den
nationalen
Justizbehörden
waren
bisher
wenig
ermutigend.
Our
experiences
with
the
national
judicial
authorities
have
not
been
very
encouraging
up
until
now.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Lehren
aus
den
Erfahrungen
mit
der
Zollunion
ziehen.
Let
us
learn
from
the
experience
of
the
Customs
Union.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
Erfahrungen
mit
dem
bisherigen
System
dargestellt.
The
Commission
has
described
its
experience
with
the
previous
system.
Europarl v8
Gerade
dieser
Experte
war
im
Atomreaktor
Greifswald
dabei
und
bringt
wertvolle
Erfahrungen
mit.
This
particular
person
was
involved
with
the
Greifswald
nuclear
reactor
and
his
experience
would
be
most
valuable.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
bereits
einschlägige
Erfahrungen
mit
derartigen
Ideen
gemacht.
We
have
had
some
apposite
experience
of
such
ideas
in
the
past.
Europarl v8
Die
meisten
haben
keinerlei
Erfahrungen
mit
der
Flüchtlings-
und
Asylpolitik.
Most
of
them
have
no
experience
of
refugee
and
asylum
policy.
Europarl v8
Mittlerweile
haben
die
europäischen
Hersteller
einige
Erfahrungen
mit
dem
Recycling
gesammelt.
European
manufacturers
have
now
gained
a
huge
amount
of
experience
of
recycling.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
mit
der
Finanzierung
der
politischen
Parteien
sind
gut.
Our
experience
with
the
financing
of
the
political
parties
has
been
good.
Europarl v8
Ich
habe
solche
Erfahrungen
mit
dem
Projekt
DORSAL
im
Limousin
gemacht.
I
had
experience
of
this
in
the
Limousin
with
the
DORSAL
project.
Europarl v8
In
Deutschland
gibt
es
Erfahrungen
mit
solchen
präventiven
Grundrechtseinschränkungen.
We
have
experience
in
Germany
of
such
preventive
restrictions
on
fundamental
rights.
Europarl v8
Es
müssen
erst
einmal
Erfahrungen
mit
dem
neuen
Regelwerk
gesammelt
werden.
We
first
need
to
gain
experience
with
this
new
legislation.
Europarl v8
Regierungen
können
auch
Erfahrungen
mit
Senken
sammeln.
Governments
can
also
gain
experience
with
sinks.
Europarl v8
Unsere
Erfahrungen
mit
dem
Warenverkehr
zeigen,
dass
dieses
Vorgehen
zu
nichts
führt.
Our
experience
with
the
movement
of
goods
has
shown
that
such
an
option
is
unworkable.
Europarl v8
Wir
haben
schlechte
Erfahrungen
mit
Fällen,
wo
Konsequenz
mit
Starrheit
verwechselt
wurde.
We
have
had
bad
experiences
when
firmness
has
been
confused
with
rigidity.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
mit
der
Charta
haben
den
Beweis
erbracht.
The
experience
of
the
Charter
demonstrated
this.
Europarl v8
Derartige
Erfahrungen
stimmen
nicht
mit
unserer
Auffassung
von
der
EU
als
Werteunion
überein.
Such
experiences
are
not
in
accordance
with
our
view
of
the
EU
as
a
union
of
values.
Europarl v8
Beides
wird
durch
die
Erfahrungen
mit
der
Erweiterung
in
Spanien
und
Portugal
belegt.
We
already
have
experience
of
both
from
enlargement
to
Spain
and
Portugal.
Europarl v8