Übersetzung für "Erfahrungen im umgang mit" in Englisch

Er hat zudem große Erfahrungen im Umgang mit schwierigen Situationen.
Mr Ala has built up a wealth of experience in very difficult circumstances.
Europarl v8

Es gibt keine spezifischen Erfahrungen im Umgang mit Überdosierungen bei Patienten.
There is no specific experience in the management of overdose in patients.
ELRC_2682 v1

Mr. Omura ist mit unseren Erfahrungen im Umgang mit Aufständischen vertraut.
Mr. Omura is familiar with our experiences dealing with renegades.
OpenSubtitles v2018

Hast du irgendwelche Erfahrungen im Umgang mit Meeressäugetieren?
Do you have any experience working with marine mammals?
OpenSubtitles v2018

Die fundierten Erfahrungen im Umgang mit Kunden unterwegs gaben den Zuschlag.
Established experiences in dealing with customers on the move tipped the scales.
CCAligned v1

Erfahrungen im Umgang mit MS-Power- Point sind nicht unbedingt notwendig.
Experience in MS-Power-Point are not absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmende aus unserer Selbsthilfegruppe beschreiben Ihre Erfahrungen im Umgang mit dem Erlebten so:
This is how participants in our self-help group came to terms with what they had experienced:
CCAligned v1

Gerne tragen Sie Verantwortung und haben Erfahrungen im Umgang mit „Projekt-Deadlines“
You really want to bear responsibility and have experiences with “project-deadlines”
CCAligned v1

Oft müssen die Erfahrungen im Umgang mit neuen Technologien erst aufgebaut werden.
Experience in new technologies yet need to be gained.
CCAligned v1

All seine persönlichen Erfahrungen im Umgang mit Spielzeug spiegeln sich hier wieder.
All his personal experience in working and living with toys are reflected by his company.
ParaCrawl v7.1

Die Vortragenden stellen ihre Erfahrungen im Umgang mit Fedora vor.
Presenters will discuss their experiences in using Fedora.
ParaCrawl v7.1

Über welche Erfahrungen im Umgang mit Kunden verfüge ich?
What experience do I have with customers/clients?
ParaCrawl v7.1

Und vielleicht schon bald beginnen, um Erfahrungen auszutauschen im Umgang mit jedermann.
And may soon begin to share experiences on fighting all comers.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit hat BELECTRIC umfangreiche Erfahrungen gesammelt im Umgang mit verschiedenen Batteriespeichertechnologien.
In this time, BELECTRIC has gained unrivalled experience in utilising different battery technologies.
ParaCrawl v7.1

Alle Schüler haben Erfahrungen im Umgang mit einem Internet-Browser.
All students are experienced in dealing with an internet browser.
ParaCrawl v7.1

Was sind Ihre Erfahrungen im Umgang mit Diversity an der TU Berlin?
What are your experiences with diversity at TU Berlin?
ParaCrawl v7.1

Liko verfügt über umfangreiche Erfahrungen im Umgang mit übergewichtigen Pflegebedürftigen.
Liko has extensive experience working with overweight patients.
ParaCrawl v7.1

Mädchen und jungen Frauen werden lebendige Erfahrungen im Umgang mit naturwissenschaftlich-technischen Sachverhalten ermöglicht.
Girls and young women can gain dynamic experience in handling natural science and technical subjects.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungen im Umgang mit Steuerungstechnischen Systemen und deren Programmierung sind wünschenswert.
Experience in the handling of control systems and the associated programming would be advantageous.
ParaCrawl v7.1

Liko verfügt über langjährige Erfahrungen im Umgang mit übergewichtigen Pflegebedürftigen.
Liko has long experience in working with overweight patients.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrungen im Umgang mit Kommissionsbeamten über einen langen Zeitraum von Jahren hinweg sind überaus positiv.
My experience of dealing with Commission officials over a long period of years has been one of great satisfaction.
Europarl v8

In einigen europäischen Ländern haben die Infrastrukturbetreiber wertvolle Erfahrungen im Umgang mit Mehrjahresverträgen gesammelt.
Infrastructure managers in some European countries have gained valuable experience in using multi-annual contracts.
TildeMODEL v2018

Der Studiengang baut auf den beispielgebenden Erfahrungen im Umgang mit dem Strukturwandel im Land Nordrhein-Westfalen auf.
The degree program is based on the exemplary experiences in handling structural change in the state of North Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1

Ich berichte über meine Erfahrungen im Umgang mit Wettkampfsituationen, Stress, Regeneration und Vorbereitung.
Myself, I talk about my experience in competitive situations, stress, regeneration and preparation.
ParaCrawl v7.1

Neben Abenteuer und viel Spaß sammeln Sie auch neue Erfahrungen im Umgang mit anderen Menschen.
Not just a place for adventure and fun but a chance to gain new experiences together.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Laufrad von PlanToys kann dein Kind erste Erfahrungen im Umgang mit dem Fahrradfahren sammeln.
With the PlanToys balance tricycle, your child can gain their first experience in cycling.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann konnte ich auch Sebastian meine Erfahrungen im Umgang mit Moray und Pov-Ray anteilig werden lassen.
Someday i was able to tell Sebastian my experiences in using Moray and Pov-Ray.
ParaCrawl v7.1

Oder Sie nutzen die jahrelange Erfahrungen von StoneslikeStones im Umgang mit dem Material für den Einbau.
Or you can benefit from the years of experience StoneslikeStones possesses with the materials for the fitting.
ParaCrawl v7.1