Übersetzung für "Im umgang mit menschen" in Englisch
Wie
unterweist
die
Kommission
ihre
Angestellten
im
Umgang
mit
Menschen
mit
Behinderungen?
How
does
the
Commission
train
its
staff
to
deal
with
people
with
disabilities?
TildeMODEL v2018
Äh,
hast
du
Erfahrung
im
Umgang
mit
pflegebedürftigen
Menschen.
Uh,
do
you
have
any
experience
helping
out
people
with
special
needs?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
nur
zwei
Arten
im
Umgang
mit
Menschen.
I
got
two
modes
with
people,
bite
and
avoid.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
nötige
Fähigkeit
im
Umgang
mit
Menschen!
I
have
people
skills.
I
am
good
at
dealing
with
people!
OpenSubtitles v2018
Im
Umgang
mit
Menschen
sind
Sie
ein
Versager.
It's
your
people
skills.
You
don't
have
any.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
gut
im
Umgang
mit
Menschen,
die
er
nicht
kennt?
He
does
well
with
persons
he
is
not
intimate
with?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
im
Umgang
mit
Menschen
offener
als
ich.
You're
obviously
a
better
people-person
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Jemand
der
rigoros
ist
und
viel
Erfahrung
hat
im
Umgang
mit
Menschen.
Someone
disciplined,
who
has
thorough
understanding
of
human
nature.
OpenSubtitles v2018
Frei
werden
im
liebevollen
Umgang
mit
den
Menschen.
Becoming
free
in
a
loving
contact
with
people.
CCAligned v1
Die
Singapurer
haben
Erfahrung
im
Umgang
mit
Menschen
verschiedenster
kultureller
Hintergründe.
Singaporeans
are
used
to
dealing
with
a
broad
variety
of
cultural
backgrounds.
CCAligned v1
Du
bist
weltoffen,
zeigst
Gefühl
und
Leidenschaft
im
Umgang
mit
Menschen.
You
are
cosmopolitan
and
passionate
about
dealing
with
people.
CCAligned v1
Im
Umgang
mit
fremden
Menschen
ist
sie
zutraulich
und
freundlich.
Dealing
with
people
she
is
confident
and
friendly.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Organisationen
haben
große
Erfahrung
im
Umgang
mit
jungen
Menschen.
Many
of
these
agencies
have
great
expertise
in
providing
care
for
young
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
meine
Leidenschaft
im
Umgang
mit
Menschen
schon
früh
entdeckt.
I
discovered
my
passion
for
dealing
with
people
at
quite
an
early
stage.
CCAligned v1
Du
bist
gerne
unterwegs
und
stark
im
Umgang
mit
Menschen?
You
like
to
be
on
the
road
and
are
strong
in
dealing
with
people?
CCAligned v1
Das
Kind
lernt
Respekt
im
Umgang
mit
Menschen,
Tieren
und
der
Natur.
The
child
learns
to
respect
in
dealing
with
people,
animals
and
nature.
CCAligned v1
Unser
Personal
ist
vertraut
im
Umgang
mit
Menschen
mit
Behinderungen.
Our
staff
is
familiar
with
dealing
with
people
with
disabilities.
CCAligned v1
Bei
der
Arbeit
und
im
Umgang
mit
Menschen
bin
ich
ruhiger.
Now
I
am
calmer
at
work
and
in
contact
with
people.
ParaCrawl v7.1
Arsen
ist
unglaublich
lieb
und
gutmütig
im
Umgang
mit
Menschen.
He
is
incredibly
friendly
and
benevolent
to
people.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
wichtiger
denn
je,
sich
im
Umgang
mit
Menschen
auszukennen.
Therefore,
knowing
how
to
effectively
associate
with
people
has
become
more
critical
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Spaß
im
Umgang
mit
Menschen
haben.
A
flair
for
dealing
with
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
weniger
unsicher
und
offener
im
Umgang
mit
Menschen.
I
feel
less
insecure
and
more
open
in
human
relationships.
ParaCrawl v7.1
Fachvertreter
mit
Erfahrung
im
Umgang
mit
Menschen
mit
Lernbehinderungen
werden
bevorzugt.
Professionals
who
have
experiences
with
people
with
learning
disabilities
are
preferred.
ParaCrawl v7.1
Kontinuität
bewahren
wir
im
Umgang
mit
Menschen,
Werten
und
der
Natur.
We
maintain
continuity
in
association
with
people,
values
and
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeiten
im
Umgang
mit
den
Menschen
der
Erde
ist
eine
illusorische.
The
difficulty
facing
the
people
of
Earth
is
an
illusory
one.
ParaCrawl v7.1
Die
HSG
agiert
innovativ
und
fair
im
Umgang
mit
anderen
Menschen.
The
HSG
is
innovative
and
fair
in
the
way
it
treats
other
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
einfühlsam
und
anpassungsbereit
im
Umgang
mit
anderen
Menschen.
I
am
dealing
with
instances
in
which
the
banks
are
hounding
people.
ParaCrawl v7.1