Übersetzung für "Im umgang mit menschen" in Englisch

Wie unterweist die Kommission ihre Angestellten im Umgang mit Menschen mit Behinderungen?
How does the Commission train its staff to deal with people with disabilities?
TildeMODEL v2018

Äh, hast du Erfahrung im Umgang mit pflegebedürftigen Menschen.
Uh, do you have any experience helping out people with special needs?
OpenSubtitles v2018

Ich kenne nur zwei Arten im Umgang mit Menschen.
I got two modes with people, bite and avoid.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die nötige Fähigkeit im Umgang mit Menschen!
I have people skills. I am good at dealing with people!
OpenSubtitles v2018

Im Umgang mit Menschen sind Sie ein Versager.
It's your people skills. You don't have any.
OpenSubtitles v2018

Ist er gut im Umgang mit Menschen, die er nicht kennt?
He does well with persons he is not intimate with?
OpenSubtitles v2018

Du bist im Umgang mit Menschen offener als ich.
You're obviously a better people-person than I am.
OpenSubtitles v2018

Jemand der rigoros ist und viel Erfahrung hat im Umgang mit Menschen.
Someone disciplined, who has thorough understanding of human nature.
OpenSubtitles v2018

Frei werden im liebevollen Umgang mit den Menschen.
Becoming free in a loving contact with people.
CCAligned v1

Die Singapurer haben Erfahrung im Umgang mit Menschen verschiedenster kultureller Hintergründe.
Singaporeans are used to dealing with a broad variety of cultural backgrounds.
CCAligned v1

Du bist weltoffen, zeigst Gefühl und Leidenschaft im Umgang mit Menschen.
You are cosmopolitan and passionate about dealing with people.
CCAligned v1

Im Umgang mit fremden Menschen ist sie zutraulich und freundlich.
Dealing with people she is confident and friendly.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Organisationen haben große Erfahrung im Umgang mit jungen Menschen.
Many of these agencies have great expertise in providing care for young people.
ParaCrawl v7.1

Ich habe meine Leidenschaft im Umgang mit Menschen schon früh entdeckt.
I discovered my passion for dealing with people at quite an early stage.
CCAligned v1

Du bist gerne unterwegs und stark im Umgang mit Menschen?
You like to be on the road and are strong in dealing with people?
CCAligned v1

Das Kind lernt Respekt im Umgang mit Menschen, Tieren und der Natur.
The child learns to respect in dealing with people, animals and nature.
CCAligned v1

Unser Personal ist vertraut im Umgang mit Menschen mit Behinderungen.
Our staff is familiar with dealing with people with disabilities.
CCAligned v1

Bei der Arbeit und im Umgang mit Menschen bin ich ruhiger.
Now I am calmer at work and in contact with people.
ParaCrawl v7.1

Arsen ist unglaublich lieb und gutmütig im Umgang mit Menschen.
He is incredibly friendly and benevolent to people.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtiger denn je, sich im Umgang mit Menschen auszukennen.
Therefore, knowing how to effectively associate with people has become more critical than ever.
ParaCrawl v7.1

Spaß im Umgang mit Menschen haben.
A flair for dealing with people.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle mich weniger unsicher und offener im Umgang mit Menschen.
I feel less insecure and more open in human relationships.
ParaCrawl v7.1

Fachvertreter mit Erfahrung im Umgang mit Menschen mit Lernbehinderungen werden bevorzugt.
Professionals who have experiences with people with learning disabilities are preferred.
ParaCrawl v7.1

Kontinuität bewahren wir im Umgang mit Menschen, Werten und der Natur.
We maintain continuity in association with people, values and nature.
ParaCrawl v7.1

Die Schwierigkeiten im Umgang mit den Menschen der Erde ist eine illusorische.
The difficulty facing the people of Earth is an illusory one.
ParaCrawl v7.1

Die HSG agiert innovativ und fair im Umgang mit anderen Menschen.
The HSG is innovative and fair in the way it treats other people.
ParaCrawl v7.1

Sie sind einfühlsam und anpassungsbereit im Umgang mit anderen Menschen.
I am dealing with instances in which the banks are hounding people.
ParaCrawl v7.1