Übersetzung für "Im umgang mit mitarbeitern" in Englisch

Wir pflegen Offenheit, Ehrlichkeit und Fairness im Umgang mit Mitarbeitern und Geschäftspartnern.
We encourage openness, honesty and fairness when dealing with staff and business partners.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit Kunden und Mitarbeitern leben wir Fairness und Partnerschaftlichkeit.
Dealing with customers and employees we live in fairness and partnership.
CCAligned v1

Im Umgang mit Mitarbeitern wird eine offene und dialogorientierte Unternehmenskultur gepflegt.
An open corporate culture based on dialogue is nurtured in our relationship with employees.
ParaCrawl v7.1

Auch gibt er sich keine Mühe, im Umgang mit Mitarbeitern sein Temperament zu zügeln.
Nor does he bother to control his temper when dealing with aides.
News-Commentary v14

Nachhaltige Entwicklung – darum geht es bei unseren Produkten und ebenso im Umgang mit unseren Mitarbeitern.
Sustainable development is reflected in our products as well as in our relationship with our employees.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit Mitarbeitern, Kunden, Lieferanten und Nachbarn zeigt sich der Charakter des Unternehmens.
The company reveals its character in its dealings with employees, customers, suppliers and neighbours.
ParaCrawl v7.1

Wir praktizieren die uns wichtigen Werte im Umgang mit Mitarbeitern, Kunden, Lieferanten und Partnern.
We practice the values that we hold in high regard when dealing with employees, customers, suppliers and partners.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche respektvolle Behandlung erwarten wir umgekehrt im Umgang mit unseren eigenen Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen.
In turn, we expect the same respectful treatment of our employees.
ParaCrawl v7.1

Beinahe genauso wichtig ist, dass er im Umgang mit Mitarbeitern höherer akademischer Qualifikation keine Komplexe hat.
Almost as important, he won’t have a chip on his shoulder when dealing with more credentialed staff.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund handelt der Manager im Umgang mit seinen Mitarbeitern immer nach der Maxime „Vertrauen ist gut, Kontrolle ist manchmal besser“.
That is why, when dealing with his employees, the approach he always takes follows the maxim: ‘Trust is good, and control is sometimes better’.
ParaCrawl v7.1

Da eine Suchterkrankung, insbesondere der Alkoholismus, definitionsgemäß als Krankheit anerkannt ist, obliegt jedem Arbeitgeber im Umgang mit suchtkranken Mitarbeitern eine besondere Fürsorgepflicht.
Since addiction, especially alcoholism, is officially recognized as a disease, the employer has a special obligation to observe the well-being of his addicted employees.
CCAligned v1

Wir bieten die Möglichkeit, eine erfolgreiche Karriere in einem internationalen Unternehmen aufzubauen, welches viel Wert auf europäische Geschäftsethik im Umgang mit Mitarbeitern, Kunden und Partnern legt.
We offer the possibility of building a successful career in an international company, focused on European business ethics in relation to employees, customers and partners.
CCAligned v1

Wir erwarten von unseren Geschäftspartnern, dass sie diese Werte im Umgang mit ihren Mitarbeitern und Dritten als ihre eigenen ansehen – nur so können wir nachhaltig handeln.
We expect them to accept these with regard to their employees as well as to third parties as their own values - only then can we ensure sustainability.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unseres unternehmerischen Handelns bekennen wir uns zur Integrität im Umgang mit Kunden, Lieferanten, Mitarbeitern und der Öffentlichkeit.
As part of our entrepreneurial activities, we are committed to integrity in dealing with customers, suppliers, employees and the general public.
ParaCrawl v7.1

Eine spannende Frage für eine Branche, die zum Umweltschutz beiträgt und auch hier Maßstäbe im Umgang mit Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern setzen kann", forderte Fecke.
A challenging issue for a sector that contributes to environmental protection and could set further standards in how to deal with staff," Fecke states.
ParaCrawl v7.1

Diese Umfragen können die aktuellen Stärken der Unternehmensführung im Umgang mit den Mitarbeitern bestätigen und Vorschläge für zukünftige Verbesserungen generieren.
These surveys can confirm current strengths of company management’s dealing with employees as well as generate suggestions for future improvement.
ParaCrawl v7.1

Unser Familienunternehmen in zweiter Generation steht für traditionelle Werte im Umgang mit Mitarbeitern, Kunden und Partnern.
Our family company in second generation cultivates traditional values with our partners.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, nachhaltigen Wert für unsere Kunden zu schaffen und diese Nachhaltigkeit auch im täglichen Umgang mit unseren Mitarbeitern zu leben.
Our aim is to create sustainable value for our customers and to achieve sustainability also in our everyday dealings with our staff members.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit Kunden, Geschäftspartnern, Mitarbeitern und Eigentümern sind wir stets darauf bedacht, fair und integer zu handeln.
When dealing with customers, business partners, employees and owners, we always take care to act fairly and with integrity.
ParaCrawl v7.1

Dieser Code of Conduct benennt die wesentlichen Prinzipien und Grundwerte, denen wir uns im täglichen Umgang mit Mitarbeitern, Kunden, Lieferanten, der Gesellschaft und der Umwelt im Rahmen unseres weltweiten unternehmerischen Handelns verpflichtet fühlen.
This Code of Conduct sets out the main principles and values to which we feel committed in our daily interaction with employees, customers, suppliers, society and the environment within the context of our global entrepreneurial activities.
ParaCrawl v7.1

Als langjähriger Familienbetrieb sind uns insbesondere Authentizität und Fairness im Umgang mit Kunden, Mitarbeitern und Lieferanten ein besonderes Anliegen, um nachhaltige Beziehungen zu jeweils beidseitiger Zufriedenheit zu schaffen.
As we are a family-run business with years of tradition, especially authenticity and fairness in dealing with our clients, employees and suppliers are of particular concern to us – in order to create sustainable relationships.
ParaCrawl v7.1

Aber ich will nicht nur einzelne Momente erwähnen, sondern jeden Tag im Umgang mit den Mitarbeitern, die Mannschaft per se, die Geschäftsleitung, wir waren ein eingespieltes Team mit einer unheimlichen Bindung.
But I don't want to just mention individual moments, but rather each day dealing with the employees, the team per se, management, we were a well-practiced team with an uncanny bond.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit Kunden, Mitarbeitern und Mitbewerbern achten und leben sie die Regeln des Miteinanders, der Gerechtigkeit, des Respekts und des Verantwortungsbewusstseins.
When dealing with customers, employees and competitors they respect and live the principles of co-operation, justice, respect and sense of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit unseren Mitarbeitern ist uns ein 360-Grad-Ansatz wichtig, dadurch befähigen wir Menschen ihr Bestes zu geben.
We have a 360-degree approach to human resources and empower people to be their best.
CCAligned v1

Ob Vertrauen und Respekt im Umgang mit Kunden, Mitarbeitern und Partnern, ob in der Arbeitssicherheit, der Ressourcenschonung, dem Umweltschutz oder der Qualitätssicherung – verantwortungsbewusstes und vorausschauendes Denken und Handeln gehört...
Whether it comes to trust and respect in dealings with customers, employees and partners, whether health & safety, husbanding of resources, environmental protection or quality assurance – not only are responsible and forward-looking...
CCAligned v1

Unsere Unternehmenspolitik basiert auf Ethik und Respekt im Umgang mit unseren Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, Verpflichtung zu aktivem Umweltschutz und Garantie der Arbeitssicherheit.
Ethics and respect towards our colleagues, the commitment for job safety and active protection of the environment are the principles on which our company policy is based.
ParaCrawl v7.1

Wer das Glück hat, persönlich mit ihm zusammenarbeiten zu dürfen, kennt seine kaum zu erschöpfende Energie, schätzt seine ruhige Art, die er selbst in turbulenten Situationen und unter hoher Arbeitslast nicht verliert, und der weiß nicht zuletzt um seine freundliche, persönliche Art im Umgang mit Kollegen und Mitarbeitern.
Anyone who is fortunate enough to be able to work personally with him recognizes his almost inexhaustible energy, appreciates his mild manner even in turbulent situations and under heavy workloads, and knows his friendly, personal demeanour in his dealings with colleagues and employees.
ParaCrawl v7.1

Davon lassen wir uns tagtäglich leiten – im Umgang mit unseren Kunden, Mitarbeitern, Lieferanten und all den anderen Menschen, mit denen wir diesen Planeten teilen.
This guides us every day, in how we behave towards our customers, our employees, our suppliers and all the other people we share this planet with.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen wir nicht nur für Expertise und Verlässlichkeit bei unseren Kunden und Partnern, sondern leben die gleichen Ansprüche auch im Umgang mit unseren Mitarbeitern.
We don't just stand for expertise and reliability when it comes to our customers and partners, we also embody the same values in our approach to our employees.
ParaCrawl v7.1