Translation of "Erfahrung machen mit" in English

Zwei: Was mir an Erfahrung fehlt machen ich mit beeindruckendem Talent wett.
Two, what I lack in experience, I make up for in raw talent.
OpenSubtitles v2018

Möchtet ihr eine interkulturelle Erfahrung machen, zusammen mit hundert jungen Leuten aus der ganzen Welt?
Do you want to take part in an intercultural experience with a hundred of young people from around the world?
ParaCrawl v7.1

Wir möchten, dass Sie die bestmögliche Erfahrung machen, wenn Sie mit uns fliegen.
We want to deliver the best experience possible, every time you fly.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn dieses Erlebnis mit dem Geisterbären beeindruckend war, glaube ich nicht, dass ich jemals wieder eine solche Erfahrung machen werde, wie mit diesen Seeleoparden.
Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals.
TED2013 v1.1

Ich werde selbst daran teilnehmen und freue mich darauf, gemeinsam mit meinen Mitarbeitern diese Erfahrung zu machen und mit ihnen entsprechende Schlussfolgerungen daraus zu ziehen.
I will myself take part in the exercise and I look forward to sharing the experience with my staff and to drawing conclusions from it together with them.
TildeMODEL v2018

Und sie werden die Erfahrung machen, dass mit Europa auch wir selbst gemeint sind und nicht nur die anderen.
To experience that Europe is also "we", and not just "them".
TildeMODEL v2018

Ein erster Schritt kann darin bestehen, bei den Mitarbeitern von SOS-Detrésse anzurufen und im Gespräch die Erfahrung zu machen, mit all seinen Stärken und Schwächen, Nöten und Problemen angenommen und wertgeschätzt zu werden.
A first step may be to make contact with SOS Détresse and to feel that you are valued, with all your weaknesses, worries and problems .
ParaCrawl v7.1

Leute haben ebenfalls das Gefühl, dass sie eine bessere Erfahrung machen und es mit einem Unternehmen zu tun haben, das nicht „verklemmt“ ist und Sinn für Humor hat, wenn sie mit Virgin Airlines fliegen.
People also feel that now, when they’re flying with Virgin Airlines, they’re going to get a better experience and that they’re dealing with a company that isn’t ‘uptight’ and that has a sense of humor.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrung machen wir auch mit dem Label nuuna – unsere Notizbuchkollektion, die weltweit über Museumsshops, Concept Stores, Buchhändler und Papeterien vertrieben wird.
This is what we have also been witnessing with the nuuna label – our notebook collection that is sold worldwide in museum shops, concept stores, by booksellers and in stationery stores.
ParaCrawl v7.1

Warum also nicht die Erfahrung machen, mit den eigenen Händen ein Souvenir zu kreieren, das man mit nach Hause nehmen kann?
So, why not enjoy the experience of creating with your own hands a souvenir to take home with you?
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht das Richtige, für Paare, die einen entspannten Abend zu zweit genießen wollen, aber definitiv für diejenigen, die eine wahre neapolitanische Erfahrung machen wollen mit leckerem neapolitanischem Essen, gekocht von sieben Brüdern.
Not for people who want to have a quiet romantic dinner for two, but absolutely for anybody who wants to have a true Neapolitan experience with true Neapolitan food cooked by a team of seven brothers; the most Neapolitan of Neapolitan hosts.
ParaCrawl v7.1

Leute sagten mir dass es nicht ungewöhnlich ist für Kinder die eine Nah-Tod-Erfahrung machen, dass Tiere mit ihnen spielen oder an ihrer Seite sind.
People told me that it isn't uncommon for children that go through a near-death experience to have animals playing with them or being by their sides.
ParaCrawl v7.1

Ein radikaler Repräsentationsmoment, der kollektiv sein kann oder auch nicht, ist ein solcher, der darauf hindeutet, dass wir uns selbst durch Gefühle einer neuen Vision überantworten können, dass wir eine Erfahrung machen können, die mit Kontemplation und Epiphanie zu tun hat.
A radical representational moment, whether collective or not, is one that suggests we can give ourselves over to a new vision through feeling, an experience linked to contemplation and epiphany.
ParaCrawl v7.1

Antwortrate Neu registriert Hallo, ich würde gerne die Erfahrung machen, mit einer anderen Familie zu teilen, persönlich wachsen zu können und andere Orte auf der Welt kennenzulernen, die ich für eine...
Hello, I would love to have the experience of sharing with another family, to be able to grow personally and know other places in the world I consider myself an active and...
ParaCrawl v7.1

Leute haben ebenfalls das Gefühl, dass sie eine bessere Erfahrung machen und es mit einem Unternehmen zu tun haben, das nicht "verklemmt" ist und Sinn für Humor hat, wenn sie mit Virgin Airlines fliegen.
People also feel that now, when they're flying with Virgin Airlines, they're going to get a better experience and that they're dealing with a company that isn't 'uptight' and that has a sense of humor.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Einsatz der neuesten 3D Technologie kannst Du nun eine erweiterte visuelle Erfahrung machen mit Stereo 3D-fähigen Desktops, die über AMD HD3D Technologie verfügen.
With the arrival of the latest in 3D technology you can now enjoy an enhanced visual experience on Stereo 3D-capable desktops powered by AMD HD3D Technology.
ParaCrawl v7.1

Eine noch persönlichere Erfahrung machen Besucher mit der herunterladbaren 9/11 Museum Audio Guide App, mit der sie sich Geschichten von Betroffenen und Überlebenden des 9/11-Anschlags anhören können.
For a more personalized experience, visitors can download the 9/11 Museum Audio Guide App, which allows visitors to listen to the stories of those affected by or survivors of the 9/11 attack.
ParaCrawl v7.1

Sie werden eine einzigartige regionale Erfahrung machen, wenn Sie mit Einheimischen zusammen im Zug zu vielen kulturellen, historischen und interessanten Naturschönheiten und Sehenswürdigkeiten reisen.
You will get a unique local experience of being in usual train with locals at many cultural, historical and natural places of interest.
ParaCrawl v7.1

Der bevorzugte Weg ist, eine fundierte Vermutung über die Dauer der Diskussion, beruhend auf der bisherigen Erfahrung, zu machen, mit einem Puffer für Fehler, und den Vertrag darauf fußen lassen.
The preferred way is to make an educated guess about the length of the discussion process, based on past experience, add in some padding for error, and base the contract on that.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher*innen bestimmen selbst, welche Rolle, welche Distanz, welche Tiefe der Erfahrung sie machen wollen: Mit ihren autonomen Bewegungen durch Zeit und Raum definieren sie selbst den Verlauf das Festivals für sich.
The visitors decide themselves which role, which distance, which depth of experience they want to obtain: By their autonomous movements through time and space, they directly define their own course of the festival.Â
ParaCrawl v7.1

Das was mir an Erfahrung fehlt, mache ich mit meinem Engagement wett.
What I lack in experience I'll make up for in work ethic.
OpenSubtitles v2018

Viele Zuwanderer machen Erfahrungen mit mittelbarer und unmittelbarer Diskriminierung auf dem Wohnungsmarkt.
Many immigrants experience direct and indirect discrimination in the housing market.
EUbookshop v2

Welche Erfahrungen machen Sie persönlich mit der rasanten digitalen Entwicklung?
What experiences do you personally have with the rapid digital development?
CCAligned v1

Soziale Erfahrungen machen Kinder mit ASS lieber als stille Beobachter.
Children with ASD prefer to have social experiences as a silent observer.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen Sie mit EVVA-Produkten bei Ihren Kunden?
What kind of experiences have you had with EVVA products in relation to your customers?
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen Unternehmen mit der Cloud?
What experience do companies have with the cloud?
CCAligned v1

Miteinander und ineinander schöne Erfahrungen machen mit einem richtig hübschen Topmodel.
Together and in each other beautiful experiences make with a really pretty top model.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen sie darin mit ihrer Mission?
What experiences have they gathered there during their mission?
ParaCrawl v7.1

Viele Leute machen Erfahrungen mit hängenden Verbindungen ohne erkennbaren Grund.
Many people experience hung connections with no apparent explanation.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen Sie mit den EVVA-Produkten bei Ihren Kunden?
What kind of experiences have you had with EVVA products in relation to your customers?
ParaCrawl v7.1

Deutschlandreise – voller Neugier hin, tolle Erfahrungen machen und mit neuen Vokabeln zurück.
Tour of Germany – take curiosity with you, have great experiences and return with the language.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen sie mit Behörden, aber auch mit Eigentümern, Interessenten und Investoren?
What experience do you have with authorities, but also with owners, interested parties, and investors?
ParaCrawl v7.1

Das Programm "Europa für Bürgerinnen und Bürger" bietet neue Initiativen, die die europäischen Bürger einander näher bringen sollen, auch diejenigen, die nicht in eine offizielle Form von Bildung eingebunden sind, sondern neues Wissen erwerben, Erfahrungen machen und Kontakte mit anderen Bürgern der Europäischen Union knüpfen wollen.
The 'Europe for Citizens' programme offers new initiatives that will help to bring European citizens closer together, including those who are not enrolled in any type of formal education but who wish to gain new knowledge and experience and forge contacts with other citizens of the European Union.
Europarl v8

Um mehr über die lokale M?ori-Kultur zu erfahren, mache eine Tour mit einem Unterstamm der Ngai Tahu – dem größten Stamm der Südinsel.
To learn more about the M?ori culture, take a tour with a sub-tribe of Ngai Tahu – the South Island's largest tribe.
ParaCrawl v7.1

Welche Erfahrungen machen Sie mit der Marke EVVA bei Ihren Kunden und was spricht Ihrer Meinung nach für ein EVVA-Produkt?
What kind of experiences have you had with the EVVA brand in relation to your customers and what do you think makes an EVVA product stand out?
ParaCrawl v7.1