Translation of "Erfahrung machen mit" in English
Zwei:
Was
mir
an
Erfahrung
fehlt
machen
ich
mit
beeindruckendem
Talent
wett.
Two,
what
I
lack
in
experience,
I
make
up
for
in
raw
talent.
OpenSubtitles v2018
Möchtet
ihr
eine
interkulturelle
Erfahrung
machen,
zusammen
mit
hundert
jungen
Leuten
aus
der
ganzen
Welt?
Do
you
want
to
take
part
in
an
intercultural
experience
with
a
hundred
of
young
people
from
around
the
world?
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten,
dass
Sie
die
bestmögliche
Erfahrung
machen,
wenn
Sie
mit
uns
fliegen.
We
want
to
deliver
the
best
experience
possible,
every
time
you
fly.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
dieses
Erlebnis
mit
dem
Geisterbären
beeindruckend
war,
glaube
ich
nicht,
dass
ich
jemals
wieder
eine
solche
Erfahrung
machen
werde,
wie
mit
diesen
Seeleoparden.
Even
though
that
spirit
bear
moment
was
powerful,
I
don't
think
I'll
ever
have
another
experience
like
I
did
with
these
leopard
seals.
TED2013 v1.1
Ich
werde
selbst
daran
teilnehmen
und
freue
mich
darauf,
gemeinsam
mit
meinen
Mitarbeitern
diese
Erfahrung
zu
machen
und
mit
ihnen
entsprechende
Schlussfolgerungen
daraus
zu
ziehen.
I
will
myself
take
part
in
the
exercise
and
I
look
forward
to
sharing
the
experience
with
my
staff
and
to
drawing
conclusions
from
it
together
with
them.
TildeMODEL v2018
Und
sie
werden
die
Erfahrung
machen,
dass
mit
Europa
auch
wir
selbst
gemeint
sind
und
nicht
nur
die
anderen.
To
experience
that
Europe
is
also
"we",
and
not
just
"them".
TildeMODEL v2018
Ein
erster
Schritt
kann
darin
bestehen,
bei
den
Mitarbeitern
von
SOS-Detrésse
anzurufen
und
im
Gespräch
die
Erfahrung
zu
machen,
mit
all
seinen
Stärken
und
Schwächen,
Nöten
und
Problemen
angenommen
und
wertgeschätzt
zu
werden.
A
first
step
may
be
to
make
contact
with
SOS
Détresse
and
to
feel
that
you
are
valued,
with
all
your
weaknesses,
worries
and
problems
.
ParaCrawl v7.1
Leute
haben
ebenfalls
das
Gefühl,
dass
sie
eine
bessere
Erfahrung
machen
und
es
mit
einem
Unternehmen
zu
tun
haben,
das
nicht
„verklemmt“
ist
und
Sinn
für
Humor
hat,
wenn
sie
mit
Virgin
Airlines
fliegen.
People
also
feel
that
now,
when
they’re
flying
with
Virgin
Airlines,
they’re
going
to
get
a
better
experience
and
that
they’re
dealing
with
a
company
that
isn’t
‘uptight’
and
that
has
a
sense
of
humor.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erfahrung
machen
wir
auch
mit
dem
Label
nuuna
–
unsere
Notizbuchkollektion,
die
weltweit
über
Museumsshops,
Concept
Stores,
Buchhändler
und
Papeterien
vertrieben
wird.
This
is
what
we
have
also
been
witnessing
with
the
nuuna
label
–
our
notebook
collection
that
is
sold
worldwide
in
museum
shops,
concept
stores,
by
booksellers
and
in
stationery
stores.
ParaCrawl v7.1
Warum
also
nicht
die
Erfahrung
machen,
mit
den
eigenen
Händen
ein
Souvenir
zu
kreieren,
das
man
mit
nach
Hause
nehmen
kann?
So,
why
not
enjoy
the
experience
of
creating
with
your
own
hands
a
souvenir
to
take
home
with
you?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
das
Richtige,
für
Paare,
die
einen
entspannten
Abend
zu
zweit
genießen
wollen,
aber
definitiv
für
diejenigen,
die
eine
wahre
neapolitanische
Erfahrung
machen
wollen
mit
leckerem
neapolitanischem
Essen,
gekocht
von
sieben
Brüdern.
Not
for
people
who
want
to
have
a
quiet
romantic
dinner
for
two,
but
absolutely
for
anybody
who
wants
to
have
a
true
Neapolitan
experience
with
true
Neapolitan
food
cooked
by
a
team
of
seven
brothers;
the
most
Neapolitan
of
Neapolitan
hosts.
ParaCrawl v7.1
Leute
sagten
mir
dass
es
nicht
ungewöhnlich
ist
für
Kinder
die
eine
Nah-Tod-Erfahrung
machen,
dass
Tiere
mit
ihnen
spielen
oder
an
ihrer
Seite
sind.
People
told
me
that
it
isn't
uncommon
for
children
that
go
through
a
near-death
experience
to
have
animals
playing
with
them
or
being
by
their
sides.
ParaCrawl v7.1
Ein
radikaler
Repräsentationsmoment,
der
kollektiv
sein
kann
oder
auch
nicht,
ist
ein
solcher,
der
darauf
hindeutet,
dass
wir
uns
selbst
durch
Gefühle
einer
neuen
Vision
überantworten
können,
dass
wir
eine
Erfahrung
machen
können,
die
mit
Kontemplation
und
Epiphanie
zu
tun
hat.
A
radical
representational
moment,
whether
collective
or
not,
is
one
that
suggests
we
can
give
ourselves
over
to
a
new
vision
through
feeling,
an
experience
linked
to
contemplation
and
epiphany.
ParaCrawl v7.1
Antwortrate
Neu
registriert
Hallo,
ich
würde
gerne
die
Erfahrung
machen,
mit
einer
anderen
Familie
zu
teilen,
persönlich
wachsen
zu
können
und
andere
Orte
auf
der
Welt
kennenzulernen,
die
ich
für
eine...
Hello,
I
would
love
to
have
the
experience
of
sharing
with
another
family,
to
be
able
to
grow
personally
and
know
other
places
in
the
world
I
consider
myself
an
active
and...
ParaCrawl v7.1
Leute
haben
ebenfalls
das
Gefühl,
dass
sie
eine
bessere
Erfahrung
machen
und
es
mit
einem
Unternehmen
zu
tun
haben,
das
nicht
"verklemmt"
ist
und
Sinn
für
Humor
hat,
wenn
sie
mit
Virgin
Airlines
fliegen.
People
also
feel
that
now,
when
they're
flying
with
Virgin
Airlines,
they're
going
to
get
a
better
experience
and
that
they're
dealing
with
a
company
that
isn't
'uptight'
and
that
has
a
sense
of
humor.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einsatz
der
neuesten
3D
Technologie
kannst
Du
nun
eine
erweiterte
visuelle
Erfahrung
machen
mit
Stereo
3D-fähigen
Desktops,
die
über
AMD
HD3D
Technologie
verfügen.
With
the
arrival
of
the
latest
in
3D
technology
you
can
now
enjoy
an
enhanced
visual
experience
on
Stereo
3D-capable
desktops
powered
by
AMD
HD3D
Technology.
ParaCrawl v7.1
Eine
noch
persönlichere
Erfahrung
machen
Besucher
mit
der
herunterladbaren
9/11
Museum
Audio
Guide
App,
mit
der
sie
sich
Geschichten
von
Betroffenen
und
Überlebenden
des
9/11-Anschlags
anhören
können.
For
a
more
personalized
experience,
visitors
can
download
the
9/11
Museum
Audio
Guide
App,
which
allows
visitors
to
listen
to
the
stories
of
those
affected
by
or
survivors
of
the
9/11
attack.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
eine
einzigartige
regionale
Erfahrung
machen,
wenn
Sie
mit
Einheimischen
zusammen
im
Zug
zu
vielen
kulturellen,
historischen
und
interessanten
Naturschönheiten
und
Sehenswürdigkeiten
reisen.
You
will
get
a
unique
local
experience
of
being
in
usual
train
with
locals
at
many
cultural,
historical
and
natural
places
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
bevorzugte
Weg
ist,
eine
fundierte
Vermutung
über
die
Dauer
der
Diskussion,
beruhend
auf
der
bisherigen
Erfahrung,
zu
machen,
mit
einem
Puffer
für
Fehler,
und
den
Vertrag
darauf
fußen
lassen.
The
preferred
way
is
to
make
an
educated
guess
about
the
length
of
the
discussion
process,
based
on
past
experience,
add
in
some
padding
for
error,
and
base
the
contract
on
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher*innen
bestimmen
selbst,
welche
Rolle,
welche
Distanz,
welche
Tiefe
der
Erfahrung
sie
machen
wollen:
Mit
ihren
autonomen
Bewegungen
durch
Zeit
und
Raum
definieren
sie
selbst
den
Verlauf
das
Festivals
für
sich.
The
visitors
decide
themselves
which
role,
which
distance,
which
depth
of
experience
they
want
to
obtain:
By
their
autonomous
movements
through
time
and
space,
they
directly
define
their
own
course
of
the
festival.Â
ParaCrawl v7.1
Das
was
mir
an
Erfahrung
fehlt,
mache
ich
mit
meinem
Engagement
wett.
What
I
lack
in
experience
I'll
make
up
for
in
work
ethic.
OpenSubtitles v2018
Viele
Zuwanderer
machen
Erfahrungen
mit
mittelbarer
und
unmittelbarer
Diskriminierung
auf
dem
Wohnungsmarkt.
Many
immigrants
experience
direct
and
indirect
discrimination
in
the
housing
market.
EUbookshop v2
Welche
Erfahrungen
machen
Sie
persönlich
mit
der
rasanten
digitalen
Entwicklung?
What
experiences
do
you
personally
have
with
the
rapid
digital
development?
CCAligned v1
Soziale
Erfahrungen
machen
Kinder
mit
ASS
lieber
als
stille
Beobachter.
Children
with
ASD
prefer
to
have
social
experiences
as
a
silent
observer.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfahrungen
machen
Sie
mit
EVVA-Produkten
bei
Ihren
Kunden?
What
kind
of
experiences
have
you
had
with
EVVA
products
in
relation
to
your
customers?
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfahrungen
machen
Unternehmen
mit
der
Cloud?
What
experience
do
companies
have
with
the
cloud?
CCAligned v1
Miteinander
und
ineinander
schöne
Erfahrungen
machen
mit
einem
richtig
hübschen
Topmodel.
Together
and
in
each
other
beautiful
experiences
make
with
a
really
pretty
top
model.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfahrungen
machen
sie
darin
mit
ihrer
Mission?
What
experiences
have
they
gathered
there
during
their
mission?
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute
machen
Erfahrungen
mit
hängenden
Verbindungen
ohne
erkennbaren
Grund.
Many
people
experience
hung
connections
with
no
apparent
explanation.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfahrungen
machen
Sie
mit
den
EVVA-Produkten
bei
Ihren
Kunden?
What
kind
of
experiences
have
you
had
with
EVVA
products
in
relation
to
your
customers?
ParaCrawl v7.1
Deutschlandreise
–
voller
Neugier
hin,
tolle
Erfahrungen
machen
und
mit
neuen
Vokabeln
zurück.
Tour
of
Germany
–
take
curiosity
with
you,
have
great
experiences
and
return
with
the
language.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfahrungen
machen
sie
mit
Behörden,
aber
auch
mit
Eigentümern,
Interessenten
und
Investoren?
What
experience
do
you
have
with
authorities,
but
also
with
owners,
interested
parties,
and
investors?
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
"Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger"
bietet
neue
Initiativen,
die
die
europäischen
Bürger
einander
näher
bringen
sollen,
auch
diejenigen,
die
nicht
in
eine
offizielle
Form
von
Bildung
eingebunden
sind,
sondern
neues
Wissen
erwerben,
Erfahrungen
machen
und
Kontakte
mit
anderen
Bürgern
der
Europäischen
Union
knüpfen
wollen.
The
'Europe
for
Citizens'
programme
offers
new
initiatives
that
will
help
to
bring
European
citizens
closer
together,
including
those
who
are
not
enrolled
in
any
type
of
formal
education
but
who
wish
to
gain
new
knowledge
and
experience
and
forge
contacts
with
other
citizens
of
the
European
Union.
Europarl v8
Um
mehr
über
die
lokale
M?ori-Kultur
zu
erfahren,
mache
eine
Tour
mit
einem
Unterstamm
der
Ngai
Tahu
–
dem
größten
Stamm
der
Südinsel.
To
learn
more
about
the
M?ori
culture,
take
a
tour
with
a
sub-tribe
of
Ngai
Tahu
–
the
South
Island's
largest
tribe.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfahrungen
machen
Sie
mit
der
Marke
EVVA
bei
Ihren
Kunden
und
was
spricht
Ihrer
Meinung
nach
für
ein
EVVA-Produkt?
What
kind
of
experiences
have
you
had
with
the
EVVA
brand
in
relation
to
your
customers
and
what
do
you
think
makes
an
EVVA
product
stand
out?
ParaCrawl v7.1