Translation of "Erfahrung aus der praxis" in English
Auf
dieses
Regelventil
kann
jedoch
aus
Erfahrung
der
Praxis
ohne
Nachteil
verzichtet
werden.
Practical
experience
has
shown
that
this
valve
may
be
dispensed
with,
to
no
disadvantage.
EuroPat v2
Durch
die
jahrelange
Erfahrung
aus
der
Praxis
wurde
die
Schneidtechnologie
von
BETEK
und
Wirtgen
stetig
optimiert.
Through
years
of
experience
in
the
practice
of
BETEK
and
Wirtgen
cutting
technology
has
been
continuously
optimized.
ParaCrawl v7.1
Profitiere
von
unserer
zertifizierten
Erfahrung
aus
der
Praxis
und
entwickle
dich
mit
uns
weiter.
Benefit
from
our
certified
experience
in
the
field
and
develop
further
with
us.
CCAligned v1
Aktuellstes
medizinisches
Wissen
kombiniert
mit
modernster
Technologie
und
der
Erfahrung
aus
der
täglichen
Praxis.
Latest
medical
knowledge
combined
with
state-of-the-art
technology
and
experience
from
daily
practice
CCAligned v1
Unsere
Erfahrung
aus
der
Praxis
zeigt,
dass
dies
die
häufigsten
"Problemstellen"
stellen
sind:
Our
practical
experience
shows
that
these
are
the
most
frequent
"trouble
spots":
ParaCrawl v7.1
Jahrelange
Erfahrung
aus
der
Praxis
ist
die
Basis
für
die
Entwicklung
der
TopFlow
Melkzeuge
für
Schafe.
Years
of
experience
in
milking
sheep
and
goats
were
the
basis
for
the
development
of
the
TopFlow
cluster.
ParaCrawl v7.1
Dieselbe
Erfahrung
aus
der
klinischen
Praxis
lehrt,
dass
ein
physiologischer
Centrum-Collum-Diaphysenwinkel
CCD-Winkel
von
126°
zu
einer
erhöhten
Versagensquote
im
Hinblick
auf
die
Langzeitverankerung
führt.
This
clinical
experience
also
teaches
that
a
physiological
center-collum-diaphysis
angle
of
126°
causes
long-term
anchorages
to
experience
an
increased
failure
rate.
EuroPat v2
Dass
die
gemeinsame
Nutzung
kirchlicher
Räume
für
alle
Beteiligten
aber
auch
ein
Gewinn
sein
kann,
ja
sogar
einen
ökumenischen
Schatz
birgt,
zeigt
die
Erfahrung
aus
der
Praxis.
Practice
shows
that
joint
use
of
church
space
can
also
be
a
benefit
to
all
participants
and
is
even
of
ecumenical
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Credit
Suisse
hat
sich
aktiv
an
der
Ausgestaltung
der
Anpassungen
am
«Too
Big
to
Fail»-Regime
beteiligt
und
ihr
Expertenwissen
und
die
Erfahrung
aus
der
Praxis
in
die
Diskussion
eingebracht.
Credit
Suisse
was
actively
involved
in
formulating
amendments
to
the
“Too
Big
to
Fail
regime
and
contributed
both
its
expertise
and
practical
experience
to
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Das
juristische
Team
des
Ecologic
Instituts
verbindet
einen
ausgeprägten
akademischen
Hintergrund
mit
beruflicher
Erfahrung
aus
der
rechtsanwaltlichen
Praxis
und
in
der
Politikberatung.
The
legal
team
combines
a
strong
academic
background
with
substantial
professional
experience
as
practising
lawyers
and
policy
advisers.
ParaCrawl v7.1
Externe
Lektor/inn/en
aus
renommierten
Unternehmen
und
öffentlichen
Einrichtungen
bereichern
die
Finance-Lehrprogramme
mit
ihrem
Wissen
und
ihrer
Erfahrung
aus
der
Praxis
und
leisten
damit
einen
wichtigen
Beitrag
zur
umfassenden
Ausbildung
der
Studierenden.
External
lecturers
from
well-known
companies
and
public
institutions
enrich
finance-related
programs
with
their
knowledge
and
practical
experience,
making
an
important
contribution
to
a
comprehensive
education.
ParaCrawl v7.1
Auch
müssten
sich
Anwender,
Behörden
und
Marktüberwachung
stärker
an
der
Normung
beteiligen,
denn
sie
verfügen
über
wertvolle
Erfahrung
aus
der
Praxis,
die
ansonsten
ungenutzt
bleibt.
Users,
public
authorities
and
market
surveillance
bodies
were
also
encouraged
to
become
more
involved
in
standardization,
since
they
possess
valuable
experience
from
the
field
that
would
not
otherwise
be
used.
ParaCrawl v7.1
Das
Smart
Government
Lab
werde
die
Erfahrung
unterschiedlicher
Akteure
aus
der
Praxis
mit
neuesten
Erkenntnissen
der
Forschung
zusammenbringen.
The
Smart
Government
Lab
will
combine
various
actors'
practical
experience
with
the
latest
research
insights.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
unserer
Kompetenz
und
Erfahrung
aus
der
Praxis
können
wir
auf
diesem
Gebiet
einen
wertvollen
Beitrag
leisten.
Due
to
our
competence
and
experience
from
practice
we
can
make
a
valuable
contribution
in
this
area.
CCAligned v1
Weil
viele
Krieghoff-Mitarbeiter
selbst
passionierte
Jäger
oder
Schützen
sind,
prägt
große
Erfahrung
aus
der
Praxis
ihre
technischen
Lösungen.
Since
many
Krieghoff
employees
are
themselves
passionate
hunters
or
shooters,
their
technical
solutions
are
shaped
by
extensive
practical
experience.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
spezialisierten
Prozess
für
die
Herstellkostenreduktion
von
Geräten,
Maschinen
und
Disposabels
sowie
jahrzehntelanger
Erfahrung
aus
der
Praxis
erreichen
wir
maximale
Kosteneinsparungen
für
Sie.
With
our
specialized
process
for
reducing
the
cost
of
manufacturing
equipment,
machines
and
disposables
and
with
our
decades
of
practical
experience,
we
will
achieve
maximum
cost
savings
for
you.
ParaCrawl v7.1
Existierende
Fanchartas,
die
diese
Prinzipien
missachteten,
wurden
von
allen
Beteiligten
des
Treffens
aus
Erfahrung
in
der
Praxis
grundsätzlich
als
kontraproduktiv
für
die
Lösung
bestehender
Probleme
und
für
den
Aufbau
eines
funktionierenden
Dialogs
bewertet.
Existing
supporters’
charters
which
ignored
these
principles,
were
considered
even
counter-productive
by
all
participants
with
regards
to
solving
existing
problems
and
establishing
a
functioning
fans’
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
Weiterbildung
und
seiner
Erfahrung
aus
der
Praxis
kennt
der
gelernte
Offsetdrucker
den
gesamten
Werbemarkt
und
kann
individuelle
Kundenlösungen
erarbeiten.
Thanks
to
his
training
and
his
practical
experience,
the
qualified
offset
printer
is
familiar
with
the
entire
advertising
market
and
can
develop
individual
customer
solutions.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Erfahrung
aus
der
Praxis
und
wirtschaftlicher
Denkweise
übersetzen
wir
auch
komplexe
Anforderungen
effizient
und
pragmatisch
in
smarte
Lösungen:
ganzheitlich
von
der
Entwicklung
bis
hin
zur
Implementierung
in
Ihre
Anlage.
Using
our
extensive
knowledge
gained
from
practical
experience
and
a
commercial
mind-set,
we
efficiently
and
pragmatically
transform
even
complex
requirements
into
smart
solutions
–
from
start
to
finish,
from
development
to
the
commissioning
of
your
equipment.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
aus
der
Praxis
zeigt
uns
täglich,
dass
wir
mit
dieser
Strategie
genau
richtig
liegen
da
zu
viel
Eiweiß
im
Futter
chronische
Erkrankungen
zur
Folge
haben
kann.
The
years
of
experience
in
our
naturopathic
clinic
for
animals
have
shown
us
that
we
are
on
the
right
path
with
this
strategy
since
too
much
protein
in
a
dog's
diet
can
lead
to
chronic
health
issues.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
Erfahrung
aus
der
Praxis
und
exzellentes
Expertenwissen
-
das
sind
nur
zwei
Eigenschaften,
die
unsere
Professoren
und
Lehrbeauftragten
auszeichnen.
Extensive
practical
experience
and
excellent
expert
knowledge
-
these
are
only
two
of
the
attributes
characterising
our
professors
and
lecturers.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Generation
der
Klotz-Lenkgetriebe-Prüfstände
basiert
auf
langjähriger
Erfahrung
aus
der
Praxis,
unter
Einbeziehung
der
Ergebnisse
von
Studien
aus
Forschung
und
Entwicklung.
The
new
generation
of
Klotz
steering
gear
test
benches
are
based
on
many
years
of
practical
experience
as
well
as
the
results
of
research
and
development
studies.
ParaCrawl v7.1
Die
Methodik
zeichnet
sich
durch
eine
agile
Vorgehensweise
sowie
konstante
und
globale
Spezialisten-Teams
aus,
die
mit
Erfahrung
aus
der
Praxis
und
dem
Einsatz
von
Arvato
Systems-
und
Partner-Tools
bestehende
Warehouse
Management-Systeme
in
die
nächste
Generation
bringen.
The
methodology
is
distinguished
by
an
agile
approach
and
the
use
of
consistent,
global
specialist
teams
who
take
warehouse
management
systems
into
the
next
generation
using
a
combination
of
their
practical
experience
and
Arvato
Systems
and
third-party
toolsets.
ParaCrawl v7.1
In
den
Vorträgen
wird
der
Idee
von
Craftmanship
folgend
neues
Wissen
und
besondere
Erfahrung
aus
der
Praxis
für
die
Praxis
weiter
gegeben.
The
presentations
are
meant
to
hand
on
innovative
knowledge
and
special
experience
from
practice
for
practice,
following
the
idea
of
craftsmanship.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Erfahrung
des
CalTeC
aus
der
Praxis
und
dem
materialwissenschaftlichen
und
technologischen
Know-how,
das
wir
in
dem
Bereich
Dünnschichttechnologie
für
Solarzellen
zur
Verfügung
haben,
entwickeln
wir
für
Solar-Kollektoren
und
für
Verglasungen
punktuell
Alternativen,
um
Beschichtungen
entweder
besondere
Eigenschaften
zu
verleihen
oder
kostengünstige
Verfahren
für
die
Industrie
zu
etablieren.
Using
the
practical
experience
from
CalTeC
and
the
materials
and
technological
know-how,
which
we
have
acquired
in
the
field
of
thin-film
technology
for
solar
cells,
we
are
developing
point-focal
alternatives
for
thermal
collectors
and
glazings
in
order
to
either
give
coatings
special
properties
or
to
establish
inexpensive
processes
for
industry.
ParaCrawl v7.1