Translation of "Erfüllt den zweck" in English
Es
erfüllt
nicht
mehr
den
Zweck
eines
Vertrags
zwischen
den
15
alten
Mitgliedstaaten.
It
has
lost
its
purpose
of
acting
as
a
contract
between
the
15
old
Member
States.
Europarl v8
Eine
einstufige
Verdampfung
und
Kondensation
der
Hydrierausträge
erfüllt
den
gleichen
Zweck.
The
same
purpose
is
achieved
by
one-step
evaporation
and
condensation
of
the
hydrogenation
products.
EuroPat v2
Dieses
Cookie
erfüllt
nur
den
Zweck,
Ihre
Ablehnung
anzuweisen.
This
cookie
only
serves
the
purpose
of
assigning
your
objection.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfüllt
zunächst
den
Zweck
der
eigenen
Existenz.
Firstly
it
fulfils
the
purpose
of
self-existence.
ParaCrawl v7.1
Portwein
(simple
Ruby-Qualiät
erfüllt
den
Zweck)
Port
(simple
Ruby-quality
is
sufficient)
ParaCrawl v7.1
Es
erfüllt
den
Zweck,
die
Hautoberfläche
und
den
Reißverschluss
voneinander
zu
trennen.
It
fulfills
the
purpose
of
separating
the
skin
surface
and
the
zipper
from
one
another.
EuroPat v2
Sie
erfüllt
den
gleichen
Zweck
wie
in
den
anderen
Ausführungsbeispielen.
It
therefore
carries
out
the
same
function
as
in
the
other
exemplary
embodiments.
EuroPat v2
Für
meinen
Geschmack
schlanker,
eleganter
und
erfüllt
den
gleichen
Zweck.
For
my
taste,
slender,
elegant,
and
serves
the
same
purpose.
ParaCrawl v7.1
Größe
Dieses
Ding
sieht
gut
aus
und
erfüllt
den
Zweck.
Size
This
stuff
looks
good
and
does
the
trick.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiblicher
Phenol-
oder
Bronzeadapter
erfüllt
den
gleichen
Zweck.
A
phenolic
or
bronze
female
adapter
will
serve
the
same
purpose.
ParaCrawl v7.1
Etwas
LSD
von
Eurolite
erfüllt
den
Zweck
ebenso.
Some
LSD
from
Eurolite
also
serves
the
purpose.
ParaCrawl v7.1
Der
Sidekick
erfüllt
aber
auch
den
Zweck,
die
überlegenen
Fähigkeiten
des
Helden
herauszustellen.
A
sidekick
is
a
close
companion
who
is
generally
regarded
as
subordinate
to
the
one
he
accompanies.
Wikipedia v1.0
Die
Rückhaltefeder
5.2
erfüllt
den
gleichen
Zweck
wie
jene
mit
5.1
bezeichnete
auf
der
gegenüberliegenden
Seite.
A
retaining
spring
5.2
fulfils
the
same
purpose
as
that
denoted
by
5.1
on
the
opposite
side.
EuroPat v2
Jeder
von
ihnen
erfüllt
den
gleichen
allgemeinen
Zweck,
hat
jedoch
seine
eigenen
Vor-
und
Nachteile.
Each
of
them
performs
the
same
general
purpose,
but
has
its
own
advantages
and
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfüllt
den
Zweck,
den
Zugriff
zum
Übergeben
von
Änderungen
an
einer
Datei
zu
serialisieren.
This
satisfies
the
goal
of
serializing
commit
access
to
a
file.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
Ansatz
für
eine
leistungsregelbare
Pumpturbine
erfüllt
den
gleichen
Zweck,
allerdings
auf
hydraulischer
Seite.
A
new
design
for
pump-turbines
follows
the
same
goal
on
the
hydraulic
side.
ParaCrawl v7.1
Dieses
flache
Band
ist
flexibel,
aber
dehnungsstarr
und
erfüllt
den
hier
vorgesehenen
Zweck
besonders
gut.
This
flat
belt
is
flexible
but
rigid
against
elongation
and
meets
the
intended
goal
particularly
well.
EuroPat v2
Die
elektronische
Signatur
ist
das
Äquivalent
zur
eigenhändigen
Unterschrift
auf
Papierdokumenten
und
erfüllt
den
gleichen
Zweck.
Electronic
signatures
are
equivalent
to
handwritten
signatures
on
paper
documents
and
fulfil
the
same
purpose.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
der
Scharfzeichner
erfüllt
den
Zweck,
für
den
er
entworfen
wurde.
Anyway,
Sharpen
filter
does
what
it
is
designed
to
do.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
nichts
Hochgezüchtetes
benötigen
-
ein
schlichter,
alter
Maycom
AR-108
erfüllt
den
Zweck
bestens.
You
shouldn't
need
anything
too
fancy
-
a
plain,
old
Maycom
AR-108
will
do
the
job
just
fine.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahrhundert,
Menschen,
die
auch
kommuniziert
und
erfüllt
den
gleichen
Zweck
wie
jetzt.
In
the
last
century,
people
also
communicated
and
fulfilled
with
the
identical
purpose
as
now.
ParaCrawl v7.1
Der
ENP-Aktionsplan
EU-Marokko
erfüllt
den
doppelten
Zweck,
sowohl
konkrete
Schritte
für
die
Erfüllung
der
im
Europa-Mittelmeer-Abkommen
genannten
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
vorzugeben
als
auch
für
den
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Marokko
eine
breitere
Grundlage
zu
schaffen,
die
entsprechend
den
allgemeinen
Zielsetzungen
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zu
einem
erheblichen
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
und
zur
Vertiefung
der
politischen
Zusammenarbeit
führen
soll
—
The
EU-Morocco
ENP
Action
Plan
serves
the
dual
purpose
of
setting
out
specific
measures
for
the
fulfilment
of
the
Parties'
obligations
set
out
in
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
and
of
providing
a
broader
framework
for
further
strengthening
EU-Morocco
relations
to
achieve
a
significant
measure
of
economic
integration
and
to
deepen
political
cooperation,
in
accordance
with
the
overall
objectives
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
DGT v2019
Der
Aktionsplan
erfüllt
einerseits
den
Zweck,
konkrete
Schritte
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen,
die
das
Abkommen
den
Vertragsparteien
auferlegt,
festzulegen
und
andererseits
eine
breitere
Grundlage
für
den
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Tunesien
zu
schaffen,
wobei
beides
entsprechend
den
allgemeinen
Zielsetzungen
des
Abkommens
zu
einem
erheblichen
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
und
zur
Vertiefung
der
politischen
Zusammenarbeit
führen
soll —
The
Action
Plan
serves
the
dual
purpose
of
setting
out
specific
measures
for
the
fulfilment
of
the
Parties'
obligations
set
out
in
the
Agreement,
and
of
providing
a
broader
framework
for
further
strengthening
EU-Tunisia
relations
to
achieve
a
significant
measure
of
economic
integration
and
a
deepening
of
political
cooperation,
in
accordance
with
the
overall
objectives
of
the
Agreement,
DGT v2019
Sie
haben
Recht
damit,
denn
es
ist
absurd
zu
behaupten,
ein
solches
Abkommen,
vorausgesetzt
es
erfüllt
den
richtigen
Zweck,
komme
nur
den
multinationalen
Unternehmen
zugute.
They
are
right
to
do
so,
because
it
is
an
absurd
caricature
to
present
such
an
agreement,
provided
it
is
of
the
right
kind,
as
being
something
that
is
simply
for
the
benefit
of
multinational
companies.
Europarl v8
Der
ENP-Aktionsplan
EU-Jordanien
erfüllt
den
doppelten
Zweck,
zum
einen
konkrete
Maßnahmen
der
Vertragsparteien
für
die
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
Abkommen
festzulegen
und
zum
anderen,
einen
breiteren
Rahmen
für
den
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
Jordanien
zu
schaffen,
um
im
Einklang
mit
den
allgemeinen
Zielsetzungen
des
Abkommens
zu
einem
erheblichen
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
und
zur
Vertiefung
der
politischen
Zusammenarbeit
zu
kommen
—
The
ENP
Action
Plan
serves
the
dual
purpose
of
setting
out
concrete
steps
for
the
Parties
to
fulfil
their
obligations
under
the
Agreement,
and
of
providing
a
broader
framework
for
further
strengthening
EU-Jordan
relations
to
involve
a
significant
measure
of
economic
integration
and
a
deepening
of
political
cooperation,
in
accordance
with
the
overall
objectives
of
the
Agreement,
DGT v2019
Der
Aktionsplan
erfüllt
den
doppelten
Zweck,
sowohl
konkrete
Schritte
für
die
Erfüllung
der
im
Europa-Mittelmeer-Abkommen
genannten
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
vorzugeben,
als
auch
für
den
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Marokko
eine
breitere
Grundlage
zu
schaffen,
die
entsprechend
den
allgemeinen
Zielsetzungen
des
Abkommens
zu
einem
erheblichen
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
und
zur
Vertiefung
der
politischen
Zusammenarbeit
führen
soll
—
The
Action
Plan
serves
the
dual
purpose
of
setting
out
concrete
steps
for
the
fulfilment
of
the
Parties’
obligations
set
out
in
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
and
of
providing
a
broader
framework
for
further
strengthening
EU-Morocco
relations
to
involve
a
significant
measure
of
economic
integration
and
a
deepening
of
political
cooperation,
in
accordance
with
the
overall
objectives
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
DGT v2019
Wichtige
Schritte
nach
vorn
wurden
zwar
gesetzt,
jedoch
erfüllt
dieser
Text
den
Zweck,
die
Schaffung
eines
harmonisierten
Rahmens,
nicht.
Important
steps
have
been
taken,
but
this
text
does
not
serve
the
purpose,
which
is
to
create
a
harmonised
framework.
Europarl v8