Übersetzung für "Erfüllt den zweck" in Englisch

Es erfüllt nicht mehr den Zweck eines Vertrags zwischen den 15 alten Mitgliedstaaten.
It has lost its purpose of acting as a contract between the 15 old Member States.
Europarl v8

Eine einstufige Verdampfung und Kondensation der Hydrierausträge erfüllt den gleichen Zweck.
The same purpose is achieved by one-step evaporation and condensation of the hydrogenation products.
EuroPat v2

Dieses Cookie erfüllt nur den Zweck, Ihre Ablehnung anzuweisen.
This cookie only serves the purpose of assigning your objection.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllt zunächst den Zweck der eigenen Existenz.
Firstly it fulfils the purpose of self-existence.
ParaCrawl v7.1

Portwein (simple Ruby-Qualiät erfüllt den Zweck)
Port (simple Ruby-quality is sufficient)
ParaCrawl v7.1

Es erfüllt den Zweck, die Hautoberfläche und den Reißverschluss voneinander zu trennen.
It fulfills the purpose of separating the skin surface and the zipper from one another.
EuroPat v2

Sie erfüllt den gleichen Zweck wie in den anderen Ausführungsbeispielen.
It therefore carries out the same function as in the other exemplary embodiments.
EuroPat v2

Für meinen Geschmack schlanker, eleganter und erfüllt den gleichen Zweck.
For my taste, slender, elegant, and serves the same purpose.
ParaCrawl v7.1

Größe Dieses Ding sieht gut aus und erfüllt den Zweck.
Size This stuff looks good and does the trick.
ParaCrawl v7.1

Ein weiblicher Phenol- oder Bronzeadapter erfüllt den gleichen Zweck.
A phenolic or bronze female adapter will serve the same purpose.
ParaCrawl v7.1

Etwas LSD von Eurolite erfüllt den Zweck ebenso.
Some LSD from Eurolite also serves the purpose.
ParaCrawl v7.1

Der Sidekick erfüllt aber auch den Zweck, die überlegenen Fähigkeiten des Helden herauszustellen.
A sidekick is a close companion who is generally regarded as subordinate to the one he accompanies.
Wikipedia v1.0

Die Rückhaltefeder 5.2 erfüllt den gleichen Zweck wie jene mit 5.1 bezeichnete auf der gegenüberliegenden Seite.
A retaining spring 5.2 fulfils the same purpose as that denoted by 5.1 on the opposite side.
EuroPat v2

Jeder von ihnen erfüllt den gleichen allgemeinen Zweck, hat jedoch seine eigenen Vor- und Nachteile.
Each of them performs the same general purpose, but has its own advantages and disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Dies erfüllt den Zweck, den Zugriff zum Übergeben von Änderungen an einer Datei zu serialisieren.
This satisfies the goal of serializing commit access to a file.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Ansatz für eine leistungsregelbare Pumpturbine erfüllt den gleichen Zweck, allerdings auf hydraulischer Seite.
A new design for pump-turbines follows the same goal on the hydraulic side.
ParaCrawl v7.1

Dieses flache Band ist flexibel, aber dehnungsstarr und erfüllt den hier vorgesehenen Zweck besonders gut.
This flat belt is flexible but rigid against elongation and meets the intended goal particularly well.
EuroPat v2

Die elektronische Signatur ist das Äquivalent zur eigenhändigen Unterschrift auf Papierdokumenten und erfüllt den gleichen Zweck.
Electronic signatures are equivalent to handwritten signatures on paper documents and fulfil the same purpose.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, der Scharfzeichner erfüllt den Zweck, für den er entworfen wurde.
Anyway, Sharpen filter does what it is designed to do.
ParaCrawl v7.1

Man wird nichts Hochgezüchtetes benötigen - ein schlichter, alter Maycom AR-108 erfüllt den Zweck bestens.
You shouldn't need anything too fancy - a plain, old Maycom AR-108 will do the job just fine.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Jahrhundert, Menschen, die auch kommuniziert und erfüllt den gleichen Zweck wie jetzt.
In the last century, people also communicated and fulfilled with the identical purpose as now.
ParaCrawl v7.1

Der ENP-Aktionsplan EU-Marokko erfüllt den doppelten Zweck, sowohl konkrete Schritte für die Erfüllung der im Europa-Mittelmeer-Abkommen genannten Verpflichtungen der Vertragsparteien vorzugeben als auch für den weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Marokko eine breitere Grundlage zu schaffen, die entsprechend den allgemeinen Zielsetzungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zu einem erheblichen Maß an wirtschaftlicher Integration und zur Vertiefung der politischen Zusammenarbeit führen soll —
The EU-Morocco ENP Action Plan serves the dual purpose of setting out specific measures for the fulfilment of the Parties' obligations set out in the Euro-Mediterranean Agreement, and of providing a broader framework for further strengthening EU-Morocco relations to achieve a significant measure of economic integration and to deepen political cooperation, in accordance with the overall objectives of the Euro-Mediterranean Agreement,
DGT v2019

Der Aktionsplan erfüllt einerseits den Zweck, konkrete Schritte zur Erfüllung der Verpflichtungen, die das Abkommen den Vertragsparteien auferlegt, festzulegen und andererseits eine breitere Grundlage für den weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien zu schaffen, wobei beides entsprechend den allgemeinen Zielsetzungen des Abkommens zu einem erheblichen Maß an wirtschaftlicher Integration und zur Vertiefung der politischen Zusammenarbeit führen soll —
The Action Plan serves the dual purpose of setting out specific measures for the fulfilment of the Parties' obligations set out in the Agreement, and of providing a broader framework for further strengthening EU-Tunisia relations to achieve a significant measure of economic integration and a deepening of political cooperation, in accordance with the overall objectives of the Agreement,
DGT v2019

Sie haben Recht damit, denn es ist absurd zu behaupten, ein solches Abkommen, vorausgesetzt es erfüllt den richtigen Zweck, komme nur den multinationalen Unternehmen zugute.
They are right to do so, because it is an absurd caricature to present such an agreement, provided it is of the right kind, as being something that is simply for the benefit of multinational companies.
Europarl v8

Der ENP-Aktionsplan EU-Jordanien erfüllt den doppelten Zweck, zum einen konkrete Maßnahmen der Vertragsparteien für die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Abkommen festzulegen und zum anderen, einen breiteren Rahmen für den weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der Union und Jordanien zu schaffen, um im Einklang mit den allgemeinen Zielsetzungen des Abkommens zu einem erheblichen Maß an wirtschaftlicher Integration und zur Vertiefung der politischen Zusammenarbeit zu kommen —
The ENP Action Plan serves the dual purpose of setting out concrete steps for the Parties to fulfil their obligations under the Agreement, and of providing a broader framework for further strengthening EU-Jordan relations to involve a significant measure of economic integration and a deepening of political cooperation, in accordance with the overall objectives of the Agreement,
DGT v2019

Der Aktionsplan erfüllt den doppelten Zweck, sowohl konkrete Schritte für die Erfüllung der im Europa-Mittelmeer-Abkommen genannten Verpflichtungen der Vertragsparteien vorzugeben, als auch für den weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Marokko eine breitere Grundlage zu schaffen, die entsprechend den allgemeinen Zielsetzungen des Abkommens zu einem erheblichen Maß an wirtschaftlicher Integration und zur Vertiefung der politischen Zusammenarbeit führen soll —
The Action Plan serves the dual purpose of setting out concrete steps for the fulfilment of the Parties’ obligations set out in the Euro-Mediterranean Agreement, and of providing a broader framework for further strengthening EU-Morocco relations to involve a significant measure of economic integration and a deepening of political cooperation, in accordance with the overall objectives of the Euro-Mediterranean Agreement,
DGT v2019

Wichtige Schritte nach vorn wurden zwar gesetzt, jedoch erfüllt dieser Text den Zweck, die Schaffung eines harmonisierten Rahmens, nicht.
Important steps have been taken, but this text does not serve the purpose, which is to create a harmonised framework.
Europarl v8