Translation of "Erfüllung der ansprüche" in English
Die
Erfüllung
der
Ansprüche
der
Pharma-Industrie
wird
durch
Klassifikationsgesellschaften
typgeprüft.
The
fulfilment
of
the
requirements
of
the
pharmaceutical
industry
is
being
type-tested
by
classification
societies.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfüllung
der
hygienischen
Ansprüche
wird
durch
Klassifikationsgesellschaften
typgeprüft.
The
fulfilment
of
the
hygienic
requirements
is
type-tested
by
classification
societies.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
jetzt
vielmehr
um
die
umfassende
Erfüllung
der
gesellschaftlichen
Ansprüche
an
die
Landwirtschaft.
What
we
must
do
now
is
ensure
full
delivery
of
what
society
expects
of
farming.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Erfüllung
dieser
Ansprüche
droht
das
Berggebiet
in
zwei
große
Teilbereiche
zu
zerfallen:
By
fulfilling
thesedemands,
they
risk
falling
into
one
of
two
main
categories:
EUbookshop v2
Nachhaltige
Beziehungen
zu
erstklassigen
Produzenten
sind
ein
Schlüsselfaktor
zur
Erfüllung
der
hohen
Ansprüche
unserer
Kunden.
Sustainable
relationships
with
first-rate
producers
are
a
key
factor
in
meeting
the
high
expectations
of
our
customers
CCAligned v1
Die
Verantwortlichen
sind
verpflichtet,
sich
bei
der
Erfüllung
solcher
Ansprüche
gegenseitig
zu
unterstützen.
The
Controllers
are
obliged
to
assist
each
other
in
fulfilling
such
claims.
ParaCrawl v7.1
Das
Sicherungsvermögen
dient
der
Erfüllung
der
vertraglichen
Ansprüche
der
Versicherungsnehmer
und
ist
deshalb
besonderen
Schutzvorschriften
unterworfen.
The
guarantee
assets
serve
to
satisfy
the
contractual
claims
of
the
insured
and
are
therefore
subject
to
particular
protective
provisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
verabschiedete
am
7.
Dezember
1992
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
3541/92
zum
Verbot
der
Erfüllung
irakischer
Ansprüche
in
bezug
auf
Verträge
und
Geschäfte,
deren
Durchführung
durch
die
Resolution
661
(1990)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
und
mit
ihr
in
Verbindung
stehende
Resolutionen
berührt
wurde(').
On
7
December
1992
the
Council
adopted
Regulation
No
3541/92
prohibiting
the
satisfying
of
Iraqi
claims
with
regard
to
contracts
and
transactions
the
performance
of
which
was
affected
by
United
Nations
Security
Council
Resolution
661
(1990)
and
related
resolutions.'
EUbookshop v2
Gemäß
Nummer
11
der
Entschließung
917
(1994)
sind
alle
Staaten
verpflichtet,
die
Erfüllung
derartiger
Ansprüche
der
haitischen
Behörden
zu
verhindern.
Whereas
paragraph
11
of
resolution
917
(1994)
obliges
all
States
to
prevent
the
satisfaction
of
such
claims
by
the
Haitian
authorities;
EUbookshop v2
Für
den
Hersteller
derartiger
Akkumulatoren
ist
es
ausserordentlich
schwierig,
wenn
nicht
unmöglich,
z.B.
innerhalb
von
Garantiezeiten
defekt
angelieferte
Akkumulatoren,
vor
Erfüllung
der
Gewährleistungsansprüche,
daraufhin
zu
prüfen,
ob
die
Akkumulatoren
denn
auch
sachgemäss
eingesetzt
wurden,
eine
Bedingung
zur
Erfüllung
der
erwähnten
Ansprüche.
For
the
producer
of
these
batteries,
it
is
extremely
difficult,
if
not
impossible,
to
test
batteries
which
have
been
returned
in
defective
condition
within
the
warranty
period
for
fulfillment
of
the
warranty
performance
claims
to
determine
whether
or
not
the
batteries
have
in
fact
been
used
properly,
a
condition
normally
required
for
the
satisfaction
of
the
claims
mentioned.
EuroPat v2
Die
EU
wird
die
Ukraine
bei
der
Entwicklung
und
Einführung
der
wirtschaftlichen
Strategien
unterstützen,
die
für
erhöhte
in
und
ausländische
Investitionen
und
für
die
Erfüllung
der
Ansprüche
der
internationalen
Darlehensgeber
erforderlich
sind.
The
Union
will
support
Ukraine
in
developing
and
adopting
the
economic
policies
needed
to
increase
domestic
and
foreign
investment
and
to
meet
the
requirements
of
international
lenders.
TildeMODEL v2018
Zur
Erfüllung
der
Ansprüche
unserer
Kunden
investierten
wir
stark
in
die
aktuellsten
CAD-Systeme,
um
unseren
Ingenieuren
die
besten
für
die
Tiefziehprägung
und
Fertigung
von
Tiefziehbauteilen
benötigten
Werkzeuge
zur
Verfügung
zu
stellen.
Meeting
the
demands
of
our
customers
requires
investment,
and
here
at
Presspart,
we
have
invested
heavily
in
the
latest
CAD
systems
in
an
effort
to
provide
our
engineers
with
the
best
tools
required
in
deep
drawn
stamping
and
deep
drawn
part
manufacturing
technology.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
eine
betroffene
Person
ihre
datenschutzrechtlichen
Rechte
geltend
macht,
wird
der
Auftragnehmer
den
Auftraggeber
mit
geeigneten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
bei
der
Erfüllung
dieser
Ansprüche
in
angemessenen
und
für
den
Auftraggeber
erforderlichen
Umfang
unterstützen,
sofern
der
Auftraggeber
die
Ansprüche
nicht
ohne
Mitwirkung
des
Auftragnehmers
erfüllen
kann.
In
the
event
that
a
data
subject
asserts
their
data
protection
rights,
the
Contractor
shall
support
the
Client
with
appropriate
technical
and
organisational
measures
in
the
fulfilment
of
these
claims
to
the
extent
reasonable
and
necessary
for
the
Client,
insofar
as
the
Client
cannot
respond
to
these
claims
without
cooperation
of
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Der
amerikanische
CAD-PLAN-Vertriebspartner
GlaziersCenter
aus
Canisteo,
NY
(Inhaber:
Bill
Cole),
konnte
sich
so
ganz
der
Beratung
der
amerikanischen
Fassadenfachleute
widmen,
die
die
ausgereifte
und
umfangreiche
Konstruktionslösung
ATHENA
als
wertvolle
Hilfe
bei
der
Erfüllung
der
stetig
steigenden
Ansprüche
an
den
Fassadenbau
werten.
The
American
CAD-PLAN
sales
partner,
Glaziers
Center
from
Canisteo,
NY
(proprietor:
Bill
Cole),
was
able
to
fully
devote
its
time
in
providing
consultancy
to
American
facade
specialists
who
rate
the
well-established
and
extensive
ATHENA
design
solution
as
a
valuable
aid
in
fulfilling
the
continually
increasing
demands
in
facade
and
curtain-wall
construction.
ParaCrawl v7.1
In
das
Sortiment
Canson®
Infinity
bringt
Canson®
ihre
ganze
Erfahrung
in
der
Welt
des
Fotopapiers
ein,
indem
sie
den
Charakter
der
schönsten
Papiere,
die
Künstler
auf
der
ganzen
Welt
bevorzugen,
mit
einer
Beschichtung
neuester
Technologie
und
der
Erfüllung
höchster
Ansprüche
in
Sachen
Langlebigkeit
verbindet.
Building
on
its
experience
in
photograph
paper,
Canson®
launched
Canson®
Infinity,
a
combination
of
the
character
of
the
most
beautiful
paper
used
by
artists
the
world
over,
coating
using
high-end
technology
and
high
standards
in
terms
of
longevity.
ParaCrawl v7.1
Eine
Umsorgung,
die
sich
mit
der
pragmatischen
Erfüllung
der
Besucher-Ansprüche,
Erwartungen,
der
Wünsche
und
unterschiedlichen
Interessen
mit
reicher
und
vielteiliger
Information
identifiziert.
This
would
be
a
taking-care-of
which
would
be
identified
with
the
pragmatic
fulfillment
of
visitor
demands,
expectations,
the
wishes
and
the
different
interests
and
responding
to
them
with
rich
and
diverse
information.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mitgabe
der
Alterungsrückstellung
entziehe
dem
Kollektiv
die
Mittel,
die
es
zur
Erfüllung
der
vertraglichen
Ansprüche
benötige,
und
entwerte
damit
die
Eigentumsposition
der
anderen
Versicherten.
Allowing
insured
persons
to
take
their
ageing
reserves
with
them
deprives
the
pool
of
the
means
it
requires
to
satisfy
the
contractual
claims
and
thereby
devalues
the
ownership
positions
of
the
other
insured.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
dieser
Entwicklung
Pioniere
und
mit
den
Winzern
bei
der
Erfüllung
der
ständig
steigenden
Ansprüche
an
die
Produktion
von
qualitativ
hochwertigen
Weinen
kooperieren
möchten,
haben
wir
eine
Vielzahl
von
Pressen
zur
automatisierten
Pressung
entwickelt,
die
auch
mit
Kühl-
und
/
Heizmäntel
ausgestattet
werden
können.
As
we
wish
to
be
trailblazers
in
this
evolution
and
work
alongside
the
oenologists
to
satisfy
the
ever
more
demanding
requirements
to
produce
high-quality
wines,
we
have
developed
a
wide
range
of
wine
presses
prepared
for
automatic
treading
systems
and
with
cooling
/
heating
jackets.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erfüllung
der
Ansprüche
von
Chemikalien-Spediteuren
hat
Eurotainer
ein
internationales
Netzwerk
mit
Niederlassungen,
Depots
und
Partnern
zur
Wartung,
Reparatur
und
Prüfung
aufgebaut.
The
chemical
industry
is
global.
To
meet
the
demands
of
chemical
shippers
Eurotainer
has
built
a
global
network
of
offices,
inventory
locations
and
maintenance,
repair
and
testing
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
Verantwortung
von
hummel
entsteht
aus
der
konstanten
Weiterentwicklung
unseres
Geschäftsbereichs
sowie
der
Erfüllung
der
Erwartungen
und
Ansprüche
unserer
Kunden,
ohne
dabei
die
Art
und
Weise
zu
beeinträchtigen,
wie
wir
mit
Menschen
und
Umwelt
interagieren.
In
hummel,
our
social
responsibility
originates
from
our
ability
to
constantly
develop
our
business
and
accommodate
customer
expectations
and
demands,
without
compromising
on
the
way
we
work
with
people
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich
bei
Anliegen
im
Zusammenhang
mit
einer
Nichtbeförderung,
der
verspäteten
Beförderung
oder
der
Annullierung
von
Flügen,
der
Zerstörung,
der
Beschädigung,
des
Verlustes
oder
der
verspäteten
Beförderung
von
Reisegepäck,
oder
Pflichtverletzungen
bei
der
Beförderungen
von
behinderten
und
mobilitätseingeschränkten
Fluggästen,
Pflichtverletzung
bei
der
Schließung
von
Beförderungsverträgen
wenn,
Sie
sich
bereits
an
LATAM
Airlines
mit
Ihrem
Anliegen
gewandt
haben
und
Sie
innerhalb
von
zwei
Monaten
keine
Antwort
erhalten
oder
Sie
mit
der
Bearbeitung
Ihres
Anliegens
oder
mit
der
Erfüllung
Ihrer
Ansprüche
durch
LATAM
Airlines
nicht
einverstanden
sind,
Ihr
Anliegen
nicht
bereits
bei
einem
Gericht
anhängig
ist.
You
can
then
access
the
CAA's
consumer
portal
where
you
can
submit
your
complaint
to
PACT.
You
can
do
so
if
you
have
concerns
relating
to:
denied
boarding,
long
delays
or
cancellation
of
flights;
the
destruction,
damage,
loss
or
delayed
transportation
of
baggage,
or
non-compliance
in
the
transportation
of
disabled
passengers
or
passengers
with
reduced
mobility,
any
more
general
disputes
arising
where
the
consumer
alleges
that
the
business
is
not
trading
fairly,
and
Provided
that
you
have
already
contacted
LATAM
about
your
concerns
and
have
not
received
a
reply
within
two
months,
or
you
are
dissatisfied
with
the
way
your
concern
has
been
handled,
or
disagree
with
how
your
claim
was
processed
by
LATAM,
and
your
concern
is
not
already,
or
has
not
been
pending
before
a
court
or
has
been
settled.
ParaCrawl v7.1
Liegt
die
Ursache
für
die
Haftung
eines
Zahlungsdienstleisters
gemäß
den
§§
675y
und
675z
im
Verantwortungsbereich
eines
anderen
Zahlungsdienstleisters
oder
einer
zwischengeschaltete
Stelle,
so
kann
er
vom
anderen
Zahlungsdienstleister
oder
der
zwischengeschalteten
Stelle
den
Ersatz
des
Schadens
verlangen,
der
ihm
aus
der
Erfüllung
der
Ansprüche
eines
Zahlungsdienstnutzers
gemäß
den
§§
675y
und
675z
entsteht.
If
the
cause
for
the
liability
of
a
payment
service
provider
under
sections
675y
and
675z
lies
in
the
area
of
responsibility
of
another
payment
service
provider
or
of
an
intermediary
agency,
then
he
may
demand
from
the
other
payment
service
provider
or
intermediary
agency
compensation
for
the
damage
incurred
by
him
in
fulfilment
of
the
claims
of
a
payment
service
user
under
sections
675y
and
675z.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Erfüllung
der
Ansprüche
an
Material
und
Ästhetik
des
Produkts
zu
gewährleisten,
wird
in
speziellen
Prozessen
eine
Performance-Kontrolle
der
einzelnen
Teilen
durchgeführt,
bevor
die
Freigabe
zur
Montage
erfolgt.
To
ensure
that
material
and
aesthetic
demands
of
the
product
are
met,
individual
parts
undergo
performance
testing
before
they
are
released
for
assembly.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bieten
wir
in
allen
unseren
Geschäftsbereichen
ingenieurtechnische
Lösungen,
die
neben
der
Erfüllung
hoher
Ansprüche
an
Funktionalität
und
Komfort
eine
optimale
Energienutzung
gewährleisten.
Therefore,
all
our
fields
of
business
offer
technical
engineering
solutions
which
ensure
the
optimal
use
of
energy
in
addition
to
fulfilling
the
high
demands
of
functionality
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
Beim
Näherkommen
wird
jedoch
das
Motiv
der
Verkleidung
sichtbar
und
ein
Gebäude
zeigt
sich,
in
dem
sich
die
Kraft
vererbter
Traditionen
und
das
Streben
nach
der
Erfüllung
höherer
Ansprüche
vereinen.
On
the
approach,
however,
the
motif
of
the
cladding
becomes
visible,
revealing
a
building
that
combines
the
power
of
inherited
traditions
with
a
project
aimed
at
meeting
higher
needs.
ParaCrawl v7.1
Unser
Hauptzweck
ist
auch
die
Erfüllung
der
Ansprüche
unserer
Kunden
und
Bewahrung
des
höchsten
Niveaus
von
Transport-
und
Speditionsdienstleistungen.
Our
main
goal
is
to
meet
our
customersâ€TM
expectations
and
to
maintain
the
high
level
of
transport
and
logistical
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
profitiert
dabei
von
der
Erfüllung
höchster
Ansprüche
in
den
Bereichen
Präzision,
Wirtschaftlichkeit
und
Flexibilität
sowie
der
langjährigen
Erfahrung
von
Mikron
in
der
Herstellung
von
Transfermaschinen.
The
Group‘s
core
competency
is
the
development
of
individual
production
solutions
that
give
our
customers
all
the
advantages
of
compliance
with
the
highest
standards
of
precision,
cost-efficiency
and
flexibility
and
the
Group‘s
longstanding
experience
in
the
manufacture
of
transfer
machines.
ParaCrawl v7.1