Translation of "Er kommt aus" in English

Er kommt aus dem KGB, und seine Herkunft prägt auch seine Handschrift.
He comes from the KGB and his origins leave their mark.
Europarl v8

Er kommt aus Haiti und er hat AIDS,
He's from Haiti and he has AIDS.
TED2013 v1.1

Er kommt aus dem Boden geschossen wie ein Zug.
It comes out of the ground like a train.
TED2020 v1

Er kommt aus einer besonders musikalischen Familie.
He hails from a hugely cultural family.
Wikipedia v1.0

Am Ende kommt er aus freien Stücken in die Welt der Erwachsenen zurück.
Everything is back to normal, beyond the happy memory of his experience.
Wikipedia v1.0

Er kommt aus Kabylie, Algerien.
He comes from Kabylie, Algeria.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt aus den Vereinigten Staaten.
He is from the United States.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt aus einer kleinen, aber wohlhabenden Stadt.
He comes from a small but wealthy town.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt morgen aus Berlin zurück.
He is returning from Berlin tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt aus einer großen Familie.
He belongs to a big family.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, er kommt aus den Vereinigten Staaten.
I think that he is from the United States.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt, denke ich, aus Ägypten.
I think that he is from Egypt.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt aus Indonesien, Ceylon und Süd-Indien.
From Indonesia, Ceylon, Assam and Southern India.
Wikipedia v1.0

Er kommt aus Südasien und hat eine sehr dunkle Haut.
He's a South Asian -- very dark-skinned South Asian.
TED2020 v1

Er lehnt sie genauso ab wie ich und er kommt aus Wien.
He dislikes her as much as I do, and he's from Vienna.
OpenSubtitles v2018

Er kommt aus der Tschechoslowakei, und ich weiß, wer er ist!
He come from Czechoslovakia. And I know who it is.
OpenSubtitles v2018

Er kommt aus London und ist geschäftlich hier.
He's come to see me on business, all the way from London.
OpenSubtitles v2018

Aber er kommt auch aus einer Familie, die gerne übertreibt.
But then, of course, he does come of an exaggerating family.
OpenSubtitles v2018

Jemand folgt Ihnen, er kommt aus lhrer Richtung.
Somebody's following you, but he's keeping out of sight.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, er kommt aus Frankreich.
I think he's French.
OpenSubtitles v2018

Er kommt aus dem Norden, aus Montana.
He's from up north, Montana way.
OpenSubtitles v2018

Er kommt aus Nazareth in Galiläa.
He comes from Nazareth in Galilee.
OpenSubtitles v2018

Er kommt wahrscheinlich aus der Ulava-Schlucht.
The pollen tests shows he comes from the Ulava Gorge.
OpenSubtitles v2018

Er kommt nie nachts aus seinem Quartier.
He never comes out of his quarters at night.
OpenSubtitles v2018

Nein, er kommt aus dem Busch.
No, that's a wild one, out in the bush somewhere.
OpenSubtitles v2018

Da kommt er aus der 2. Kurve heraus.
Right out of Turn 2.
OpenSubtitles v2018

Er kommt heute Nachmittag aus London an.
He's arriving this afternoon from London.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, er kommt gerade aus Spanien.
A good guess, Excellency. He's just from Spain.
OpenSubtitles v2018

Er kommt aus einer guten Familie und ist ein guter Mann.
He's from a fine family and is a fine man.
OpenSubtitles v2018