Translation of "Sie kommt aus" in English
Bei
mir
kommt
sie
nicht
aus
der
Recherche.
It
does
not
come
for
me
from
research.
TED2013 v1.1
Sie
kommt
aus
einer
unerwarteten
Ecke.
It's
coming
from
places
that
you
wouldn't
expect.
TED2020 v1
Ich
denke,
sie
kommt
aus
einem
Spektrum
wie
diesem.
I
think
it
will
come
from
a
spectrum
like
this.
TED2020 v1
Sie
kommt
ursprünglich
aus
der
Raumfahrt
("space
blanket").
A
space
blanket
(also
known
as
a
Mylar
blanket,
first
aid
blanket,
emergency
blanket,
thermal
blanket
or
weather
blanket)
is
an
especially
low-weight,
low-bulk
blanket
made
of
heat-reflective
thin
plastic
sheeting.
Wikipedia v1.0
Sie
kommt
aus
einer
kleinen,
aber
wohlhabenden
Stadt.
She
comes
from
a
small
but
wealthy
town.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
sie
kommt
aus
Österreich.
I
think
she's
from
Austria.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kommt
aus
einer
guten
Familie.
She
comes
from
a
good
family.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
sie
kommt
aus
Deutschland.
I
think
that
she
is
from
Germany.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kommt
aus
der
Seele
der
Menschen,
vom
Wein,
She
comes
from
the
soul
of
the
people,
from
wine,
GlobalVoices v2018q4
Sie
kommt
aus
einem
sonderbaren
Ort.
She
comes
from
an
odd
place.
TED2013 v1.1
Sie
kommt
aus
der
kleinen
Kiste.
It
comes
out
of
that
little
box.
OpenSubtitles v2018
Lass
die
Sachen
jetzt
in
Ruhe,
sie
kommt
gleich
aus
dem
Bad.
You
stay
away
from
these
things
before
she
comes
out
of
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
sie
aus
ihrem
Bau.
Now
there
it
is,
coming
out
of
its
burrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
gleich
aus
der
Bibliothek.
She's
due
back
from
the
library
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
heute
Morgen
aus
Europa.
She's
coming
in
from
Europe
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
nächste
Woche
aus
der
Klinik.
They're
letting
her
out
of
the
hospital
next
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
um
10
aus
der
Hauptstadt.
It
arrives
from
the
capital
at
1
0:00!
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
aus
dem
Gestüt
von
Margaret
Castledon.
She's
by
Bolomite
out
of
Margaret
Castledon
-
both
champions.
OpenSubtitles v2018
Kommt
sie
aus
einer
der
Städte,
in
denen
wir
spielen?
Is
she
in
one
of
the
towns
were
gonna
play?
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
es
kommt
aus
Jamaika.
They
think
it
comes
from
the
Jamaica
area.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
aus
der
Abtei,
um
mich
zu
zerstören.
From
somewhere
in
the
abbey,
she
comes
to
devil
me,
destroy
me.
OpenSubtitles v2018
Durch
Prince
kommt
sie
vielleicht
aus
sich
heraus.
With
Prince
around,
she
just
might
come
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
morgen
aus
dem
Hospital.
She
gets
out
of
the
hospital
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
nennen
sie
Gipsy,
das
kommt
aus
dem
Arabischen.
Well,
Gypsy
comes
from
Arabia,
Egypt.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
aus
einem
ganz
anderen
Umfeld.
She
comes
from
a
totally
alien
environment.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
aus
einer
sehr
vornehmen
Familie.
She's
from
a
very
noble
family.
OpenSubtitles v2018