Translation of "Er hat gekündigt" in English
Vielleicht
habe
ich
ihn
schon
überzeugt,
denn
er
hat
heute
Morgen
gekündigt!
Might
be
I
already
persuaded
him,
'cause
he
up
and
quit
this
morning!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
Zimmer
gekündigt...
irgendjemand
war
bei
ihm...
He
vacated
the
room...
Someone
was
with
him...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gekündigt
und
gesagt,
er
zieht
von
hier
weg.
He
quit
the
job
to
get
out
of
this
town.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Herr
ist
Ihr
Vermieter,
und
er
hat
Ihnen
soeben
gekündigt.
This
is
your
landlord...
..and
he's
just
given
you
notice.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
dass
er
gekündigt
hat?
You
know
he's
quit
his
job?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
heute
gekündigt,
als
Dirigent
und
Musikalischer
Leiter.
Well,
now
he's
submitted
his
resignation
as
conductor
and
musical
director.
OpenSubtitles v2018
Vor
zwei
Tagen
hat
er
plötzlich
gekündigt.
That
was
until
he
quit
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Tommy
und
ich
haben
nicht...
viel
gesprochen
seit
er
gekündigt
hat.
No.
Tommy
and
I
haven't
talked
very
much
since
he
quit.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
er
gekündigt
hat.
Yeah,
no,
I
know
he
resigned.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gekündigt
und
sie
musste
ich
entlassen.
He
quit,
and
I
had
to
let
her
go.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seinen
Job
gekündigt
und
jetzt
geht
er
einkaufen
und
zwar
Motorräder.
He
just
quit
his
job
and
now
he's
shopping
for
motorcycles.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
warum
er
gekündigt
hat?
What
about
when
he
quit?
Any
idea
why?
OpenSubtitles v2018
Nicole
sagte,
er
hat
gekündigt,
und
dann
hat
sie
mich
beschimpft.
Nicole
said
he
quit,
and
then
she
called
me
a
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sein
Problem,
er
hat
gekündigt.
I
know
his
problem.
He
had
quitted
his
job.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gekündigt
oder
wurde
von
Dr.
Lewton
gezwungen
zu
gehen.
He
either
resigned
or
was
forced
out
by
Dr
Lewton,
depending
on
who
you
talk
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Kreditkarte,
die
er
benutzt
hat,
ist
gekündigt.
The
credit
card
he
used
has
been
cancelled.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gekündigt,
nachdem
er
Sie
gesehen
hat.
He
resigned
from
the
force
after
seeing
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
ob
er
gekündigt
hat
oder
gefeuert
wurde.
I
don't
know
if
he
quit
or
got
fired.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
gerade
gekündigt
und
ich
verstehe
nicht
warum.
He
just
terminated
my
employment,
and
I
don't
understand
why.
OpenSubtitles v2018
Was
glaubst
du,
warum
er
gekündigt
hat
nachdem
du
gegangen
bist?
Why
do
you
think
he
quit
right
after
you
left?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
Fehlgeburt
und
an
diesem
Tag
hat
er
gekündigt.
I
miscarried
and
that
day,
he
quit.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
er
hat
gekündigt,
Frank.
He
put
in
his
papers,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seinen
Job
gekündigt
und
in
England
eine
Zahnpastafirma
gegründet.
He
quit
his
job
and
started
a
toothpaste
company
in
England.
OpenSubtitles v2018
Nichts
mehr
von
ihm
gehört,
seit
er
gekündigt
hat.
I
haven't
heard
from
him
since
he
quit.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Mauerfall
hat
er
gekündigt
und
sich
dem
Privatsektor
gewidmet.
He
went
to
work
for
the
private
sector
after
the
wall
was
torn
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
übten
Druck
aus,
da
hat
er
gekündigt.
Well,
they
pressed
charges,
but
he
plead
out
and
resigned.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
hat
am
Dienstag
gekündigt,
weil
man
ihm
eine
Metallgabel
rein
gerammt
hat.
No,
he
quit
on
Tuesday
after
being
stabbed
with
a
metal
fork.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seine
Arbeit
gekündigt.
He
quit
his
job.
OpenSubtitles v2018
Mutig
wie
er
war
hat
er
gekündigt,
ohne
einen
neuen
Job
zu
haben.
Quite
courageously,
he
gave
notice
without
having
found
a
new
job.
ParaCrawl v7.1
Ihretwegen
hat
er
gekündigt.
Sie
hat
einen
Lumpen
aus
ihm
gemacht.
She
got
him
to
quit
his
job
and
turned
him
into
a
small
thug.
OpenSubtitles v2018