Translation of "Er hat es drauf" in English
Er
hat
es
tatsächlich
noch
drauf.
He
really
still
has
the
touch.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
drauf
angelegt,
mich
zu
provozieren!
He
was
purposefully
provoking
me.
OpenSubtitles v2018
Tja,
er
hat
es
noch
voll
drauf.
Still
got
the
old
moves.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
drauf
angelegt,
Sam.
He
had
it
coming,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
hat
es
echt
drauf.
Yeah,
he's
got
the
moves.
OpenSubtitles v2018
Unentschuldigt
gefehlt
und
eine
Flugreise
und
er
hat
es
noch
drauf.
AWOL
and
air
travel,
and
he
hasn't
missed
a
beat.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
einfach
nicht
drauf.
He
just
lacks
the
equipment.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
es
drauf
mit
Komplimenten.
He's
good
with
compliments.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Stabhochsprung-Eselmann
und
er
hat
es
richtig
drauf.
He's
pole-Vaulter-Donkey-Man,
and
he's
got
technique?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
immer
noch
drauf,
was?
He's
still
got
it,
hasn't
he?
OpenSubtitles v2018
Mann,
er
hat
es
wirklich
drauf.
Man,
he
really
got
it
right.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
nerviger
kleiner
Scheißer,
aber
er
hat
es
drauf.
He's
an
annoying
little
shit,
but
I
got
to
hand
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
drauf,
Cynthia.
He's
up
to
it,
Cynthia.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
echt
drauf.
He's
very
dead.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
es
noch
drauf?
Can
he
still
do
it?
OpenSubtitles v2018
Offenbar
hat
er
es
drauf.
Apparently,
he's
quite
the
player.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
drauf
angelegt.
Yeah,
that
guy
had
it
coming,
man.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
voll
drauf.
He
had
the
ticket!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
drauf.
He's
the
real
thing,
Teddy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
drauf
angelegt
und
damit
gerechnet,
dass
ich
die
Fehler
entdecke,
deshalb
den
offiziellen
Plan
ignoriere
und
instinktiv
handle.
And
he
knew
I'd
see
there
was
something
Wrong,
that
I
Wouldn't
go
though
with
the
plan,
that
I'd
go
off
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Die
Augen
von
dem
Kerl
sind
so
sackartig,
er
kann
kaum
etwas
sehen
und
trotzdem
hat
er
es
drauf.
Dude's
eyes
are
so
pouchy
he
can
barely
see
anything,
and
he's
still
killing
it.
OpenSubtitles v2018
Zweifellos
hat
er
es
drauf,
aber
leider
klingt
er
dabei
wie
eine
Mischung
aus
Alvin
und
die
Chipmunks,
den
Schlümpfen
und
Kermit.
Jeff
Keith
surely
has
skills
but
his
voice
sounds
like
a
mix
of
Alvin
and
the
Chipmunks,
the
smurfs
and
Kermit.
ParaCrawl v7.1