Translation of "Er hat behauptet" in English
Er
hat
wortwörtlich
behauptet,
das
Europäische
Parlament
habe
hierzu
keine
Meinung!
And
yet
the
presidency's
representative
said
in
as
many
words
that
the
European
Parliament
had
no
position
on
this!
Europarl v8
Er
hat
behauptet,
sein
Bericht
hätte
heute
Vormittag
auf
der
Tagesordnung
gestanden.
He
claimed
that
his
report
had
been
on
this
morning's
agenda.
Europarl v8
Hat
er
wirklich
behauptet,
er
wäre
damals
dabei
gewesen?
Did
he
say
he
actually
saw
the
Great
One
kill
the
rhino?
OpenSubtitles v2018
Hat
er
nie
behauptet,
dass
er
es
nicht
war?
Did
he
ever
claim
that
he
didn't
do
it?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
du
hast
nicht
einmal
versucht,
ihn
einzuholen.
He
claimed
you
didn't
even
try
to
catch
up
to
him.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
er
sei
Missionar.
He
claimed
to
be
a
missionary
from
the
congregation.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
meinen
Sohn
nie
getroffen
zu
haben.
I
showed
him
a
picture
of
my
son
and
he
denied
ever
meeting
him.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
behauptet,
das
sei
Gnade.
And
he
said
that
was
mercy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
Hunter
hätte
im
Fall
Benson
einen
DNA-Beweis
untergeschoben.
Yeah,
he
claimed
that
Hunter
planted
DNA
evidence
in
the
Andre
Benson
case.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
behauptet,
er
wär
ein
Gast
auf
Ihrer
Party.
He
claims
to
have
been
invited
to
your
party.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
behauptet,
Sie
könnten
Vilena
helfen.
But
he
said
maybe
you
can
help
Vilena.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
mein
Abtasten
seiner
Rippen
hätte
er
gar
nicht
gespürt.
He
claimed
he
couldn't
feel
my
touching
his
ribs
during
the
exam.
OpenSubtitles v2018
In
seinen
Anträgen
hat
er
behauptet,
sich
betrunken
an
nichts
zu
erinnern.
He
wrote
petitions
saying
he
can't
remember
when
he's
drunk.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
dass
ich
untreu
gewesen
sei.
He
claimed
I
had
been
unfaithful.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
er
nur
behauptet,
du
hättest
ihn
gestoßen?
Why
would
he
say
you
pushed
him
down
the
stairs?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
immer
behauptet,
er
könnte
das.
He
always
said
he
could
do
that.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
er
behauptet,
sie
wäre
seine
Tochter?
Why
did
he
lie
about
her
being
his
daughter?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
also
wieder
behauptet,
er
wäre
noch
bei
der
Polizei!
Did
he
say
he's
in
the
Force?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
er
hätte
einen
todsicheren
Tip.
He
gave
me
a
racing
tip,
said
it
was
a
sure
thing.
OpenSubtitles v2018
Er...
hat
behauptet,
Sie
hätten
ihn
sexuell
belästigt.
He...
He
claimed
you
came
on
to
him.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
Stimmen
zu
hören.
He
claimed
to
be
hearing
voices.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
die
Autobombe
wäre
ein
Leck
im
Tank
gewesen.
He's
put
out
a
story
the
bomb
in
the
car
was
a
gas
leak.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
du
wärst
ein
Überläufer.
He
convinced
Gen.
Conklin
that
you
turned.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
er
könne
mit
diesem
Buch
zu
diesen
Welten
reisen.
He
claimed
with
this
book,
he
could
travel
to
those
worlds.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
dass...
-
Pscht.
He
told
them
that
I...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
er
könne
mich
mit
seiner
Verteidigung
stoppen.
Well,
he
did
say
he
could
design
a
defense
to
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet
du
wärst
einer.
He
says
you're
full
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
dass
er
Kinder
gewollt
hat
und
sie
nicht.
Wait
a
minute.
He
said
he
was
the
one
who
wanted
kids.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
dass
er
eine
Einladung
für
Mr.
Geiss
benötigt.
He
claims
he
needs
an
invite
for
mr.Geiss.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
behauptet,
die
intergalaktischen
Rebellenkrieger
wären
minderwertig.
He
accused
us
Intergalactic
Rebel
Warriors
of
being
inferior.
OpenSubtitles v2018