Translation of "Er hat bereits" in English
Bekanntlich
hat
er
diese
bereits
gegen
sein
eigenes
Volk
eingesetzt.
We
know
he
has
used
it
against
his
own
people.
Europarl v8
In
seiner
Rede
1989
auf
dem
Amselfeld
hat
er
bereits
alles
gesagt.
In
his
speech
in
1989
at
the
Field
of
Blackbirds,
he
explained
everything.
Europarl v8
Er
hat
seine
Kollegen
bereits
zu
einem
Arbeitsabendessen
am
nächsten
Donnerstag
eingeladen.
He
has
already
invited
them
to
a
working
dinner
next
Thursday.
Europarl v8
Er
hat
bereits
auf
äußerst
klare
und
positive
Weise
geantwortet.
He
has
already
responded
in
a
most
clear
and
positive
way.
Europarl v8
Er
hat
bereits
so
viele
Unterschriften
von
Milosevic
gesehen
und
weiß
es
besser.
He
has
already
seen
a
good
many
of
Milosevic's
signatures,
and
knows
better.
Europarl v8
Er
hat
das
bereits
kurz
erwähnt.
He
briefly
mentioned
that.
Europarl v8
Er
hat
bereits
bewiesen,
dass
er
nichts
vom
Wirken
der
Medien
versteht.
It
has
already
demonstrated
that
it
does
not
understand
how
the
media
works.
Europarl v8
Er
hat
bereits
das
Budget
dafür...
It
already
has
the
budget...
WMT-News v2019
Er
hat
bereits
viele
Vorlesungen
zum
Thema
Unternehmertum
gehalten.
He
has
already
given
many
lectures
on
entrepreneurship.
GlobalVoices v2018q4
Er
hat
bereits
eine
Reihe
systemweiter
Strategien
zu
Friedens-
und
Sicherheitsfragen
verabschiedet.
It
has
already
adopted
a
number
of
system-wide
strategies
on
peace
and
security
issues.
MultiUN v1
Mit
den
Landeshauptleuten
hat
er
bereits
Gespräche
geführt.
He
has
already
carried
out
talks
with
the
State
Governors.
WMT-News v2019
Nach
eigenen
Angaben
hat
er
ihm
bereits
dort
die
Handlung
seines
Drehbuchs
skizziert.
The
capo
goes
on
talking
about
that
in
heaven
everybody
would
be
talking
about
the
ocean.
Wikipedia v1.0
Er
hat
bereits
an
270
Filmen
mitgewirkt.
He
has
appeared
in
over
800
films.
Wikipedia v1.0
Er
hat
bereits
mit
dem
Präsidenten
gesprochen.
She
has
already
spoken
with
the
President.
Tatoeba v2021-03-10
Darauf
hat
er
bereits
in
seiner
Stellungnahme
zur
Digitalen
Agenda
für
Europa32
hingewiesen.
The
EESC
drew
attention
to
this
issue
in
its
original
opinion
on
the
Digital
Agenda32.
TildeMODEL v2018
Darauf
hat
er
bereits
in
seiner
Stellungnahme
zur
Digitalen
Agenda
für
Europa34
hingewiesen.
The
EESC
drew
attention
to
this
issue
in
its
original
opinion
on
the
Digital
Agenda34.
TildeMODEL v2018
Er
hat
bereits
mehrmals
einen
derartigen
Ansatz
gefordert.
The
EESC
has
called
for
such
an
approach
on
a
number
of
occasions.
TildeMODEL v2018
Er
hat
bereits
wiederholt
konsequente
Qualifizierungsmaßnahmen
gefordert.
The
EESC
has
called
repeatedly
for
resolute
action
on
skills.
TildeMODEL v2018
Er
hat
ihm
bereits
ein
paar
Rippen
gebrochen!
He
had
to
have
some
ribs
taped.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
15
Menschen
getötet.
To
our
knowledge
he's
already
killed
15
men.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Standpunkt
hat
er
bereits
in
früheren
Stellungnahmen
vertreten.
This
has
also
been
stated
in
previous
comments.
TildeMODEL v2018
Er
hat
sich
dazu
bereits
in
früheren
Stellungnahmen
geäußert.
It
has
already
expressed
its
views
on
this
matter
in
earlier
Opinions.
TildeMODEL v2018
Seine
Wirksamkeit
hat
er
bereits
unter
Beweis
gestellt.
It
has
already
proven
to
work.
TildeMODEL v2018
Er
hat
alles
bereits
geplant,
sonst
wäre
er
nicht
hier
reingekommen.
Anything
they're
gonna
do...
is
planned
already,
or
he
wouldn't
have
come
in
here.
OpenSubtitles v2018
So
wie
der
fährt,
hat
er
bereits
die
Hosen
voll.
From
the
way
he's
moving,
he's
already
been
scared.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
er
bereits,
aber
ich
ging
nicht
darauf
ein.
He
already
has,
sir,
but
I
turned
him
down.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
bereits
die
Flugzeuge
der
Engländer
erwähnt?
Has
he
mentioned
anything
about
the
RAF
planes
he
saw?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
bereits
geschafft,
fast
$2
Millionen
zu
stehlen.
He's
already
managed
to
steal
nearly
$2
million.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
eine
Dreiviertelrunde
aufgeholt
und
visiert
jetzt
die
Führung
an.
Already,
he's
made
up
three-quarters
of
a
lap,
and
he's
looking
for
the
leader.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dies
auch
bereits
in
einer
früheren
Stellungnahme2
betont.
It
has
already
raised
this
issue
in
a
previous
opinion2.
TildeMODEL v2018