Translation of "Er hat frei" in English

Einmal hat er mir frei gegeben, damit ich ins Kino gehen konnte.
One night, he said he'd let me go to the cinema if I wanted.
OpenSubtitles v2018

Doch, aber das schaltet er aus, wenn er frei hat.
Sure, but he doesn't use it outside work.
OpenSubtitles v2018

Wenn er frei hat, spielt er mit ein paar Freunden Football.
On his days off, he plays football there with his friends.
OpenSubtitles v2018

Hat er frei, hieven wir den Ersatzmann.
If he's on vacation, we bring up the replacement.
OpenSubtitles v2018

Ich frage Ned, ob er was frei hat.
I'll ask Ned if he's got any room.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er hat die Woche frei.
I thought he had the week off.
OpenSubtitles v2018

Er hat heute frei genommen, um zum Banksafe zu gehen.
He decided to take the day off to go to the bank for his box.
OpenSubtitles v2018

Er hat dir heute frei gegeben, um deine Single-Freunde aufzuheitern.
He's given you the night off to cheer up your single friends.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitet heute im Zentrum, dann hat er frei.
He works midtown today, then he's off for two weeks.
OpenSubtitles v2018

Weil er telefoniert, Caesar hat frei und es ist voll.
He's on the phone, Caesar's off today, the place is packed.
OpenSubtitles v2018

Er hat gerade frei an diesem Tag.
He ain't taking calls that day.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich wohl frei genommen.
He has taken leave of absence.
OpenSubtitles v2018

Er soll bei uns vorbeischauen, wenn er frei hat.
She would be perfect for him. Tell him to drop by the house when he has time".
OpenSubtitles v2018

Er hat schon manchen frei gemacht und will euch die wahre Geistesausrüstung geben.
He has freed many and wants to give them the true equipment of the Spirit.
ParaCrawl v7.1

Beispielszene: Joe will Mary anrufen, aber er hat keine Hand frei.
Scenario: Joe wanted to call Mary, but his hands were already full.
ParaCrawl v7.1

Er hat euch frei gemacht von Sünde und Tod....
He has liberated you from sin and death....
ParaCrawl v7.1

Er hat sich frei genommen.
Oh, he has the day off.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich frei genommen, um sich um seinen kranken Dad zu kümmern.
He had to take a personal leave to take care of his sick dad.
OpenSubtitles v2018

Er hat bereits nachgewiesen, frei von... äh... übertragbarer himmlischer Demenz zu sein.
He has already certified free of... uh... transmissible celestial dementia?
OpenSubtitles v2018

Er hat einige Tage frei.
He took a few days off. Can I see them?
OpenSubtitles v2018

Er hat mich frei bekommen.
He got me free.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls hat er heute frei, aber er ist morgen ab 8:30 Uhr da.
Anyway, he's off today, but he's back on tomorrow at 8:30.
OpenSubtitles v2018

Er hat bis Donnerstag frei.
He's off till Thursday.
OpenSubtitles v2018

Er hat diese Woche frei.
He's off this week.
OpenSubtitles v2018

Wenn er mal frei hat, erzählt uns Ben, ist er am liebsten hier.
When he has free time, Ben says, he likes to spend it here.
ParaCrawl v7.1

Die Hände hat er dabei frei, um das Produkt aus dem Regal zu nehmen.
Their hands are free to take the product off the shelf.
ParaCrawl v7.1

Der Schaffner hat gesagt, dass er, sobald er frei hat, zurück zum Bed-and-Breakfast kommen und uns mit seinem was Banjo vorspielen kann.
Oh, and, Amy, guess what? The conductor said as soon as he gets off work, he can come back to the bed and breakfast and play his banjo for us.
OpenSubtitles v2018

Er hat heute frei ... seitdem sich dein älterer Freund dazu bereit erklärt hat unsere kleine Schlampe für heute nacht zu spielen.
He got the night off ever since you volunteered your older friend to be our bitch boy tonight.
OpenSubtitles v2018

Andererseits kann jedoch jeder Reisende in der ganzen Gemeinschaft die Waren, die er für seinen privaten Verbrauch benötigt und auf die er Steuern gezahlt hat, frei bewegen, was heute bei weitem nicht der Fall ist.
On the other hand, however, within the boundaries of the Community each traveller will be free to transport all goods for his personal use for which he has paid taxes. This is far from being the case at present.
EUbookshop v2

Möge Gott, in dessen Haus wir hier sind, uns beistehen bei der Suche nach der Wahrheit, die, wie er gesagt hat, uns frei macht.
May God in whose house we are here stand by us in the search for the truth that, as he told us, sets us free.
CCAligned v1