Translation of "Er galt als" in English
Er
galt
im
Westen
als
Reformer
und
ohne
ihn
könnten
weitere
Reformen
unterbleiben.
He
was
seen
in
the
West
as
a
reformer,
and
reform
may
not
proceed
without
him.
News-Commentary v14
Er
galt
als
Vertreter
des
rechten
Parteiflügels.
He
was
seen
as
a
representative
of
the
right
wing
of
the
party.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
einer
der
wichtigsten
Vorreiter
moderner
christlicher
Musik.
He
was
considered
to
be
one
of
the
pioneers
of
Christian
rock
music,
and
released
more
than
100
albums.
Wikipedia v1.0
In
den
90er-Jahren
galt
er
dort
als
Chef
des
iranischen
Geheimdienstes
VEVAK.
He
decided
to
defect
once
it
was
suspected
by
the
Iranian
VEVAK
that
he
was
a
mole.
Wikipedia v1.0
Bei
seiner
Heimkehr
nach
Wisconsin
galt
er
als
Kriegsheld.
He
died
in
Madison,
Wisconsin
in
May
1896.
Wikipedia v1.0
Zu
seinen
Lebzeiten
galt
er
als
der
beste
Maler
in
Italien.
During
his
lifetime
he
was
fêted
as
the
finest
portrait
painter
in
Italy.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
Freund
und
Förderer
der
Wissenschaften
und
starb
unverheiratet
und
kinderlos.
He
was
considered
a
friend
and
patron
of
the
sciences.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
Anhänger
von
Präsident
George
W.
Bush.
He
later
denounced
this
bill
when
he
became
president
of
the
Club
for
Growth.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Heimat
Italien
galt
er
als
grandioser
Shakespeare-Darsteller.
In
cinema,
he
worked
frequently
both
in
Italy
and
abroad.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
das
weltweit
größte
lebende
Bauwerk.
It
was
the
biggest
living
building
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
führender
Experte
von
Dalís
Werken.
In
1950,
he
met
Dali
on
a
ship
while
he
was
the
photographer.
Wikipedia v1.0
Für
die
Wahl
2008
galt
er
als
Unterstützer
der
Kandidatur
von
Barack
Obama.
By
the
third
week
of
August
he
was
in
the
13-15%
range
in
the
polls.
Wikipedia v1.0
Er
galt
auch
als
talentierter
Maler.
He
was
also
a
talented
painter
and
a
notable
public
benefactor.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
redlicher
und
ehrlicher
Politiker.
He
was
regarded
as
an
honest
politician.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
designierter
Nachfolger
für
den
Lehrstuhl
Eliades.
He
was
shot
once
in
the
back
of
the
head.
Wikipedia v1.0
April
1916
galt
er
als
Fliegerass.
On
9
April
1916,
he
became
an
ace.
Wikipedia v1.0
Den
Humanisten
galt
er
als
größte
Hoffnung
auf
diesem
Gebiet.
He
did
much
to
prepare
the
way
for
the
Reformation
and
to
promote
it.
Wikipedia v1.0
Im
Ausland
galt
er
als
der
Repräsentant
der
deutschen
Literatur
schlechthin.
He
was
seen
abroad
as
the
representative
of
German
Literature.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
überaus
fleißiger
Schüler.
While
he
did
well
in
his
schoolwork,
he
struggled
in
athletics.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Krieg
galt
er
als
verschollen.
He
had
them
beheaded
on
the
spot.
Wikipedia v1.0
Er
galt
bald
als
eine
der
bekanntesten
Persönlichkeiten
seiner
Zeit.
He
soon
became
famous
as
one
of
the
most
well-recognized
personalities
of
his
time.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
einer
der
Pioniere
der
Neuen
Politischen
Ökonomie.
Buchanan
was
the
founder
of
a
new
Virginia
school
of
political
economy.
Wikipedia v1.0
In
seinen
jungen
Jahren
galt
er
als
das
größte
Torwarttalent
des
italienischen
Fußballs.
He
is
regarded
by
pundits
as
one
of
the
greatest
Italian
goalkeepers
of
all
time,
and
as
one
of
the
best
keepers
of
his
generation.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
einer
der
produktivsten
zeitgenössischen
norwegischen
Komponisten.
He
was
one
of
the
most
productive
contemporary
Norwegian
composers.
Wikipedia v1.0
Er
galt
als
einer
der
größten
romantischen
Bahnhofsbauten
in
Deutschland.
It
was
considered
one
of
the
most
romantic
railway
buildings
in
Germany.
Wikipedia v1.0