Translation of "Entzogen wird" in English
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
dem
Terror
die
Grundlage
entzogen
wird.
Our
task
must
be
to
remove
the
basis
for
terrorism.
Europarl v8
Die
Herkunftsmitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
einem
Kreditvermittler
die
Zulassung
entzogen
wird,
Home
Member
States
shall
ensure
that
the
authorisation
of
credit
intermediaries
is
withdrawn
where
either:
TildeMODEL v2018
Doktor...
Was
passiert,
wenn
das
Silikon
unserem
Körper
plötzlich
entzogen
wird?
Doctor,
if
the
silicon
content
in
a
person
were
suddenly
to
disappear?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sauerstoff
entzogen
wird,
dann
verhindert
das
den
Zerfall.
When
oxygen
is
cut
off,
what
that
does
is
prevent
decay.
OpenSubtitles v2018
Zum
Verdampfen
benötigen
sie
Wärme,
die
der
Umgebung
entzogen
wird.
For
evaporation,
they
require
heat
which
is
drawn
from
the
surrounding
environment.
EuroPat v2
Die
Folge
ist,
daß
einem
bestimmten
Bereich
der
Kammer
Wärme
entzogen
wird.
The
consequence
ls
that
heat
is
eliminated
in
a
certain
region
of
the
chamber.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
allerdings,
daß
auch
dem
Primärecho
Energie
entzogen
wird.
A
disadvantageous
of
this
technique,
however,
is
that
energy
is
also
removed
from
the
primary
echo.
EuroPat v2
Bei
Gasentnahme
wird
Verdampfungswärme
benötigt,
was
aus
der
Umgebung
entzogen
wird.
As
gas
is
withdrawn,
latent
heat
of
evaporation
is
required
and
is
extracted
from
the
environment.
EuroPat v2
Diese
Bewegung
verbraucht
Energie,
welche
dem
Suprastrom
entzogen
wird.
This
movement
consumes
energy
which
is
extracted
from
the
supercurrent.
EuroPat v2
Die
Folge
ist,
daß
einem
bestimmten
Bereich
der
Arbeitskammer
Wärme
entzogen
wird.
The
result
is
that
heat
is
extracted
from
a
certain
region
of
the
work
chamber.
EuroPat v2
Die
Folge
ist,
daß
einem
bestimmten
Bereich
des
Zylinders
Wärme
entzogen
wird.
The
result
is
that
heat
is
withdrawn
from
a
certain
part
of
the
cylinder.
EuroPat v2
Nach
unten
weisende
Pfeile
bedeuten,
dass
der
Atmosphäre
Kohlendioxid
längerfristig
entzogen
wird.
The
arrows
pointing
downward
indicate
that
carbon
dioxide
is
removed
more
slowly
from
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Wie
ändert
sich
die
Temperatur,
wenn
einem
Objekt
Wärme
entzogen
wird?
How
does
the
temperature
change
when
heat
is
transferred
to
an
object?
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
solchen
Phasenübergang
wird
Energie
benötigt,
welche
der
Umgebung
entzogen
wird.
For
such
phase
transition,
energy
may
be
required,
which
can
be
extracted
from
the
surroundings.
EuroPat v2
Dies
hat
zur
Folge,
dass
der
aufzukonzentrierenden
Lösung
Lösungsmittel
entzogen
wird.
This
has
the
consequence
that
the
solvent
is
removed
from
the
solution
to
be
concentrated.
EuroPat v2
Grundsätzlich
wird
dabei
eine
körnige
Masse
erzeugt
indem
einer
Suspension
Feuchtigkeit
entzogen
wird.
As
a
rule,
a
granular
mass
is
produced
by
removing
moisture
from
a
suspension.
EuroPat v2
Dies
sorgt
dafür,
das
dem
Dekontaminationsprozess
kein
Dekontaminationsmittel
"entzogen"
wird.
This
ensures
that
no
decontamination
agent
is
“withdrawn”
from
the
decontamination
process.
EuroPat v2
Er
kann
im
Gegenteil
gewinnen,
wenn
jener
Staatsschutz
den
Schützlingen
entzogen
wird.
He
may
gain,
on
the
contrary,
if
that
protection
of
the
state
is
withdrawn
from
the
protégé
.
ParaCrawl v7.1
Blähungen
passiert,
wenn
Sie
Ihren
Körper
von
Wasser
entzogen
wird.
Bloating
occurs
when
your
body
is
deprived
of
water.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
drittens,
dass
dem
Terrorregime
ISIS
der
ideologische
Nährboden
entzogen
wird.
Part
of
this,
thirdly,
is
removing
the
ideological
breeding
ground
for
the
ISIS
terrorist
regime.
ParaCrawl v7.1