Translation of "Entwurf einer richtlinie" in English
Alle
Antworten
auf
diese
Fragen
stehen
jetzt
in
dem
Entwurf
einer
Richtlinie.
All
the
answers
to
these
questions
now
appear
in
the
draft
directive.
Europarl v8
Die
Kommission
habe
den
Entwurf
einer
Richtlinie
gegen
Diskriminierung
in
allen
Bereichen
vorbereitet.
The
Commission
had
prepared
a
draft
directive
against
discrimination
in
all
areas.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Entwurf
einer
Richtlinie
enthaltenen
neuen
Bestimmungen
betreffen
Folgendes:
New
provisions
contained
in
the
draft
Directive
concern:
TildeMODEL v2018
Er
billigte
einen
Entwurf
einer
Richtlinie
über
die
Einführung
intelligenter
Verkehrssysteme
im
Straßenverkehr.
It
approved
a
draft
directive
on
the
deployment
of
intelligent
transport
systems
in
the
field
of
road
transport.
TildeMODEL v2018
Wir
diskutieren
hier
den
23.
Entwurf
einer
Richtlinie
der
Kommission.
What
we
are
discussing
here
is
the
23rd
draft
of
a
Commission
directive.
EUbookshop v2
Es
gibt,
verehrter
Herr
Kommissar
Bolkestein,
den
Entwurf
einer
fünften
Richtlinie.
Commissioner
Bolkestein,
a
draft
fifth
directive
already
exists.
Europarl v8
Rentenansprüche:
Entwurf
einer
Richtlinie
des
Rates
angenommen
am
7.7.1995
(KOM(95)334).
Pension
rights:
draft
Council
Directive
adopted
7/7/95
(COM(95)334).
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
kann
den
Entwurf
einer
Richtlinie
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
annehmen.
This
Committee
is
established
by
the
directive
and
can
adopt
a
draft
Commission
directive
by
qualified
majority.
EUbookshop v2
Mark
Johnson
kündigte
einen
Entwurf
einer
Richtlinie
für
XML-
und
SGML-Ressourcen
an.
Mark
Johnson
announced
a
policy
draft
for
XML
and
SGML
resources.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ja
einen
Entwurf
einer
Richtlinie
des
Rates
für
ein
Vierjahresschema
für
ein
allgemeines
Tarifpräferenzsystem.
There
is
a
proposal
for
a
Council
directive
on
a
four-year
scheme
for
a
generalized
system
of
preferences.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
derzeit
den
Entwurf
einer
Richtlinie
zur
Förderung
der
Entwicklung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs.
The
Commission
is
completing
a
draft
directive
on
promoting
the
development
of
electronic
commerce.
Europarl v8
Zu
den
heute
vorgelegten
Maßnahmen
gehört
auch
der
Entwurf
einer
Richtlinie
über
die
Zertifizierung
von
Triebfahrzeugführern.
The
measures
presented
today
also
include
a
draft
directive
on
the
certification
of
locomotive
drivers.
TildeMODEL v2018
Er
nahm
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
zu
dem
Entwurf
einer
Richtlinie
über
Ökodesign-Anforderungen
für
energiebetriebene
Produkte
an.
The
Council
adopted
its
common
position
on
the
eco-design
requirements
for
the
energy-using
products
draft
Directive.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
dieser
Zielsetzungen
stimmt
der
Ausschuß
dem
Entwurf
einer
Richtlinie
ausdrücklich
zu.
Given
these
objectives,
the
Committee
gives
its
express
approval
to
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
einstimmig
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
zum
geänderten
Entwurf
einer
Richtlinie
über
Messgeräte
an.
The
Council
adopted
unanimously
its
common
position
concerning
the
amended
draft
Directive
on
measuring
instruments.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
einer
Richtlinie
über
Dienstleistungen
muss
gemäß
dem
vorgesehenen
Zeitplan
mit
hoher
Priorität
behandelt
werden.
The
draft
Directive
on
Services
must
be
processed
as
a
matter
of
high
priority
in
line
with
the
timeframe
envisaged.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
dieser
Zielsetzungen
stimmt
die
Fachgruppe
dem
Entwurf
einer
Richtlinie
ausdrücklich
zu.
Given
these
objectives,
the
Section
gives
its
express
approval
to
the
proposal.
TildeMODEL v2018
So
wäre
z.
B.
der
Entwurf
einer
Richtlinie
der
Kommission
erst
in
seiner
endgültigen
Fassung
offiziell.
For
example,
a
draft
proposal
for
a
directive
drawn
up
by
the
Commission
would
not
be
official
until
the
final
wording
has
been
deter
mined.
EUbookshop v2
Er
verabschiedete
seinen
dritten
Tätigkeitsbericht
und
nahm
unter
anderem
zum
Entwurf
einer
Richtlinie
über
Blei
Stellung.
The
monetary
compensatory
amount
was
therefore
reduced
by
1.4
points
for
the
lira
which
keeps
within
a
6%
margin
of
fluctuation.
EUbookshop v2
Außerdem
hat
die
Kommission
bereits
den
Entwurf
einer
Rahmen
richtlinie
über
die
Abfallbeseitigung
vorgelegt.
The
Community
will
participate
in
a
Council
of
Europe
project
to
protect
international
water
ways.
EUbookshop v2
Wann
wird
die
Kommission
dem
Rat
voraussichtlich
ihren
Entwurf
einer
Richtlinie
über
Sicherheitsnormen
für
Spielzeug
unterbreiten?
When
does
the
Commission
anticipate
presenting
its
draft
directive
on
safety
standards
for
toys
to
the
Council
of
Ministers?
EUbookshop v2
Dieser
Ausschuß
wünscht,
den
uns
vorliegenden
Entwurf
einer
Richtlinie
in
einen
Entwurf
einer
Verordnung
umzuwandeln.
On
the
other
hand,
if
we
are
seeking
efficiency
in
this
matter,
it
is
not
a
good
idea
to
turn
the
directive
into
a
Regulation.
EUbookshop v2
Entwurf
einer
Richtlinie
für
den
Teil
5
der
NACE
fertiggestellt
für
Unterbreitung
bei
der
Kommission.
Proposal
for
a
directive
for
NACE
division
5
is
ready
for
submission
to
the
Commission·
EUbookshop v2
Ferner
hat
die
Kommission
Vorarbeiten
zu
einem
Entwurf
einer
zweiten
Richtlinie
zur
Bankrechtskoordinierung
eingeleitet.
The
Commission
began
drafting
a
second
Directive
on
the
coordination
of
banking
legislation.
EUbookshop v2
Eine
Mailingliste
für
diese
Gruppe
wurde
eingerichtet,
und
der
Entwurf
einer
Richtlinie
wird
diskutiert.
A
mailing
list
for
this
group
was
created
and
a
draft
policy
document
is
being
discussed.
ParaCrawl v7.1