Translation of "Entwurf einer richtlinie" in English

Alle Antworten auf diese Fragen stehen jetzt in dem Entwurf einer Richtlinie.
All the answers to these questions now appear in the draft directive.
Europarl v8

Die Kommission habe den Entwurf einer Richtlinie gegen Diskriminierung in allen Bereichen vorbereitet.
The Commission had prepared a draft directive against discrimination in all areas.
TildeMODEL v2018

Die in dem Entwurf einer Richtlinie enthaltenen neuen Bestimmungen betreffen Folgendes:
New provisions contained in the draft Directive concern:
TildeMODEL v2018

Er billigte einen Entwurf einer Richtlinie über die Einführung intelligenter Verkehrssysteme im Straßenverkehr.
It approved a draft directive on the deployment of intelligent transport systems in the field of road transport.
TildeMODEL v2018

Wir diskutieren hier den 23. Entwurf einer Richtlinie der Kommission.
What we are discussing here is the 23rd draft of a Commission directive.
EUbookshop v2

Es gibt, verehrter Herr Kommissar Bolkestein, den Entwurf einer fünften Richtlinie.
Commissioner Bolkestein, a draft fifth directive already exists.
Europarl v8

Rentenansprüche: Entwurf einer Richtlinie des Rates angenommen am 7.7.1995 (KOM(95)334).
Pension rights: draft Council Directive adopted 7/7/95 (COM(95)334).
EUbookshop v2

Der Ausschuß kann den Entwurf einer Richtlinie der Kommission mit qualifizierter Mehrheit annehmen.
This Committee is established by the directive and can adopt a draft Commission directive by qualified majority.
EUbookshop v2

Mark Johnson kündigte einen Entwurf einer Richtlinie für XML- und SGML-Ressourcen an.
Mark Johnson announced a policy draft for XML and SGML resources.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ja einen Entwurf einer Richtlinie des Rates für ein Vierjahresschema für ein allgemeines Tarifpräferenzsystem.
There is a proposal for a Council directive on a four-year scheme for a generalized system of preferences.
Europarl v8

Die Kommission prüft derzeit den Entwurf einer Richtlinie zur Förderung der Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs.
The Commission is completing a draft directive on promoting the development of electronic commerce.
Europarl v8

Zu den heute vorgelegten Maßnahmen gehört auch der Entwurf einer Richtlinie über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern.
The measures presented today also include a draft directive on the certification of locomotive drivers.
TildeMODEL v2018

Er nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zu dem Entwurf einer Richtlinie über Ökodesign-Anforderungen für energiebetriebene Produkte an.
The Council adopted its common position on the eco-design requirements for the energy-using products draft Directive.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund dieser Zielsetzungen stimmt der Ausschuß dem Entwurf einer Richtlinie ausdrücklich zu.
Given these objectives, the Committee gives its express approval to the proposal.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einstimmig seinen Gemeinsamen Standpunkt zum geänderten Entwurf einer Richtlinie über Messgeräte an.
The Council adopted unanimously its common position concerning the amended draft Directive on measuring instruments.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf einer Richtlinie über Dienstleistungen muss gemäß dem vorgesehenen Zeitplan mit hoher Priorität behandelt werden.
The draft Directive on Services must be processed as a matter of high priority in line with the timeframe envisaged.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund dieser Zielsetzungen stimmt die Fachgruppe dem Entwurf einer Richtlinie ausdrücklich zu.
Given these objectives, the Section gives its express approval to the proposal.
TildeMODEL v2018

So wäre z. B. der Entwurf einer Richtlinie der Kommission erst in seiner endgültigen Fassung offiziell.
For example, a draft proposal for a directive drawn up by the Commission would not be official until the final wording has been deter mined.
EUbookshop v2

Er verabschiedete seinen dritten Tätigkeitsbericht und nahm unter anderem zum Entwurf einer Richtlinie über Blei Stellung.
The monetary compensatory amount was therefore reduced by 1.4 points for the lira which keeps within a 6% margin of fluctuation.
EUbookshop v2

Außerdem hat die Kommission bereits den Entwurf einer Rahmen richtlinie über die Abfallbeseitigung vorgelegt.
The Community will participate in a Council of Europe project to protect international water ways.
EUbookshop v2

Wann wird die Kommission dem Rat voraussichtlich ihren Entwurf einer Richtlinie über Sicherheitsnormen für Spielzeug unterbreiten?
When does the Commission anticipate presenting its draft directive on safety standards for toys to the Council of Ministers?
EUbookshop v2

Dieser Ausschuß wünscht, den uns vorliegenden Entwurf einer Richtlinie in einen Entwurf einer Verordnung umzuwandeln.
On the other hand, if we are seeking efficiency in this matter, it is not a good idea to turn the directive into a Regulation.
EUbookshop v2

Entwurf einer Richtlinie für den Teil 5 der NACE fertiggestellt für Unterbreitung bei der Kommission.
Proposal for a directive for NACE division 5 is ready for submission to the Commission·
EUbookshop v2

Ferner hat die Kommission Vorarbeiten zu einem Entwurf einer zweiten Richtlinie zur Bankrechtskoordinierung eingeleitet.
The Commission began drafting a second Directive on the coordination of banking legislation.
EUbookshop v2

Eine Mailingliste für diese Gruppe wurde eingerichtet, und der Entwurf einer Richtlinie wird diskutiert.
A mailing list for this group was created and a draft policy document is being discussed.
ParaCrawl v7.1