Translation of "Entwurf einer entschliessung" in English
Am
Ende
der
Erörterungen
ersuchte
der
Rat
den
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss,
an
einigen
offen
gebliebenen
Bestimmungen
betreffend
die
Beziehungen
zwischen
dem
Rat,
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
im
Kontext
des
im
Lamfalussy-Bericht
skizzierten
besonderen
Rechtsetzungsprozesses
weiter
zu
arbeiten,
um
dem
Europäischen
Rat
einen
umfassenden
Entwurf
einer
Entschliessung
zur
Annahme
vorlegen
zu
können.
At
the
end
of
its
discussion,
the
Council
requested
the
Economic
and
Financial
Committee
to
continue
work
on
some
still
open
provisions
concerning
the
relations
between
the
Council,
the
Commission
and
the
European
Parliament
in
the
context
of
the
specific
legislative
process
outlined
by
the
Lamfalussy
Report
with
the
aim
of
presenting
a
comprehensive
draft
resolution
to
the
European
Council
for
approval.
TildeMODEL v2018
In
der
Sitzung
am
13.
Mai
1987
genehmigte
der
Ausschuss
zur
Vorlage
beim
AKP-EWG-Ministerrat
den
Entwurf
einer
EntSchliessung
über
die
Evaluierung
mit
grundlegenden
Prinzipien,
die
sich
aus
der
Evaluierung
der
Projekte
und
Programme
in
den
Bereichen
der
Bewässe-rung,
des
Trinkwassers
und
der
Gesundheit
ergeben.
At
the
meeting
on
13
May
1987
the
Committee
drafted
a
Resolution
on
evaluation
for
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers,
containing
the
basic
principles
resulting
from
evaluation
of
projects
and
programmes
in
the
irrigation,
drinking-water
supply
and
health
sectors.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
hatte
auf
der
Tagung
des
AKP-EWG-Ministerrates
am
9./10.
April
1981
einen
Entwurf
einer
EntSchliessung
betreffend
die
Beurteilung
der
integrierten
Vorhaben
der
landwirtschaftlichen
Entwicklung,
die
mit
Unterstützung
des
EEF
in
den
AKP-Staaten
durchgeführt
werden,
unterbreitet.
At
the
qeeting
of
täe
ACR-EEOCourqil.
of
üinlstere
on
9acl
1O
April
1981
the
ComtnrLty
tabled
a
draft
Resolution
on
theevaluation
of
i:rtegratect
agricultural
cl.evelopmentprojeets
ca"rrieclout
with
EDF
aicl
in
the
ACF
States.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
unterstütze
ich
den
uns
vorgelegten
Entwurf
für
eine
legislative
Entschließung
uneingeschränkt.
It
goes
without
saying
that
I
support
fully
the
draft
legislative
resolution
proposed
here.
Europarl v8
Heute
haben
wir
über
einen
weiteren
Entwurf
für
eine
Entschließung
abgestimmt.
We
have
today
voted
on
yet
another
draft
resolution.
Europarl v8
Leider
will
der
Entwurf
einer
Entschließung
das
erreichen.
Regrettably,
that
is
what
the
motion
for
a
resolution
aims
to
achieve.
Europarl v8
Dementsprechend
wurde
von
der
CPG
der
Entwurf
einer
WRC
Entschließung
erstellt.
A
draft
WRC
Resolution
has
been
prepared
accordingly.
TildeMODEL v2018
4.Entwurf
einer
Entschließung
zum
"Arbeitsprogramm
der
Europäischen
Kommission"
4.Draft
Resolution
on
the
European
Commission's
work
programme
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
bleibt
in
der
Sphäre
des
Unverbindlichen.
The
draft
legislative
resolution
remains
hazy.
EUbookshop v2
Wir
werden
zum
Abschluß
dieser
Debatte
morgen
über
den
Entwurf
einer
Entschließung
abstimmen.
Tomorrow
we
shall
be
voting
on
a
motion
for
a
resolution
to
wind
up
this
debate.
EUbookshop v2
Entwurf
einer
Entschließung
der
Konferenz
(vom
Sekretariat
vorgelegt)
Draft
Conference
Resolution
(submitted
by
the
Secretariat)
ParaCrawl v7.1
In
dem
Entwurf
einer
Entschließung
mit
den
Online-Ausgaben
bereit
hervorgehoben.
In
the
draft
resolution
prepared
by
the
online
editions
highlighted.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
einer
Entschließung
wurde
einstimmig
als
Resolution
2166
(2014)
angenommen.
The
draft
resolution
has
been
adopted
unanimously
as
resolution
2166
(2014).
ParaCrawl v7.1
Entwurf
einer
Entschließung
der
Konferenz
(vom
Präsidenten
der
Konferenz
vorgelegt)
Draft
Conference
Resolution
(submitted
by
the
President
of
the
Conference)
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
jetzt
den
Entwurf
einer
Entschließung
zur
Abstimmung.
I
shall
put
the
draft
resolution
to
the
vote
now.
ParaCrawl v7.1
Liest
man
den
Entwurf
einer
Entschließung,
mag
man
meinen,
die
Türen
stünden
weit
offen.
Reading
the
draft
resolution,
one
might
think
that
the
doors
are
open
wide.
Europarl v8
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
hat
gegen
diesen
Entwurf
einer
Entschließung
zur
Umsetzung
der
Dienstleistungsrichtlinie
gestimmt.
The
Greek
Communist
Party
voted
against
this
motion
for
a
resolution
on
the
implementation
of
the
Services
Directive.
Europarl v8
Ungefähr
die
Hälfte
der
Änderungsanträge
des
vorliegenden
Entwurfs
einer
legislativen
Entschließung
bezieht
sich
auf
dieses
Thema.
Perhaps
half
the
amendments
to
the
proposal
for
a
regulation
relate
to
this
issue.
Europarl v8
Deshalb
unterstützen
wir
den
ersten
Entwurf
für
eine
gemeinsame
Entschließung,
der
hier
vorgelegt
wurde.
We
therefore
supported
the
initial
draft
of
the
joint
resolution
tabled
here.
Europarl v8
Insgesamt
stimme
ich
dem
Inhalt
des
uns
vorliegenden
Entwurfs
für
eine
gemeinsame
Entschließung
zu.
Overall,
I
agree
with
the
content
of
the
draft
common
resolution
that
has
been
proposed.
Europarl v8
Ferner
begrüßte
der
Ausschuß
den
Entwurf
einer
Entschließung
des
Rates
zur
Chancengleichheit
für
behinderte
Menschen.
The
Committee
likewise
supported
the
draft
resolution
of
the
Council
on
equality
of
opportunity
for
people
with
disabilities.
TildeMODEL v2018
Es
ist
noch
eine
Abstimmung
erforderlich,
nämlich
die
Abstimmung
über
den
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung.
There
is
only
one
more
vote
to
be
held
and
that
is
the
vote
on
the
draft
legislative
resolution.
EUbookshop v2
Die
Entwürfe
für
eine
Entschließung
werden
vor
Ort
in
sogenannten
"gemischten
Ausschüssen"
ausgearbeitet.
The
proposals
for
resolutions
will
be
developed
at
Alden
Biesen
in
so-called
"Mixed
Committees".
EUbookshop v2