Übersetzung für "Entwurf einer entschliessung" in Englisch

Am Ende der Erörterungen ersuchte der Rat den Wirtschafts- und Finanzausschuss, an einigen offen gebliebenen Bestimmungen betreffend die Beziehungen zwischen dem Rat, der Kommission und dem Europäischen Parlament im Kontext des im Lamfalussy-Bericht skizzierten besonderen Rechtsetzungsprozesses weiter zu arbeiten, um dem Europäischen Rat einen umfassenden Entwurf einer Entschliessung zur Annahme vorlegen zu können.
At the end of its discussion, the Council requested the Economic and Financial Committee to continue work on some still open provisions concerning the relations between the Council, the Commission and the European Parliament in the context of the specific legislative process outlined by the Lamfalussy Report with the aim of presenting a comprehensive draft resolution to the European Council for approval.
TildeMODEL v2018

In der Sitzung am 13. Mai 1987 genehmigte der Ausschuss zur Vorlage beim AKP-EWG-Ministerrat den Entwurf einer EntSchliessung über die Evaluierung mit grundlegenden Prinzipien, die sich aus der Evaluierung der Projekte und Programme in den Bereichen der Bewässe-rung, des Trinkwassers und der Gesundheit ergeben.
At the meeting on 13 May 1987 the Committee drafted a Resolution on evaluation for the ACP-EEC Council of Ministers, containing the basic principles resulting from evaluation of projects and programmes in the irrigation, drinking-water supply and health sectors.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft hatte auf der Tagung des AKP-EWG-Ministerrates am 9./10. April 1981 einen Entwurf einer EntSchliessung betreffend die Beurteilung der integrierten Vorhaben der landwirtschaftlichen Entwicklung, die mit Unterstützung des EEF in den AKP-Staaten durchgeführt werden, unterbreitet.
At the qeeting of täe ACR-EEOCourqil. of üinlstere on 9acl 1O April 1981 the ComtnrLty tabled a draft Resolution on theevaluation of i:rtegratect agricultural cl.evelopmentprojeets ca"rrieclout with EDF aicl in the ACF States.
EUbookshop v2

Selbstverständlich unterstütze ich den uns vorgelegten Entwurf für eine legislative Entschließung uneingeschränkt.
It goes without saying that I support fully the draft legislative resolution proposed here.
Europarl v8

Heute haben wir über einen weiteren Entwurf für eine Entschließung abgestimmt.
We have today voted on yet another draft resolution.
Europarl v8

Leider will der Entwurf einer Entschließung das erreichen.
Regrettably, that is what the motion for a resolution aims to achieve.
Europarl v8

Dementsprechend wurde von der CPG der Entwurf einer WRC Entschließung erstellt.
A draft WRC Resolution has been prepared accordingly.
TildeMODEL v2018

4.Entwurf einer Entschließung zum "Arbeitsprogramm der Europäischen Kommission"
4.Draft Resolution on the European Commission's work programme
TildeMODEL v2018

Der Entwurf einer legislativen Entschließung bleibt in der Sphäre des Unverbindlichen.
The draft legislative resolution remains hazy.
EUbookshop v2

Wir werden zum Abschluß dieser Debatte morgen über den Entwurf einer Entschließung abstimmen.
Tomorrow we shall be voting on a motion for a resolution to wind up this debate.
EUbookshop v2

Entwurf einer Entschließung der Konferenz (vom Sekretariat vorgelegt)
Draft Conference Resolution (submitted by the Secretariat)
ParaCrawl v7.1

In dem Entwurf einer Entschließung mit den Online-Ausgaben bereit hervorgehoben.
In the draft resolution prepared by the online editions highlighted.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf einer Entschließung wurde einstimmig als Resolution 2166 (2014) angenommen.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 2166 (2014).
ParaCrawl v7.1

Entwurf einer Entschließung der Konferenz (vom Präsidenten der Konferenz vorgelegt)
Draft Conference Resolution (submitted by the President of the Conference)
ParaCrawl v7.1

Ich gebe jetzt den Entwurf einer Entschließung zur Abstimmung.
I shall put the draft resolution to the vote now.
ParaCrawl v7.1

Liest man den Entwurf einer Entschließung, mag man meinen, die Türen stünden weit offen.
Reading the draft resolution, one might think that the doors are open wide.
Europarl v8

Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen diesen Entwurf einer Entschließung zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie gestimmt.
The Greek Communist Party voted against this motion for a resolution on the implementation of the Services Directive.
Europarl v8

Ungefähr die Hälfte der Änderungsanträge des vorliegenden Entwurfs einer legislativen Entschließung bezieht sich auf dieses Thema.
Perhaps half the amendments to the proposal for a regulation relate to this issue.
Europarl v8

Deshalb unterstützen wir den ersten Entwurf für eine gemeinsame Entschließung, der hier vorgelegt wurde.
We therefore supported the initial draft of the joint resolution tabled here.
Europarl v8

Insgesamt stimme ich dem Inhalt des uns vorliegenden Entwurfs für eine gemeinsame Entschließung zu.
Overall, I agree with the content of the draft common resolution that has been proposed.
Europarl v8

Ferner begrüßte der Ausschuß den Entwurf einer Entschließung des Rates zur Chancengleichheit für behinderte Menschen.
The Committee likewise supported the draft resolution of the Council on equality of opportunity for people with disabilities.
TildeMODEL v2018

Es ist noch eine Abstimmung erforderlich, nämlich die Abstimmung über den Entwurf einer legislativen Entschließung.
There is only one more vote to be held and that is the vote on the draft legislative resolution.
EUbookshop v2

Die Entwürfe für eine Entschließung werden vor Ort in sogenannten "gemischten Ausschüssen" ausgearbeitet.
The proposals for resolutions will be developed at Alden Biesen in so-called "Mixed Committees".
EUbookshop v2