Translation of "Entwurfs einer entschliessung" in English
Der
Ausschuss
konzentrierte
seine
Arbeiten
auf
die
Erstellung
eines
Entwurfs
einer
Entschliessung
des
Rates
über
die
finanzielle
und
technische
Zusammenarbeit,
die
Leitlinien
für
die
zukünftige
Zusammenarbeit
enthält.
The
Committeers
main
concern
was
to
prepare
a
draft
Council
Resolution
on
financial
and
technical
co-operation'
containlng
guidelines
for
future
co-operation.
EUbookshop v2
Die
AKP-Staaten
und
die
Gemeinschaft
haben
im
Anschluss
an
die
Sachverständigentagung,
die
im
Februar
1981
unter
der
Aegide
der
Kommission
in
Lome
stattfand
(2),
die
Beratungen
fortgesetzt,
die
die
Ausarbeitung
eines
Entwurfs
einer
Entschliessung
des
Rates
über
die
landwirtschaftliche
und
ländliche
Entwicklung
(1)
zum
Ziel
haben.
The
ACp
States
and
the
Community
contlnued
thelr
work
the
preparation
of
a
draft
Council
Resolution
on
agricultural
and
rural
development
(1)
following
the
meetlng
of
experts
held
in
Lomr6in
February
1981-
under
the
auspices
of
the
Commission
(2).
EUbookshop v2
Leider
will
der
Entwurf
einer
Entschließung
das
erreichen.
Regrettably,
that
is
what
the
motion
for
a
resolution
aims
to
achieve.
Europarl v8
Dementsprechend
wurde
von
der
CPG
der
Entwurf
einer
WRC
Entschließung
erstellt.
A
draft
WRC
Resolution
has
been
prepared
accordingly.
TildeMODEL v2018
4.Entwurf
einer
Entschließung
zum
"Arbeitsprogramm
der
Europäischen
Kommission"
4.Draft
Resolution
on
the
European
Commission's
work
programme
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
bleibt
in
der
Sphäre
des
Unverbindlichen.
The
draft
legislative
resolution
remains
hazy.
EUbookshop v2
Wir
werden
zum
Abschluß
dieser
Debatte
morgen
über
den
Entwurf
einer
Entschließung
abstimmen.
Tomorrow
we
shall
be
voting
on
a
motion
for
a
resolution
to
wind
up
this
debate.
EUbookshop v2
In
dem
Entwurf
einer
Entschließung
mit
den
Online-Ausgaben
bereit
hervorgehoben.
In
the
draft
resolution
prepared
by
the
online
editions
highlighted.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
einer
Entschließung
wurde
einstimmig
als
Resolution
2166
(2014)
angenommen.
The
draft
resolution
has
been
adopted
unanimously
as
resolution
2166
(2014).
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
jetzt
den
Entwurf
einer
Entschließung
zur
Abstimmung.
I
shall
put
the
draft
resolution
to
the
vote
now.
ParaCrawl v7.1
Liest
man
den
Entwurf
einer
Entschließung,
mag
man
meinen,
die
Türen
stünden
weit
offen.
Reading
the
draft
resolution,
one
might
think
that
the
doors
are
open
wide.
Europarl v8
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
hat
gegen
diesen
Entwurf
einer
Entschließung
zur
Umsetzung
der
Dienstleistungsrichtlinie
gestimmt.
The
Greek
Communist
Party
voted
against
this
motion
for
a
resolution
on
the
implementation
of
the
Services
Directive.
Europarl v8
Ungefähr
die
Hälfte
der
Änderungsanträge
des
vorliegenden
Entwurfs
einer
legislativen
Entschließung
bezieht
sich
auf
dieses
Thema.
Perhaps
half
the
amendments
to
the
proposal
for
a
regulation
relate
to
this
issue.
Europarl v8
Deshalb
unterstützen
wir
den
ersten
Entwurf
für
eine
gemeinsame
Entschließung,
der
hier
vorgelegt
wurde.
We
therefore
supported
the
initial
draft
of
the
joint
resolution
tabled
here.
Europarl v8
Insgesamt
stimme
ich
dem
Inhalt
des
uns
vorliegenden
Entwurfs
für
eine
gemeinsame
Entschließung
zu.
Overall,
I
agree
with
the
content
of
the
draft
common
resolution
that
has
been
proposed.
Europarl v8
Es
ist
noch
eine
Abstimmung
erforderlich,
nämlich
die
Abstimmung
über
den
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung.
There
is
only
one
more
vote
to
be
held
and
that
is
the
vote
on
the
draft
legislative
resolution.
EUbookshop v2
Die
Entwürfe
für
eine
Entschließung
werden
vor
Ort
in
sogenannten
"gemischten
Ausschüssen"
ausgearbeitet.
The
proposals
for
resolutions
will
be
developed
at
Alden
Biesen
in
so-called
"Mixed
Committees".
EUbookshop v2