Translation of "Entwurfs einer entschliessung" in English

Der Ausschuss konzentrierte seine Arbeiten auf die Erstellung eines Entwurfs einer Entschliessung des Rates über die finanzielle und technische Zusammenarbeit, die Leitlinien für die zukünftige Zusammenarbeit enthält.
The Committeers main concern was to prepare a draft Council Resolution on financial and technical co-operation' containlng guidelines for future co-operation.
EUbookshop v2

Die AKP-Staaten und die Gemeinschaft haben im Anschluss an die Sachverständigentagung, die im Februar 1981 unter der Aegide der Kommission in Lome stattfand (2), die Beratungen fortgesetzt, die die Ausarbeitung eines Entwurfs einer Entschliessung des Rates über die landwirtschaftliche und ländliche Entwicklung (1) zum Ziel haben.
The ACp States and the Community contlnued thelr work the preparation of a draft Council Resolution on agricultural and rural development (1) following the meetlng of experts held in Lomr6in February 1981- under the auspices of the Commission (2).
EUbookshop v2

Leider will der Entwurf einer Entschließung das erreichen.
Regrettably, that is what the motion for a resolution aims to achieve.
Europarl v8

Dementsprechend wurde von der CPG der Entwurf einer WRC Entschließung erstellt.
A draft WRC Resolution has been prepared accordingly.
TildeMODEL v2018

4.Entwurf einer Entschließung zum "Arbeitsprogramm der Europäischen Kommission"
4.Draft Resolution on the European Commission's work programme
TildeMODEL v2018

Der Entwurf einer legislativen Entschließung bleibt in der Sphäre des Unverbindlichen.
The draft legislative resolution remains hazy.
EUbookshop v2

Wir werden zum Abschluß dieser Debatte morgen über den Entwurf einer Entschließung abstimmen.
Tomorrow we shall be voting on a motion for a resolution to wind up this debate.
EUbookshop v2

In dem Entwurf einer Entschließung mit den Online-Ausgaben bereit hervorgehoben.
In the draft resolution prepared by the online editions highlighted.
ParaCrawl v7.1

Der Entwurf einer Entschließung wurde einstimmig als Resolution 2166 (2014) angenommen.
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 2166 (2014).
ParaCrawl v7.1

Ich gebe jetzt den Entwurf einer Entschließung zur Abstimmung.
I shall put the draft resolution to the vote now.
ParaCrawl v7.1

Liest man den Entwurf einer Entschließung, mag man meinen, die Türen stünden weit offen.
Reading the draft resolution, one might think that the doors are open wide.
Europarl v8

Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen diesen Entwurf einer Entschließung zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie gestimmt.
The Greek Communist Party voted against this motion for a resolution on the implementation of the Services Directive.
Europarl v8

Ungefähr die Hälfte der Änderungsanträge des vorliegenden Entwurfs einer legislativen Entschließung bezieht sich auf dieses Thema.
Perhaps half the amendments to the proposal for a regulation relate to this issue.
Europarl v8

Deshalb unterstützen wir den ersten Entwurf für eine gemeinsame Entschließung, der hier vorgelegt wurde.
We therefore supported the initial draft of the joint resolution tabled here.
Europarl v8

Insgesamt stimme ich dem Inhalt des uns vorliegenden Entwurfs für eine gemeinsame Entschließung zu.
Overall, I agree with the content of the draft common resolution that has been proposed.
Europarl v8

Es ist noch eine Abstimmung erforderlich, nämlich die Abstimmung über den Entwurf einer legislativen Entschließung.
There is only one more vote to be held and that is the vote on the draft legislative resolution.
EUbookshop v2

Die Entwürfe für eine Entschließung werden vor Ort in sogenannten "gemischten Ausschüssen" ausgearbeitet.
The proposals for resolutions will be developed at Alden Biesen in so-called "Mixed Committees".
EUbookshop v2