Translation of "Entwicklungshilfe leisten" in English
Es
gilt,
eine
kluge
und
zielorientierte
Wirtschafts-
und
Entwicklungshilfe
zu
leisten.
It
is
essential
to
provide
intelligent,
targeted
economic
and
development
aid.
Europarl v8
Für
die
Mitgliedstaaten
ist
das
eine
preiswerte
Art,
Entwicklungshilfe
zu
leisten.
It
is
a
cheap
way
for
the
Member
States
to
grant
development
aid.
Europarl v8
Tatsächlich
geht
es
darum,
angemessene
Entwicklungshilfe
zu
leisten.
The
real
issue
is
appropriate
levels
of
development
financing.
Europarl v8
Die
Einzelstaaten
leisten
Entwicklungshilfe,
die
Europäische
Union
ebenfalls.
National
states
provide
development
aid,
so
does
Europe.
Europarl v8
Erstens
macht
Europa
häufig
geltend,
die
bedeutendste
Entwicklungshilfe
zu
leisten
(weltweit
55
%).
Firstly,
Europe
often
prides
itself
on
providing
the
most
public
aid
for
development
(55%
globally).
Europarl v8
Die
GFS
wird
ferner
bei
der
Integration
der
ökologischen
Dimension
in
die
Entwicklungshilfe
methodische
Unterstützung
leisten.
The
JRC
will
also
provide
methodological
support
to
the
integration
of
the
environmental
dimension
in
development
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
zahlreichen
immer
noch
vorhandenen
Konflikte
und
die
Frage
der
Flüchtlinge
und
Vertriebenen
-
ich
beziehe
mich
erneut
auf
die
Region
der
Großen
Seen,
wo
die
Situation
besonders
schwierig
ist
(wie
ich
persönlich
feststellen
konnte)
-
müssen
uns
antreiben,
energisch
in
den
Überlegungen
fortzufahren,
die
das
Recht
zur
humanitären
Intervention
betreffen
und
die
Entwicklungshilfe,
die
zu
leisten
die
internationale
Gemeinschaft
verpflichtet
ist,
in
echter
Solidarität
mit
allen
menschlichen
Wesen
und
mit
dem
Ziel,
ihnen
durch
sofortige,
gezielte
und
koordinierte
Aktionen
eine
würdige
Existenz
zu
sichern.
The
many
conflicts
that
still
persist
and
the
problem
of
refugees
and
displaced
persons,
and
I
am
again
referring
to
the
Great
Lakes
region,
where
the
situation
is
particularly
difficult
-
as
I
have
personally
witnessed
-
should
spur
us
to
press
forward
the
discussions
on
the
right
to
intervene
on
humanitarian
grounds
and
the
development
aid
the
international
community
has
the
duty
to
provide,
in
genuine
solidarity
with
all
human
beings,
so
as
to
guarantee
them
a
decent
existence,
by
taking
direct,
targeted
and
coordinated
action.
Europarl v8
Ich
halte
es
nicht
für
richtig,
Entwicklungshilfe
zu
leisten
und
gleichzeitig
unsere
Überschüsse
soviel
wie
möglich
in
diesen
Ländern
abzusetzen.
I
do
not
think
it
is
right
to
offer
them
development
aid
while
at
the
same
time
offloading
as
much
as
we
can
of
our
surpluses
there.
Europarl v8
Und
dann,
Herr
Präsident,
möchte
ich
zum
Schluß
noch
auf
den
vielleicht
neuesten
Aspekt
des
Berichts
zurückkommen,
das
Bemühen,
nicht
so
sehr
direkte
Entwicklungshilfe
zu
leisten
als
vielmehr
diejenigen
Dinge
zu
beseitigen,
die
der
Entwicklung
im
Weg
stehen
bzw.
sie
abbremsen.
Lastly,
Mr
President,
and
I
will
finish
on
this
note,
perhaps
the
newest
aspect
of
the
report
is
the
desire
to
move
away
from
direct
development
aid
towards
a
releasing
of
the
brakes,
by
getting
rid
of
the
obstacles
to
development.
Europarl v8
Wir
möchten,
dass
sich
der
Fischereisektor
entwickelt
und
dass
die
Armut
in
diesen
Archipelen
überwunden
wird:
anders
ausgedrückt,
wir
möchten
Entwicklungshilfe
leisten.
We
want
the
fisheries
sector
to
develop
and
poverty
to
be
overcome
in
these
archipelagos:
in
other
words,
we
want
development
aid.
Europarl v8
Wenn
wir
effiziente
Entwicklungshilfe
leisten
wollen,
müssen
wir
sicherstellen,
dass
sie
nicht
durch
unsere
Politik
behindert
wird.
If
we
want
our
development
assistance
to
be
effective,
we
need
to
make
sure
that
it
is
not
hampered
by
other
policies.
Europarl v8
Wir
klopfen
uns
nun
selbst
auf
die
Schulter,
weil
wir
weltweit
am
meisten
Entwicklungshilfe
leisten,
aber
tatsächlich
sollten
wir
uns
auf
die
Schulter
klopfen,
weil
wir
der
größte
Verbrauchermarkt
sind.
We
are
now
patting
ourselves
on
the
back
for
being
the
world's
largest
providers
of
development
aid,
but
in
actual
fact
we
should
be
patting
ourselves
on
the
back
for
being
the
largest
consumer
market.
Europarl v8
Die
Bedeutung
dieser
Beziehungen
zeigt
sich
auch
im
Rahmen
der
Entwicklungszusammenarbeit,
wenn
man
bedenkt,
dass
die
Vereinigten
Staaten
und
Europa
zusammen
nahezu
80
%
der
Entwicklungshilfe
leisten.
The
full
importance
of
this
relationship
can
also
be
seen
in
the
context
of
development
cooperation,
given
that
together,
the
United
States
and
the
European
Union
provide
almost
80%
of
development
aid.
Europarl v8
Der
Europäische
Entwicklungsfonds
(EEF)
stellt
weiterhin
das
wichtigste
Instrument
dar,
das
die
Union
hat,
um
den
Ländern
Afrikas,
des
Karibischen
Raums
und
des
Pazifischen
Ozeans
(AKP)
und
den
überseeischen
Ländern
und
Gebieten
(ÜLG)
Entwicklungshilfe
zu
leisten,
und,
obwohl
er
gemäß
speziellen
Finanzvorschriften
ausgeführt
wird,
wird
er
nicht
in
den
Unionshaushalt
einbezogen.
The
European
Development
Funds
(EDF)
continue
to
constitute
the
principal
instrument
that
the
EU
has
for
granting
development
aid
to
the
African,
Caribbean
and
Pacific
(ACP)
countries
and
the
Overseas
Countries
and
Territories
(OCTs)
and,
though
implemented
according
to
specific
financial
rules,
remain
outside
the
EU
budget.
Europarl v8
Ich
denke
schließlich
auch
an
die
Mitgliedstaaten,
die
nicht
die
0,7
%
ihres
BIP
als
Entwicklungshilfe
leisten.
I
am
also
thinking
of
the
Member
States
which
do
not
spend
0.7%
of
their
GNP
on
development
and
cooperation.
Europarl v8
Eritrea
sollte
wissen,
dass
auch
der
Wille,
Entwicklungshilfe
zu
leisten,
versiegen
kann,
wenn
die
demokratischen
Grundsätze
so
eklatant
missachtet
werden,
wie
das
gegenwärtig
in
Eritrea
der
Fall
ist.
Eritrea
should
know
that
the
willingness
to
provide
aid
can
disappear
if
democratic
principles
are
abused
as
flagrantly
as
they
are
in
Eritrea
today.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
EU
können
Entwicklungshilfe
leisten,
und
die
Öffnung
unserer
Märkte
wird
zum
Wohlstand
der
Region
beitragen.
The
Member
States
of
the
EU
can
help
with
aid
for
development,
and
the
opening-up
of
our
markets
should
bring
prosperity
to
the
region.
Europarl v8
Die
EU
sollte
der
Aufforderung
der
UNO
durch
Einsatz
ihrer
politischen,
humanitären
und
Wahlbeobachtungsinstrumente
sowie
ihrer
Instrumente
der
Entwicklungshilfe
Folge
leisten.
The
EU
should
respond
to
UN
requests
through
use
of
its
political,
humanitarian,
electoral
observation
and
development
assistance
tools.
Europarl v8
Von
europäischer
Seite
können
wir
handelsbezogene
Entwicklungshilfe
leisten,
um
sie
bei
der
Festigung
der
Märkte
und
beim
Umgang
mit
angebotsseitigen
Sachzwängen
zu
unterstützen.
From
the
European
side,
we
can
offer
aid
for
trade
measures
to
help
with
this
market-building
and
with
supply-side
constraints.
Europarl v8
Wer
also
wirklich
effiziente
Entwicklungshilfe
leisten
will,
sollte
die
Botschaft
von
Porto
Alegre
nicht
überhören
und
jene
demokratischen
Kräfte,
die
in
diesem
Forum
wirksam
sind,
in
den
Prozess
der
Ideenfindung
und
der
Umsetzung
einer
neuen
Entwicklungspolitik
aktiv
einbeziehen.
Those
who
want
to
provide
really
effective
development
aid
should
not
close
their
ears
to
the
message
from
Porto
Alegre,
but
actively
involve
those
democratic
forces
that
are
active
in
that
forum,
in
the
brainstorming
process
and
in
the
implementation
of
a
new
politics
of
development.
Europarl v8
Diese
Koordinierung
sollte
jedoch
im
Rahmen
der
UNO
erfolgen,
in
der
Geberländer
aus
der
ganzen
Welt
und
nicht
nur
der
EU
zusammenarbeiten,
um
eine
effektive
Entwicklungshilfe
zu
leisten,
die
tatsächlich
einen
Rückgang
der
Armut
bewirkt.
This
coordination
should,
however,
take
place
at
UN
level
where
donors
from
all
over
the
world,
and
not
only
from
the
EU,
work
together
in
order
to
bring
about
effective
aid
which,
as
a
matter
of
actual
fact,
leads
to
a
reduction
in
poverty.
Europarl v8
Von
den
Regierungen
der
Geberländer
müssen
wir
darüber
hinaus
nicht
nur
eine
effizientere
Entwicklungshilfe,
sondern
auch
größtmögliche
Kohärenz
mit
ihrer
Handelspolitik
verlangen,
denn
Entwicklungshilfe
zu
leisten
bedeutet
vor
allem,
den
Ländern
in
Schwierigkeiten
die
Chance
zu
geben,
sich
mit
ihren
eigenen
Mitteln
wieder
aufzurichten.
We
must
ask
the
governments
of
the
donor
countries,
in
addition,
not
only
for
greater
efficiency
in
development
aid,
but
also
for
full
consistency
with
their
own
trade
policies,
because
supporting
development
means
above
all
giving
countries
in
difficulty
the
chance
to
raise
themselves
up
with
their
own
resources.
Europarl v8
Es
gibt
circa
70
unterschiedliche
lokale
Entwicklungshilfeorganisationen
und
40
internationale
NGO
in
Pakistan,
die
Entwicklungshilfe
in
Pakistan
leisten.
There
are
roughly
70
separate
local
aid
offices
and
40
international
NGOs
involved
in
providing
aid
to
Pakistanis.
News-Commentary v14
Im
Einklang
mit
früheren
Stellungnahmen17
ist
der
EWSA
der
Auffassung,
dass
die
Unternehmen
einen
gewichtigen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
der
Empfängerländer
von
Entwicklungshilfe
leisten
könnten,
wenn
sie
in
diesen
Ländern
genauso
handeln
und
dieselben
arbeitsrechtlichen,
sozialen
und
umweltbezogenen
Kriterien
anwenden
würden
wie
sie
dies
in
der
Regel
in
Europa
tun.
The
EESC,
as
expressed
in
previous
statements17,
believes
that
if
businesses
act
in
countries
benefiting
from
aid
in
the
same
way
that
they
generally
do
in
Europe,
in
accordance
with
the
same
labour,
social
and
environmental
criteria,
they
will
be
making
a
major
contribution
to
the
economic
and
social
development
of
those
countries.
TildeMODEL v2018