Translation of "Entwicklungshilfe bereitzustellen" in English
Der
Rat
hatte
sich
nämlich
verbindlich
darauf
festgelegt,
mehr
Geld
für
die
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
The
Council
has
made
a
firm
commitment
to
make
more
money
available
for
development
aid.
Europarl v8
Selbstredend
müssen
alle
Länder
ihr
Versprechen
einlösen,
0,7
%
des
Bruttoinlandsprodukts
für
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
Needless
to
say,
all
countries
must
deliver
on
their
promise
to
set
aside
0.7%
of
the
Gross
Domestic
Product
for
development
aid.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
zu
dem
Ziel
verpflichtet
haben,
bis
2010
gemeinsam
0,56
%
des
EU-Bruttonationaleinkommens
(BNE)
für
öffentliche
Entwicklungshilfe
bereitzustellen,
was
bereits
nächstes
Jahr
ist,
und
diese
Quote
2015
auf
den
Prozentsatz
der
Vereinten
Nationen
von
0,7
%
zu
erhöhen.
I
want
to
point
out
that
the
Member
States
have
agreed
that
we
should
commit
ourselves
to
disbursing
collectively
0.56%
of
EU
GNI
by
2010,
that
is,
already
next
year,
and
coming
up
to
the
UN
percentage
level
of
0.7
in
2015
when
it
comes
to
official
development
assistance.
Europarl v8
Die
EU
hat
vorgeschlagen,
die
Anzahl
der
Menschen,
die
in
Armut
leben,
um
25
%
bis
zum
Jahr
2020
zu
senken
und
0,7
%
des
Bruttonationaleinkommens
für
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
The
EU,
for
its
part,
has
suggested
a
25%
reduction
in
the
number
of
people
living
in
poverty
by
2020
and
an
allocation
of
0.7%
of
gross
national
income
to
development
aid.
Europarl v8
Wie
Umfragen
gezeigt
haben,
sind
sie
sogar
dafür,
mehr
Entwicklungshilfe
bereitzustellen,
jedoch
müssen
wir
auch
ganz
deutlich
zeigen,
wie
wir
die
Entwicklungshilfe
ausgeben
und
dass
wir
sie
zu
Gunsten
armer
Menschen
ausgeben.
They
are
even
in
favour
of
providing
more
development
aid
-
as
surveys
have
shown
-
but
we
also
have
to
show
clearly
how
we
spend
it
and
that
we
spend
it
to
the
benefit
of
poor
people.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
die
historische
Verantwortung
der
Industrieländer
hervorgehoben
sowie
an
ihre
finanziellen
Zusagen
und
die
Zielsetzung,
0,7
%
des
Bruttonationaleinkommens
für
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
bereitzustellen,
erinnert.
It
also
highlights
the
historical
responsibility
borne
by
the
developed
countries
and
recalls
their
financial
commitment
and
the
objective
of
Official
Development
Assistance,
with
a
baseline
of
0.7%
of
GNI.
Europarl v8
Der
Abschlußtext
geht
im
Endeffekt,
was
Unterstützung
betrifft,
nicht
weiter
als
die
Agenda
21
und
wiederholt
die
nicht
eingehaltene
Zusage
der
Industriestaaten,
so
schnell
wie
möglich
0,
7
%
ihres
Bruttosozialprodukts
für
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
The
final
text
on
aid
does
not
in
the
end
go
any
further
than
Agenda
21
and
repeats
the
unfulfilled
promise
of
the
industrialized
countries
to
set
aside
as
soon
as
possible
0.7
%
of
their
Gross
National
Product
for
development
aid.
Europarl v8
Was
das
Ziel
anbelangt,
0,39
%
des
BIP
für
die
Entwicklungshilfe
bereitzustellen,
so
kann
das
nicht
als
Sieg
gelten.
As
for
setting
the
official
development
aid
target
of
0.39%
of
GDP,
this
is
no
victory.
Europarl v8
Doch
die
meisten
dieser
Länder
-
wenn
nicht
alle
-
kämpfen
wohl
noch
um
die
Erreichung
des
Ziels,
bis
2010
0,17
%
des
BIP
für
die
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
However,
most
-
if
not
all
-
of
these
countries
might
struggle
to
achieve
the
objective
of
allocating
0.17%
of
GDP
to
development
assistance
by
2010.
Europarl v8
Des
Weiteren
fordert
er
die
reichen
Länder
auf,
mindestens
0,7
%
ihres
BSP
für
Entwicklungshilfe
bereitzustellen
und
räumt
die
Notwendigkeit
von
Landreformen
ein.
He
also
asks
the
wealthy
countries
to
spend
a
minimum
of
0.7%
of
their
Gross
National
Product
on
development
aid
and
recognises
the
need
to
redistribute
agricultural
land
ownership.
Europarl v8
Die
reichen
Staaten
der
Welt
einigten
sich
1970
auf
der
UN-Generalversammlung,
bis
spätestens
1980
0,7 %
des
Bruttonationaleinkommens
als
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
Rich
countries
of
the
world
agreed
in
1970
at
the
UN
General
Assembly
to
reach
0.7%
of
GNI
as
foreign
aid,
at
the
latest
by
1980.
Europarl v8
Auf
der
Internationalen
Konferenz
über
Entwicklungsfinanzierung
im
Jahr
2002
beschlossen
die
Geberländer,
0,7
Prozent
ihres
Bruttonationaleinkommens
für
öffentliche
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
At
the
International
Conference
on
Financing
for
Development,
in
2002,
donor
countries
resolved
to
earmark
0.7
per
cent
of
their
gross
national
income
to
official
development
assistance.
MultiUN v1
Der
EWSA
möchte
die
EU-Mitgliedstaaten
an
ihre
Verpflichtung
erinnern,
0,7%
des
Bruttonationaleinkommens
(BNE)
für
die
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
The
EESC
wants
to
remind
EU
Member
States
of
their
commitment
to
assign
0.7%
of
gross
national
income
(GNI)
to
development
aid.
TildeMODEL v2018
Als
weltweit
ehrgeizigste
Gebergruppe
hat
sich
die
EU
vorgenommen,
im
Einklang
mit
dem
bereits
vor
vielen
Jahren
aufgestellten
Ziel
der
Vereinten
Nationen
0,7
%
ihres
kollektiven
BNE
für
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
The
EU
is
the
world’s
most
ambitious
group
of
donors,
committed
to
providing
0.7
%
of
its
collective
GNI
in
ODA
by
2015,
in
line
with
the
long-standing
UN
goal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
es
aus
dieser
Sicht
heraus
für
richtig,
0,7%
des
BSP
für
die
Entwicklungshilfe
bereitzustellen
und
dieses
Ziel
erneut
zu
bestätigen.
In
the
ESC's
view,
earmarking
0.7%
of
GDP
for
development
continues
to
be
a
valid
target,
which
should
be
confirmed.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
wichtig,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
ihrer
Verpflichtung
nachkommen,
0,7%
des
Bruttonationaleinkommens
(BNE)
für
die
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
It
is
however
important
for
EU
Member
States
to
honour
their
commitment
to
assign
0.7%
of
gross
national
income
(GNI)
to
development
aid.
TildeMODEL v2018
Die
EU
befindet
sich
somit
auf
gutem
Wege,
das
von
den
Vereinten
Nationen
gesetzte
Ziel
zu
erreichen,
spätestens
bis
2015
0,7
%
des
BNE
an
öffentlicher
Entwicklungshilfe
(ODA)
bereitzustellen.
By
making
this
commitment,
the
EU
is
still
on
track
to
reach
the
UN
target
of
allocating
0.7%
of
its
GNI
to
development
aid
by
2015.
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
dem
von
den
Vereinten
Nationen
festgelegten
und
von
allen
EG-Mitgliedstaaten
anerkannten
Ziel
sollten
die
Industriestaaten
anstreben,
0,7%
ihres
BIP
für
die
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
The
UN-agreed
objective,
subscribed
to
by
all
EC
Member
States,
is
that
developed
nations
should
aim
to
donate
0.7%
of
their
GNP
to
official
development
assistance.
TildeMODEL v2018
Eine
Schlüsselpriorität
für
die
Mitgliedstaaten
besteht
darin,
die
förmliche
Zusage
der
EU
einzuhalten,
bis
2015
gemeinsam
0,7
%
des
BNE
für
die
offizielle
Entwicklungshilfe
bereitzustellen
und
somit
einen
entscheidenden
Schritt
zur
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
zu
vollziehen.
A
key
priority
for
Member
States
is
to
respect
the
EU's
formal
undertaking
to
collectively
commit
0.7%
of
GNI
to
official
development
assistance
by
2015,
thus
making
a
decisive
step
towards
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Kommissar
für
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe,
Poul
Nielson,
unterstrich
heute
bei
einer
Pressekonferenz,
dass
die
Europäische
Union
(EU)
sich
verpflichtet
hat,
bis
2006
rund
22
Milliarden
€
an
zusätzlicher
offizieller
Entwicklungshilfe
bereitzustellen.
European
Commissioner
for
Development
and
Humanitarian
Aid,
Poul
Nielson,
underlined
at
a
press
briefing
today
that
the
European
Union
(EU)
has
committed
itself
to
make
available
around
€22
billion
in
extra
official
development
assistance
(ODA)
between
now
and
2006.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
bekräftigte
auf
seiner
Tagung
vom
Februar
2013,
eine
Schlüsselpriorität
für
die
Mitgliedstaaten
bestehe
darin,
die
förmliche
Zusage
der
EU
einzuhalten,
bis
2015
gemeinsam
0,7
%
des
BNE
für
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
bereitzustellen
und
somit
einen
entscheidenden
Schritt
zur
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
zu
vollziehen.
The
European
Council
confirmed
in
February
2013
that
a
key
priority
for
Member
States
is
to
respect
the
EU's
formal
undertaking
to
collectively
spend
0.7%
of
GNI
to
official
development
assistance
by
2015,
thus
making
a
decisive
step
towards
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
TildeMODEL v2018