Translation of "Staatlichen entwicklungshilfe" in English

Derzeit werden 7,4 % der staatlichen Entwicklungshilfe für Gesundheitsaspekte bereitgestellt.
Currently 7.4 % of ODA is targeting health.
TildeMODEL v2018

In diesem Jahr war China der größte Empfänger der japanischen staatlichen Entwicklungshilfe.
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
Tatoeba v2021-03-10

Ausserdem sollen 10% der staatlichen Entwicklungshilfe in die Familienplanung in Entwicklungsländern fließen.
In addition, 10% of the government's developmental aid should go towards family planning in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Das ist das zweieinhalb- bis dreifache der staatlichen Entwicklungshilfe.
That is the two and a half to triple amount of the state development aid.
ParaCrawl v7.1

Hilfreich wäre es außerdem, wenn wir zu einer korrekten Definition der staatlichen Entwicklungshilfe kommen könnten.
It would be helpful if we could also come up with an appropriate definition of ODA.
Europarl v8

Außerdem ist der Anteil dieser staatlichen Entwicklungshilfe zu Gunsten der wirtschaftlichen Infrastruktur und des Produktionssektors zurückgegangen.
Moreover, the proportion of this public development aid that is spent on economic infrastructure and the production sector has also been reduced.
Europarl v8

Der europäische Konsens bezieht sich auf die OECD-Definition der staatlichen Entwicklungshilfe und schließt Schuldenerlasse ein.
The European Consensus refers to the OECD definition of public development aid and includes debt relief.
Europarl v8

Etwa 50 % der von den europäischen Staaten 1990 gewährten staatlichen Entwicklungshilfe gingen in die Andenpaktstaaten.
In 1990 about 50% of ODA from the European countries went to the Andean Group.
TildeMODEL v2018

Kanada teilt diese Besorgnis, daher sind 44% der staatlichen Entwicklungshilfe für Afrika bestimmt.
Canada shares this concern since Africa is the main recipient (44%) of state development aid provided by Canada.
TildeMODEL v2018

Wir haben die Entwicklung der AKP-Länder finanziell und durch die Logik der staatlichen Entwicklungshilfe unterstützt.
We have supported the ACP countries development through funding and the logic of public aid to development.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch unerlässlich, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Verantwortung von Hauptakteuren in der Entwicklungshilfe übernehmen, indem sie ihre internationalen Verpflichtungen den Ländern gegenüber erfüllen, indem sie dringend die Hilfe steigern, um die Millennium-Entwicklungsziele zu erreichen und indem sie das Volumen der staatlichen Entwicklungshilfe steigern, das ungenügend ist, um auf den Kollateralschaden dieser Krise in den Entwicklungsländern zu reagieren.
It is also essential that the European Union and its Member States take on the responsibilities of frontline actors in development aid by meeting their international commitments to these countries, by an urgent increase in aid to achieve the Millennium Development Goals and by an increase in the volume of public development aid, which is insufficient to react to the collateral damage of this crisis in developing countries.
Europarl v8

Es ist dringend, dass alle Körperschaften, die eine aktive Rolle in der staatlichen Entwicklungshilfe spielen - insbesondere die Bretton-Woods-Institutionen -, auf die Situation rasch und effektiv reagieren.
It is urgent that all entities that play an active role in public development aid - particularly the institutions of Bretton Woods - respond to the situation rapidly and effectively.
Europarl v8

Natürlich ist die Wirksamkeit der staatlichen Entwicklungshilfe ein komplexes Thema, darauf wurde in den Entschließungsanträgen zu Recht hingewiesen, denn bei dieser Frage sind zahlreiche internationale und interne Bedingungen zu berücksichtigen und nicht nur die Wirkungen von einzelnen Projekten und Instrumenten.
Certainly, the effectiveness of public development aid is a complex issue, as has been rightly mentioned in the motion for a resolution, and it is made up of intertwined internal and international conditions and not just of the impact of individual projects and individual instruments.
Europarl v8

Die Absurdität dieser Politik wird besonders deutlich, wenn man sich vor Augen hält, dass die Geldüberweisungen der Wanderarbeitnehmer in ihre Heimatländer das Doppelte der staatlichen Entwicklungshilfe ausmachen.
The absurdity of this policy is plain to see when we know that the income that migrant workers send back to their countries of origin is twice the amount of official development aid.
Europarl v8

Es kann gar nicht oft genug betont werden, dass der Rückgang der staatlichen Entwicklungshilfe nicht hingenommen werden kann.
It has often been said, but it is necessary to repeat it, that the decrease in the flow of public development aid is unacceptable.
Europarl v8

Einerseits, wie bereits gesagt, auf den Umfang der im Rahmen der staatlichen Entwicklungshilfe auf den Gesundheitssektor entfallenden Mittel, der gegenwärtig bei etwa 5 % liegt.
Firstly, as has already been mentioned, the amount earmarked for health issues within the framework of official development aid, which currently stands at around 5%.
Europarl v8

Die Delegationen der Kommission würden in den kommenden Jahren finanziell besser ausgestattet, außerdem hätten sich die Mitgliedstaaten zu einer Erhöhung der staatlichen Entwicklungshilfe verpflichtet.
He mentioned the increased resources that would be made available in the next few years to the Commission delegations and the commitment of the Member States to increase their public development aid.
TildeMODEL v2018

Finanzierung der Entwicklung: Die Kommission fordert im Hinblick auf die Konferenz von Monterrey die Mitgliedstaaten der EU auf, zu zeigen, dass das Ziel eines Anteils der staatlichen Entwicklungshilfe am Bruttoinlandsprodukt (BIP) in Höhe von 0,7 % erreichbar ist.
Development financing: with a view to the Monterrey Conference, the Commission is calling on the EU's Member States to show they can make progress towards the objective of committing 0.7% of Gross Domestic Product (GDP) to public development aid.
TildeMODEL v2018

Die beiden Partner einigten sich darauf, sich im Sinne einer besseren Gesundheitsfürsorge um eine Erhöhung der staatlichen Entwicklungshilfe zu bemühen.
Both partners agreed to work towards increasing Official Development Assistance (ODA) for better health outcomes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt fest, daß in diesem Zeitraum die Staatliche Entwicklungshilfe der CAD-Länder real um 16 % zurückgegangen ist, wobei der Anteil der Staatlichen Entwicklungshilfe am PIB dieser Länder von 0,333 auf 0,25 % gesunken ist.
The Commission has observed in fact that the Official Development Assistance provided by DAC countries decreased by 16 % in real terms and the proportion of ODA in the GDP of the DAC coun tries decreased from 0.33 % to 0.25 %.
EUbookshop v2

Die Kommission ist selbst nicht befugt, über die Höhe der Staatlichen Entwicklungshilfe und über einen Anteil von 0,7 % am PIB zugunsten der Entwicklungsländer zu entscheiden.
The Commission itself does not have any power of decision with regard to the level of ODA and the commitment to provide 0.7 % of GDP as assistance for the developing countries.
EUbookshop v2

Erstens handelt es sich darum, von den Mitgliedstaaten eine hinreichend substantielle Verpflichtung in bezug auf den geplanten Umfang ihrer staatlichen Entwicklungshilfe zu erhalten.
In the first place, it is a question of trying to obtain a sufficiently substantial undertaking by Member States, in proposals for the volume of their public aid to development.
EUbookshop v2