Translation of "Staatlichen entwicklungshilfe" in English
Derzeit
werden
7,4
%
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
für
Gesundheitsaspekte
bereitgestellt.
Currently
7.4
%
of
ODA
is
targeting
health.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
war
China
der
größte
Empfänger
der
japanischen
staatlichen
Entwicklungshilfe.
The
largest
recipient
of
Japan's
ODA
that
year
was
China.
Tatoeba v2021-03-10
Ausserdem
sollen
10%
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
in
die
Familienplanung
in
Entwicklungsländern
fließen.
In
addition,
10%
of
the
government's
developmental
aid
should
go
towards
family
planning
in
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
zweieinhalb-
bis
dreifache
der
staatlichen
Entwicklungshilfe.
That
is
the
two
and
a
half
to
triple
amount
of
the
state
development
aid.
ParaCrawl v7.1
Hilfreich
wäre
es
außerdem,
wenn
wir
zu
einer
korrekten
Definition
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
kommen
könnten.
It
would
be
helpful
if
we
could
also
come
up
with
an
appropriate
definition
of
ODA.
Europarl v8
Außerdem
ist
der
Anteil
dieser
staatlichen
Entwicklungshilfe
zu
Gunsten
der
wirtschaftlichen
Infrastruktur
und
des
Produktionssektors
zurückgegangen.
Moreover,
the
proportion
of
this
public
development
aid
that
is
spent
on
economic
infrastructure
and
the
production
sector
has
also
been
reduced.
Europarl v8
Der
europäische
Konsens
bezieht
sich
auf
die
OECD-Definition
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
und
schließt
Schuldenerlasse
ein.
The
European
Consensus
refers
to
the
OECD
definition
of
public
development
aid
and
includes
debt
relief.
Europarl v8
Etwa
50
%
der
von
den
europäischen
Staaten
1990
gewährten
staatlichen
Entwicklungshilfe
gingen
in
die
Andenpaktstaaten.
In
1990
about
50%
of
ODA
from
the
European
countries
went
to
the
Andean
Group.
TildeMODEL v2018
Kanada
teilt
diese
Besorgnis,
daher
sind
44%
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
für
Afrika
bestimmt.
Canada
shares
this
concern
since
Africa
is
the
main
recipient
(44%)
of
state
development
aid
provided
by
Canada.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
die
Entwicklung
der
AKP-Länder
finanziell
und
durch
die
Logik
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
unterstützt.
We
have
supported
the
ACP
countries
development
through
funding
and
the
logic
of
public
aid
to
development.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
unerlässlich,
dass
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
die
Verantwortung
von
Hauptakteuren
in
der
Entwicklungshilfe
übernehmen,
indem
sie
ihre
internationalen
Verpflichtungen
den
Ländern
gegenüber
erfüllen,
indem
sie
dringend
die
Hilfe
steigern,
um
die
Millennium-Entwicklungsziele
zu
erreichen
und
indem
sie
das
Volumen
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
steigern,
das
ungenügend
ist,
um
auf
den
Kollateralschaden
dieser
Krise
in
den
Entwicklungsländern
zu
reagieren.
It
is
also
essential
that
the
European
Union
and
its
Member
States
take
on
the
responsibilities
of
frontline
actors
in
development
aid
by
meeting
their
international
commitments
to
these
countries,
by
an
urgent
increase
in
aid
to
achieve
the
Millennium
Development
Goals
and
by
an
increase
in
the
volume
of
public
development
aid,
which
is
insufficient
to
react
to
the
collateral
damage
of
this
crisis
in
developing
countries.
Europarl v8
Es
ist
dringend,
dass
alle
Körperschaften,
die
eine
aktive
Rolle
in
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
spielen
-
insbesondere
die
Bretton-Woods-Institutionen
-,
auf
die
Situation
rasch
und
effektiv
reagieren.
It
is
urgent
that
all
entities
that
play
an
active
role
in
public
development
aid
-
particularly
the
institutions
of
Bretton
Woods
-
respond
to
the
situation
rapidly
and
effectively.
Europarl v8
Natürlich
ist
die
Wirksamkeit
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
ein
komplexes
Thema,
darauf
wurde
in
den
Entschließungsanträgen
zu
Recht
hingewiesen,
denn
bei
dieser
Frage
sind
zahlreiche
internationale
und
interne
Bedingungen
zu
berücksichtigen
und
nicht
nur
die
Wirkungen
von
einzelnen
Projekten
und
Instrumenten.
Certainly,
the
effectiveness
of
public
development
aid
is
a
complex
issue,
as
has
been
rightly
mentioned
in
the
motion
for
a
resolution,
and
it
is
made
up
of
intertwined
internal
and
international
conditions
and
not
just
of
the
impact
of
individual
projects
and
individual
instruments.
Europarl v8
Die
Absurdität
dieser
Politik
wird
besonders
deutlich,
wenn
man
sich
vor
Augen
hält,
dass
die
Geldüberweisungen
der
Wanderarbeitnehmer
in
ihre
Heimatländer
das
Doppelte
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
ausmachen.
The
absurdity
of
this
policy
is
plain
to
see
when
we
know
that
the
income
that
migrant
workers
send
back
to
their
countries
of
origin
is
twice
the
amount
of
official
development
aid.
Europarl v8
Es
kann
gar
nicht
oft
genug
betont
werden,
dass
der
Rückgang
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
nicht
hingenommen
werden
kann.
It
has
often
been
said,
but
it
is
necessary
to
repeat
it,
that
the
decrease
in
the
flow
of
public
development
aid
is
unacceptable.
Europarl v8
Einerseits,
wie
bereits
gesagt,
auf
den
Umfang
der
im
Rahmen
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
auf
den
Gesundheitssektor
entfallenden
Mittel,
der
gegenwärtig
bei
etwa
5 %
liegt.
Firstly,
as
has
already
been
mentioned,
the
amount
earmarked
for
health
issues
within
the
framework
of
official
development
aid,
which
currently
stands
at
around
5%.
Europarl v8
Die
Delegationen
der
Kommission
würden
in
den
kommenden
Jahren
finanziell
besser
ausgestattet,
außerdem
hätten
sich
die
Mitgliedstaaten
zu
einer
Erhöhung
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
verpflichtet.
He
mentioned
the
increased
resources
that
would
be
made
available
in
the
next
few
years
to
the
Commission
delegations
and
the
commitment
of
the
Member
States
to
increase
their
public
development
aid.
TildeMODEL v2018
Finanzierung
der
Entwicklung:
Die
Kommission
fordert
im
Hinblick
auf
die
Konferenz
von
Monterrey
die
Mitgliedstaaten
der
EU
auf,
zu
zeigen,
dass
das
Ziel
eines
Anteils
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
am
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
in
Höhe
von
0,7
%
erreichbar
ist.
Development
financing:
with
a
view
to
the
Monterrey
Conference,
the
Commission
is
calling
on
the
EU's
Member
States
to
show
they
can
make
progress
towards
the
objective
of
committing
0.7%
of
Gross
Domestic
Product
(GDP)
to
public
development
aid.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Partner
einigten
sich
darauf,
sich
im
Sinne
einer
besseren
Gesundheitsfürsorge
um
eine
Erhöhung
der
staatlichen
Entwicklungshilfe
zu
bemühen.
Both
partners
agreed
to
work
towards
increasing
Official
Development
Assistance
(ODA)
for
better
health
outcomes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
fest,
daß
in
diesem
Zeitraum
die
Staatliche
Entwicklungshilfe
der
CAD-Länder
real
um
16
%
zurückgegangen
ist,
wobei
der
Anteil
der
Staatlichen
Entwicklungshilfe
am
PIB
dieser
Länder
von
0,333
auf
0,25
%
gesunken
ist.
The
Commission
has
observed
in
fact
that
the
Official
Development
Assistance
provided
by
DAC
countries
decreased
by
16
%
in
real
terms
and
the
proportion
of
ODA
in
the
GDP
of
the
DAC
coun
tries
decreased
from
0.33
%
to
0.25
%.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
selbst
nicht
befugt,
über
die
Höhe
der
Staatlichen
Entwicklungshilfe
und
über
einen
Anteil
von
0,7
%
am
PIB
zugunsten
der
Entwicklungsländer
zu
entscheiden.
The
Commission
itself
does
not
have
any
power
of
decision
with
regard
to
the
level
of
ODA
and
the
commitment
to
provide
0.7
%
of
GDP
as
assistance
for
the
developing
countries.
EUbookshop v2
Erstens
handelt
es
sich
darum,
von
den
Mitgliedstaaten
eine
hinreichend
substantielle
Verpflichtung
in
bezug
auf
den
geplanten
Umfang
ihrer
staatlichen
Entwicklungshilfe
zu
erhalten.
In
the
first
place,
it
is
a
question
of
trying
to
obtain
a
sufficiently
substantial
undertaking
by
Member
States,
in
proposals
for
the
volume
of
their
public
aid
to
development.
EUbookshop v2