Translation of "Entwicklung vollziehen" in English

Wir sind nicht Diejenigen, welche diese Entwicklung zu vollziehen haben.
We are not the ones who will have to complete this development.
ParaCrawl v7.1

Afrika ist der nächste Kontinent, auf dem sich logischerweise eine solche Entwicklung vollziehen sollte.
Africa is the next logical continent for such development.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, daß das gegenwärtige Ungleichgewicht auf diesem Gebiet beseitigt wird, damit sich in der gesamten EU eine harmonisierte wirtschaftliche Entwicklung vollziehen kann.
It is vital that the current imbalance in this area be redressed so as to allow for a harmonised level of economic development across the EU.
Europarl v8

Wie ich einleitend bemerkt habe, teilen wir in der Kommission vollauf die Sorge des Fragestellers, und deshalb sind wir, wie gesagt, dabei zu untersuchen, ob wir eine Änderung der Batterienrichtlinie vornehmen sollen, damit wir dafür Sorge tragen können, daß sich auch in anderen Mitgliedstaaten eine Entwicklung vollziehen kann, wie sie der Fragesteller am Beispiel Schwedens beschrieben hat.
As I said at the beginning, the Commission fully shares the questioner's concern, which is why we are engaged in inquiries into whether to make changes to the battery directive so that we can ensure that other Member States see a development along the lines of what the questioner has described as being the case in Sweden.
Europarl v8

In 59 wird darauf eingegangen, und das sollten wir auch umsetzen, daß die Verlängerung der Ausnahmeregelung für die AKP-Staaten notwendig ist, weil sich nur so in diesen Ländern - den ärmsten der Armen - eine Entwicklung vollziehen kann.
The proposal in paragraph 59 is that the extension of the exceptional regulations for the ACP states is necessary, because development cannot happen otherwise in these countries, the poorest of the poor. We should put this proposal into effect.
Europarl v8

Da alle Länder das Recht auf eine angemessene Entwicklung haben, muss ihnen der notwendige Rückhalt gewährt werden, damit sich diese angemessene Entwicklung vollziehen kann.
Given that all countries have the right to appropriate development, they must be granted the necessary backing for that appropriate development to take place.
Europarl v8

Darüber hinaus ermöglicht die Konvergenz den verschiedenen Mitgliedstaaten, schrittweise eine gleichlaufende Entwicklung zu vollziehen, und der Union, gegenüber den anderen Wachstumsregionen in der Welt ihre Wettbewerbsfähigkeit wiederzuerlangen, wobei der Unterschied im Wesentlichen darin besteht, dass ein gnadenloser interner Wettbewerb vermieden wird und die Union sich nicht gezwungen sieht, ihrer sozialen Komponente abzuschwören.
Convergence also enables the various Member States gradually to develop in line with each other and the Union to become competitive again faced with other growth regions in the world, the main difference being that cut-throat internal competition is prevented and that the Union is not forced to give up its social approach.
Europarl v8

Wir müssen Wege finden, um diesen Ländern im Mittelmeerraum und in Osteuropa - noch dazu, wenn sie eine europäische Perspektive haben, wie etwa die Ukraine - die Chance zu geben, jene innere Entwicklung zu vollziehen, die für diese Länder wichtig ist, wobei es aber auch in unserem sicherheitspolitischen Interesse liegt, wenn das Länder mit einer besseren sozialen Situation, mit mehr Demokratie und mehr Rechtsstaatlichkeit sind.
We must find ways of offering these countries in the Mediterranean and Eastern Europe - especially if, like Ukraine, they have a prospect of joining the European Union - the opportunity to complete the domestic developments that are important for these countries. I would add that it is also in our security interests if these countries benefit from better social conditions, more democracy and the rule of law.
Europarl v8

Zugleich möchte ich sagen, dass für Kaliningrad eine spezielles TACIS-Programm vorgesehen ist und unser konkretes Ziel darin besteht, dass vom Gipfeltreffen die Order ausgeht, gemeinsam mit Russland eine Strategie auszuarbeiten, so dass sich in diesem russischen Gebiet eine integrierte Entwicklung vollziehen kann.
Similarly, I should like to say that provision has been made for a special TACIS programme on Kaliningrad and our precise objective is for the summit to give the order to draw up a strategy jointly with Russia, so that there is integrated development of this Russian area.
Europarl v8

In einigen neuen Mitgliedstaaten könnte sich eine ähnliche Entwicklung vollziehen, wie sie in den westeuropäischen Ländern zu Beginn der Heroinepidemie zu beobachten war.
Some new Member States may face a development similar to the one observed in west European countries at the beginning of the heroin epidemic.
EUbookshop v2

In dieser Hinsicht sollte die Aktion zur Entwicklung der Forstwirtschaft mit dem Anreiz verbunden sein, das Land so in einzelne Nutzungsgebiete aufzuteilen, dass die forstwirtschaftliche Entwicklung sich dort vollziehen kann, wo sie aufgrund der naturgegebenen Voraussetzungen und der Bestrebungen oer betreffenden Bevölkerungsgruppen tatsächlich angebracht ist.
Forestry develop ment measures should thus be accompanied by incentives for the zoning of land so that forestry development takes place where it is really appropriate, in the light of natural conditions and the requirements of the local population.
EUbookshop v2

Auch in der DDR und in der Tschechoslowakei wird sich die Relation zwischen Eigenproduktion und Verbrauch von Fleisch verschlechtern, während sich in den anderen RGW-Ländern eine entgegengesetzte Entwicklung vollziehen wird.
In the GDR and in Czechoslovakia, the balance between home production and the consumption of meat will become worse whilst in the other Comecon countries, the opposite trend will develop.
EUbookshop v2

Deutschland und Indien sind bereit, den Klimawandel zu bekämpfen und den Übergang zu einer nachhaltigen Entwicklung zu vollziehen.
India and Germany are willing to tackle climate change and transitioning towards sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn es vorkommt, dass Menschen bei der Geburt sterben, die neue Gesellschaft, wie sie von der alten Gesellschaft geboren wird, kann nicht sterben, ihre Geburt gestaltet sich nur qualvoller und langwieriger, ihr Wachstum und ihre Entwicklung vollziehen sich langsamer.
But while individuals may die in the act of childbirth, the new society to which the old system gives birth cannot die; all that may happen is that the birth may be more painful, more prolonged, and growth and development slower.
ParaCrawl v7.1

Mit der Spaltung von der britischen Workers Revolutionary Party, die sich den pablistischen Positionen zunehmend angepasst hatte, erlangten die orthodoxen Trotzkisten in den Jahren 1982 bis 1986 die Kontrolle über das Internationalen Komitee zurück und konnten, gestützt auf das historische Erbe der Vierten Internationale, eine beispiellose theoretische und politische Entwicklung vollziehen.
In 1982 to 1986, with its split from the British Workers Revolutionary Party, which had increasingly adapted to such Pabloite positions, the orthodox Trotskyists regained control of the International Committee and were able to carry out an unprecedented theoretical and political development based on the historical legacy of the Fourth International.
ParaCrawl v7.1

Sie werden aus eigener Kraft weder eine Emissionen sparende Entwicklung vollziehen noch sich an die Folgen des Klimawandels anpassen können.
With their limited means they will neither reach sustainable development by themselves nor will they be able to adapt to the impacts of climate change.
ParaCrawl v7.1

Um meine Arbeit zu unterstützen kombiniere ich eine Reihe geeigneter psychologischer Ansätze, die meine Klienten fördern mehr Klarheit zu gewinnen, verschiedene Perspektiven zu erkennen, Ressourcen zu aktivieren, Veränderungen zu akzeptieren und Entwicklung zu vollziehen.
To support my work, I draw on different psychological schools of thought, to help my clients gain clarity, see different perspectives, activate resources, accept change and develop further.
CCAligned v1