Translation of "Besorgniserregende entwicklung" in English
Es
gibt
eine
andere
besorgniserregende
Entwicklung.
There
is
a
further
worrying
development.
Europarl v8
Dies
ist
eine
äußerst
besorgniserregende
Entwicklung
in
einer
ohnehin
schon
instabilen
Region.
This
is
an
extremely
worrying
development
in
an
already
fragile
region.
TildeMODEL v2018
Wo
liegen
die
Ursachen
für
diese
besorgniserregende
Entwicklung?
What
are
the
reasons
for
this
alarming
development?
ParaCrawl v7.1
Darin
beklagen
Europas
Outdoor-Unternehmen
eine
besorgniserregende
gesellschaftliche
Entwicklung.
In
it,
Europe's
outdoor
companies
complain
about
a
worrying
social
development.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
besorgniserregende
Entwicklung,
der
kritisch
begegnet
werden
muss.
This
is
a
worrying
development
that
warrants
critical
scrutiny.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
sehr
besorgniserregende
Entwicklung....
This
is
a
worrying
development....
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
äußerst
besorgniserregende
Entwicklung
für
Bürgerrechtler
und
unabhängige
Medien.
This
is
an
extremely
concerning
development
for
civil
liberties
advocates
and
independent
media
outlets.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gesetze
schützten
die
Grundrechte
der
Gewerkschaften
und
ihre
Abschaffung
stellt
eine
besorgniserregende
Entwicklung
dar.
These
laws
protected
basic
trade
union
rights
and
their
removal
is
a
very
worrying
development.
Europarl v8
Das
veränderte
Verhältnis
zur
Steuer
veranschaulicht
beispielsweise
die
besorgniserregende
Entwicklung
der
Beziehungen
zwischen
den
Generationen.
The
changing
relationship
to
tax
is
an
example
of
the
worrying
change
in
the
relationship
between
generations.
TildeMODEL v2018
Dass
auf
dem
EU-Markt
immer
mehr
preiswerte
Pocketbikes
angeboten
werden,
ist
eine
äußerst
besorgniserregende
Entwicklung.
The
increasing
numbers
of
inexpensive
mini-motorbikes
on
the
EU
market
is
an
extremely
worrying
development.
TildeMODEL v2018
Es
muss
eine
starke,
organisierte
Bewegung
wachsen,
die
die
besorgniserregende
Entwicklung
stoppen
kann.
A
strong,
organized
movement
must
grow
that
can
stop
this
worrying
development.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
Nachfrage
auf
dem
asiatischen
Schwarzmarkt
ist
eine
der
Hauptursachen
für
diese
besorgniserregende
Entwicklung.
The
increased
demand
for
horn
on
the
Asian
black
market
is
one
of
the
main
causes
of
this
alarming
development.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
bedeutet
es
eine
besorgniserregende
Entwicklung,
daß
die
chemische
Industrie
an
der
Biotechnologie
einen
solchen
großen
Anteil
hat.
But
nevertheless
it
is
a
worrying
development
to
see
the
chemical
industry
so
deeply
involved
in
biotechnology.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Lewandowski,
bitte
setzen
Sie
sich
dafür
ein,
dass
diese
besorgniserregende
Entwicklung
auf
die
Tagesordnung
des
Dialogs
EU
und
China
kommt.
Commissioner
Lewandowski,
I
would
urge
you
to
ensure
that
this
worrying
development
is
raised
during
dialogue
between
the
EU
and
China.
Europarl v8
Vor
allem
bei
Krankheiten,
bei
denen
nur
eine
Gruppe
Antibiotika
hilft,
ist
das
eine
sehr
besorgniserregende
Entwicklung.
It
is
a
very
worrying
development,
particularly
in
cases
where
only
one
group
of
antibiotics
will
help.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
es
höchste
Zeit,
Alarm
zu
schlagen
und
gegen
diese
besorgniserregende
Entwicklung
zu
protestieren,
denn
die
Erweiterung
erfordert
eine
grundlegende
Reform,
nicht
nur
von
Texten,
sondern
auch
unserer
Gewohnheiten,
unserer
Verwaltung
und
unseres
politischen
Willens.
I
think
that
it
is
time
to
show
concern
about
this
drift
and
to
protest
against
this
worrying
development,
for
enlargement
requires
a
fundamental
reform,
not
only
of
the
Treaties,
but
also
of
our
customs,
our
administration
and
our
political
will.
Europarl v8
Mit
3,2
%
liegt
sie
gegenwärtig
weit
über
dem
Ziel
von
2
%,
und
dies
ist
eine
besorgniserregende
Entwicklung,
eine
Entwicklung,
die
durch
Lohnsteigerungen
angefacht
wird,
wie
etwa
in
den
Niederlanden.
At
3.2%,
it
is
currently
well
above
the
2%
target,
and
this
is
a
worrying
development,
a
development
that
is
stimulated
by
pay
increases,
as
in
the
Netherlands.
Europarl v8
Das
Land
muss
nun
dringend
die
Gründe
für
diese
besorgniserregende
Entwicklung
ermitteln
und
Mittel
und
Wege
finden,
um
das
Versäumte
aufzuholen.
It
is
time
for
Italy
to
look
into
the
reasons
for
this
worrying
development
and
find
ways
to
speed
up
the
process.
TildeMODEL v2018
Die
Defizite
Belgiens
und
der
Niederlande
haben
sich
beträchtlich
erhöht,
im
Falle
Belgiens
hat
sich
das
Defizit
seit
Mai
2003
fast
verdoppelt
-
eine
besorgniserregende
Entwicklung.
The
deficits
of
Belgium
and
the
Netherlands
have
got
considerably
worse
recently,
in
Belgium's
case
almost
doubling
since
May
2003,
which
is
a
matter
for
concern;
TildeMODEL v2018
Eine
besorgniserregende
Entwicklung
ist
die
Tatsache,
dass
Europa
in
keinem
Hightech-Sektor
weltweit
führend
ist
und
nicht
über
genug
Hightech-Unternehmen
verfügt,
um
die
Schlüsseltechnologien
der
Zukunft
gut
auszunutzen.
A
worrying
trend
is
the
fact
that
there
is
no
hi-tech
sector
in
which
Europe
leads
the
world
nor
does
the
EU
have
enough
leading
high-tech
companies
to
adequately
exploit
the
Key
Enabling
Technologies
(KET)
of
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Cyberkriminalität
ist
auch
mit
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
eng
verbunden,
wobei
eine
besorgniserregende
Entwicklung
von
Kindesmissbrauch
durch
Live-Streaming
festzustellen
ist.
Cybercrime
is
also
closely
linked
to
child
sexual
exploitation,
with
a
growing
and
alarming
trend
of
child
abuse
through
live
streaming.
TildeMODEL v2018
Erste
Anzeichen
dafür,
dass
der
Rückgang
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
sogar
Industrieländer
betrifft,
etwa
die
USA,
sollten
sorgfältig
geprüft
werden,
damit
die
Ursachen
für
diese
besorgniserregende
Entwicklung
ermittelt
werden
können.
The
first
indications
that
the
decrease
in
the
participation
of
third
countries
is
affecting
even
industrialised
economies
–
e.g.
the
USA
–
should
be
carefully
examined,
in
order
to
determine
the
causes
of
this
worrying
development.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2030
könnten
es
schon
acht
Millionen
Tote
sein,
wenn
es
nicht
gelingt,
diese
besorgniserregende
Entwicklung
umzukehren.
This
figure
could
reach
eight
million
by
2030
if
steps
are
not
taken
to
reverse
this
worrying
trend.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
spitzt
sich
durch
die
Haushaltsbeschränkungen
der
Mitgliedstaaten
und
die
besorgniserregende
Entwicklung
der
Investitionen
noch
zu.
The
situation
is
aggravated
by
Member
States'
budgetary
restrictions
and
by
the
alarming
trend
in
investments.
TildeMODEL v2018