Translation of "Entwicklung verschlafen" in English

Leider wurde diese Entwicklung in Europa verschlafen.
Unfortunately, Europe has closed its eyes to this development.
Europarl v8

In Deutschland hat man diese Entwicklung verschlafen.
Germany wasted this development opportunity.
Europarl v8

Alle reden über Industrie 4.0 und doch laufen zahlreiche Unternehmen Gefahr, die Entwicklung zu verschlafen.
Everyone’s talking about “Industry 4.0” and nevertheless many companies are at risk of missing out on this opportunity.
ParaCrawl v7.1

Es ist wohl eine Entwicklung verschlafen worden, weil man sich mehr um den Schutz der Insassen von Fahrzeugen kümmerte als um den Schutz gefährdeter Verkehrsteilnehmer außerhalb von Fahrzeugen.
It would seem that a development has been missed out on, as these tests concern themselves more with the protection of vehicles' occupants than with that of road users put at risk by the vehicles.
Europarl v8

Nach einem Intermezzo als Geschäftsführer bei einer Bad Homburger Internet-Agentur („Da hätte ich die Entwicklung verschlafen") ist er nun wieder da Und wie.
Following a brief interlude as managing director of an Internet agency in Bad Homburg ("I would have missed the boat in terms of developments there") he is back with a bang.
ParaCrawl v7.1

Keiner der Automobilkonzerne will diese Entwicklung verschlafen und man überbietet sich gegenseitig mit Ideen und Konzepten, wie man sich die Zukunft vorstellt.
None of the automotive companies can afford to sleep through this development and they are all outbidding each other with new ideas and concepts of the future.
ParaCrawl v7.1

Dass auch die Schweiz diese Entwicklung nicht verschlafen darf, hat der Bundesrat erkannt und 2014 die Bewerbung für den Arktischen Rat lanciert.
The Federal Council realised that Switzerland should not miss out on this development, and started its application to the Arctic Council in 2014.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte vier Anmerkungen machen: Erstens, ich gebe dem Berichterstatter recht, daß Europa in manchen Bereichen die Entwicklung verschlafen hat, so daß wir heute in diesem High-Tech-Bereich mit den Konkurrenten nicht mehr Schritt halten können.
I should like to make four comments. Firstly, I agree with the rapporteur that Europe has been lagging behind developments in a number of areas, with the effect that it can no longer keep up with its competitors in this hightech sector.
Europarl v8

Dass wir die Entwicklung nicht verschlafen haben, zeigt ein Blick ins Internet: Die Besitzer unserer mehr als 1.000 in Gebrauch befindlichen Fexe sind glücklich und zufrieden, loben das phantastische Steuerverhalten und sind von der Flugleistung, dem geringen Gewicht, der Robustheit und der einmaligen Kurzpackmöglichkeit begeistert.
A look around the web shows that we did not miss out on the development: The owners of the more than 1.000 Fexes in use are happy and content, praise their gliders' excellent handling and are enthusiastic about their flight performance, their low weight, their robustness and their unique short-pack possibility.
ParaCrawl v7.1

Im Bann der Eurokrise drohen die Europäer viele dieser wichtigen Entwicklungen zu verschlafen.
Many Europeans might miss these developments because they are spellbound by the euro crisis.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich sei es aber gerade jetzt im Zeichen der digitalen Transformation ökonomisch unvernünftig, an alten Systemen festzuhalten und neue Entwicklungen zu verschlafen.
Of course, especially now in an era of digital transformation, it doesn't make economic sense to stick to old systems and sleep through new developments.
ParaCrawl v7.1