Translation of "Entwicklung verschlafen" in English
Leider
wurde
diese
Entwicklung
in
Europa
verschlafen.
Unfortunately,
Europe
has
closed
its
eyes
to
this
development.
Europarl v8
In
Deutschland
hat
man
diese
Entwicklung
verschlafen.
Germany
wasted
this
development
opportunity.
Europarl v8
Alle
reden
über
Industrie
4.0
und
doch
laufen
zahlreiche
Unternehmen
Gefahr,
die
Entwicklung
zu
verschlafen.
Everyone’s
talking
about
“Industry
4.0”
and
nevertheless
many
companies
are
at
risk
of
missing
out
on
this
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wohl
eine
Entwicklung
verschlafen
worden,
weil
man
sich
mehr
um
den
Schutz
der
Insassen
von
Fahrzeugen
kümmerte
als
um
den
Schutz
gefährdeter
Verkehrsteilnehmer
außerhalb
von
Fahrzeugen.
It
would
seem
that
a
development
has
been
missed
out
on,
as
these
tests
concern
themselves
more
with
the
protection
of
vehicles'
occupants
than
with
that
of
road
users
put
at
risk
by
the
vehicles.
Europarl v8
Nach
einem
Intermezzo
als
Geschäftsführer
bei
einer
Bad
Homburger
Internet-Agentur
(„Da
hätte
ich
die
Entwicklung
verschlafen")
ist
er
nun
wieder
da
Und
wie.
Following
a
brief
interlude
as
managing
director
of
an
Internet
agency
in
Bad
Homburg
("I
would
have
missed
the
boat
in
terms
of
developments
there")
he
is
back
with
a
bang.
ParaCrawl v7.1
Keiner
der
Automobilkonzerne
will
diese
Entwicklung
verschlafen
und
man
überbietet
sich
gegenseitig
mit
Ideen
und
Konzepten,
wie
man
sich
die
Zukunft
vorstellt.
None
of
the
automotive
companies
can
afford
to
sleep
through
this
development
and
they
are
all
outbidding
each
other
with
new
ideas
and
concepts
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Dass
auch
die
Schweiz
diese
Entwicklung
nicht
verschlafen
darf,
hat
der
Bundesrat
erkannt
und
2014
die
Bewerbung
für
den
Arktischen
Rat
lanciert.
The
Federal
Council
realised
that
Switzerland
should
not
miss
out
on
this
development,
and
started
its
application
to
the
Arctic
Council
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
vier
Anmerkungen
machen:
Erstens,
ich
gebe
dem
Berichterstatter
recht,
daß
Europa
in
manchen
Bereichen
die
Entwicklung
verschlafen
hat,
so
daß
wir
heute
in
diesem
High-Tech-Bereich
mit
den
Konkurrenten
nicht
mehr
Schritt
halten
können.
I
should
like
to
make
four
comments.
Firstly,
I
agree
with
the
rapporteur
that
Europe
has
been
lagging
behind
developments
in
a
number
of
areas,
with
the
effect
that
it
can
no
longer
keep
up
with
its
competitors
in
this
hightech
sector.
Europarl v8
Dass
wir
die
Entwicklung
nicht
verschlafen
haben,
zeigt
ein
Blick
ins
Internet:
Die
Besitzer
unserer
mehr
als
1.000
in
Gebrauch
befindlichen
Fexe
sind
glücklich
und
zufrieden,
loben
das
phantastische
Steuerverhalten
und
sind
von
der
Flugleistung,
dem
geringen
Gewicht,
der
Robustheit
und
der
einmaligen
Kurzpackmöglichkeit
begeistert.
A
look
around
the
web
shows
that
we
did
not
miss
out
on
the
development:
The
owners
of
the
more
than
1.000
Fexes
in
use
are
happy
and
content,
praise
their
gliders'
excellent
handling
and
are
enthusiastic
about
their
flight
performance,
their
low
weight,
their
robustness
and
their
unique
short-pack
possibility.
ParaCrawl v7.1
Im
Bann
der
Eurokrise
drohen
die
Europäer
viele
dieser
wichtigen
Entwicklungen
zu
verschlafen.
Many
Europeans
might
miss
these
developments
because
they
are
spellbound
by
the
euro
crisis.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sei
es
aber
gerade
jetzt
im
Zeichen
der
digitalen
Transformation
ökonomisch
unvernünftig,
an
alten
Systemen
festzuhalten
und
neue
Entwicklungen
zu
verschlafen.
Of
course,
especially
now
in
an
era
of
digital
transformation,
it
doesn't
make
economic
sense
to
stick
to
old
systems
and
sleep
through
new
developments.
ParaCrawl v7.1