Translation of "Entstehung der steuerschuld" in English
Am
25.
Tag
des
Kalendermonats,
der
auf
den
Monat
der
Entstehung
der
Steuerschuld
folgt.
On
the
25th
day
of
the
month
following
the
month
when
liability
arose.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
die
Entstehung
der
Steuerschuld
bei
grenzüberschreitenden
Dienstleistungen
hat
es
bereits
einen
Vorschlag
für
die
Änderung
der
Vorschriften
gegeben,
um
einen
gemeinsamen
Besteuerungszeitpunkt
zu
schaffen
und
hierdurch
für
einen
korrekten
Informationsaustausch
über
die
zusammenfassenden
Meldungen
für
Dienstleistungen
zu
sorgen.
Where
the
tax
becomes
chargeable
on
cross-border
supplies
of
services,
this
has
already
given
rise
to
a
proposal
to
amend
the
rules
to
create
a
common
tax
point
in
order
to
ensure
accurate
exchange
of
information
on
recapitulative
statements
for
services.
TildeMODEL v2018
Die
Steuererklärung
ist
bis
zum
25.
Tag
des
Kalendermonats
abzugeben,
der
auf
den
Monat
der
Entstehung
der
Steuerschuld
folgt.
Until
the
25th
day
of
the
month
following
the
month
when
liability
arose.
EUbookshop v2
Die
Steuererklärung
¡st
im
allgemeinen
bis
zum
25.
Tag
des
Kalendermonats
abzugeben,
der
auf
den
Monat
der
Entstehung
der
Steuerschuld
folgt.
In
general,
until
the
25th
day
of
the
month
following
the
month
during
which
liability
arose.
EUbookshop v2
Die
Steuererklärung
ist
im
allgemeinen
bis
zum
25.
Tag
des
Kalendermonats
abzugeben,
der
auf
den
Monat
der
Entstehung
der
Steuerschuld
folgt.
In
general,
until
the
25th
day
of
the
month
following
the
month
during
which
liability
arose.
EUbookshop v2
Für
die
Entstehung
der
Steuerschuld,
die
Person
des
Steuerschuldners,
die
persönliche
Haftung,
die
Fälligkeit,
das
Steuerverfahren
und
einige
andere
Merkmale
gelten
die
Vorschriften
des
Zollgesetzes.
The
chargeable
event,
identification
of
persons
liable,
personal
responsibility,
dates
when
payment
is
due,
taxation
procedure
and
some
other
aspects,
are
governed
by
the
relevant
provisions
of
the
customs
law.
EUbookshop v2
Für
die
Entstehung
der
Steuerschuld,
die
Person
des
Steuerschuldners,
die
persönliche
Haftung,
die
Fälligkeit,
das
Steuerverfahren
und
einige
andere
Merkmale
gelten
die
Vorschriften
für
Zölle.
The
chargeable
event,
identification
of
persons
liable,
personal
responsibility,
dates
when
payment
is
due,
taxation
procedure
and
some
other
aspects,
are
governed
by
the
relevant
customs
provisions.
EUbookshop v2
Zahlungsaufschub
wird
—
abweichend
von
den
Vorschriften
des
Zollgesetzes
—
für
nicht
gerösteten
Kaffee
auf
Antrag
des
Steuerschuldners
bei
Sicherheitsleistung
bis
zum
15.
Tag
des
zweiten
auf
die
Entstehung
der
Steuerschuld
folgenden
Monats
gewährt.
As
an
exception
to
these
regulations,
payment
may
be
deferred
for
unroasted
coffee,
at
the
request
of
the
person
liable
for
duty,
until
the
15th
day
of
the
second
month
following
the
month
in
which
the
chargeable
event
occurred,
but
security
must
be
provided.
EUbookshop v2
Nach
dem
Entstehen
der
Steuerschulden
hat
die
Gesellschaft
ihr
Vermögen
an
Personen
abgetreten,
die
mit
den
Geschäftsführer
in
Verbindung
stehen
(z.B.
Ehegatte(-in),
nahe
Verwandte,
beherrschte
Unternehmen);
The
company
has
disposed
of
assets
to
a
person
related
to
a
board
member
(e.g.
spouse,
close
relatives,
controlled
companies)
after
a
debt
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Rechtsregelung
präzisiert
die
Regeln
für
die
Festsetzung
des
Zeitpunktes
des
Entstehens
der
Steuerschuld
im
Falle
der
Annahme
einer
Zahlung
vor
der
Leistungserbringung.
The
new
regulation
specifies
the
rules
for
the
determination
of
the
moment
when
a
VAT
liability
arises
due
to
the
acceptance
of
payment
before
the
supply
takes
place.
ParaCrawl v7.1