Translation of "Entstehung der steuerschuld" in English

Am 25. Tag des Kalendermonats, der auf den Monat der Entstehung der Steuerschuld folgt.
On the 25th day of the month following the month when liability arose.
EUbookshop v2

In Bezug auf die Entstehung der Steuerschuld bei grenzüberschreitenden Dienstleistungen hat es bereits einen Vorschlag für die Änderung der Vorschriften gegeben, um einen gemeinsamen Besteuerungszeitpunkt zu schaffen und hierdurch für einen korrekten Informationsaustausch über die zusammenfassenden Meldungen für Dienstleistungen zu sorgen.
Where the tax becomes chargeable on cross-border supplies of services, this has already given rise to a proposal to amend the rules to create a common tax point in order to ensure accurate exchange of information on recapitulative statements for services.
TildeMODEL v2018

Die Steuererklärung ist bis zum 25. Tag des Kalendermonats abzugeben, der auf den Monat der Entstehung der Steuerschuld folgt.
Until the 25th day of the month following the month when liability arose.
EUbookshop v2

Die Steuererklärung ¡st im allgemeinen bis zum 25. Tag des Kalendermonats abzugeben, der auf den Monat der Entstehung der Steuerschuld folgt.
In general, until the 25th day of the month following the month during which liability arose.
EUbookshop v2

Die Steuererklärung ist im allgemeinen bis zum 25. Tag des Kalendermonats abzugeben, der auf den Monat der Entstehung der Steuerschuld folgt.
In general, until the 25th day of the month following the month during which liability arose.
EUbookshop v2

Für die Entstehung der Steuerschuld, die Person des Steuerschuldners, die persönliche Haftung, die Fälligkeit, das Steuerverfahren und einige andere Merkmale gelten die Vorschriften des Zollgesetzes.
The chargeable event, identification of persons liable, personal responsibility, dates when payment is due, taxation procedure and some other aspects, are governed by the relevant provisions of the customs law.
EUbookshop v2

Für die Entstehung der Steuerschuld, die Person des Steuerschuldners, die persönliche Haftung, die Fälligkeit, das Steuerverfahren und einige andere Merkmale gelten die Vorschriften für Zölle.
The chargeable event, identification of persons liable, personal responsibility, dates when payment is due, taxation procedure and some other aspects, are governed by the relevant customs provisions.
EUbookshop v2

Zahlungsaufschub wird — abweichend von den Vorschriften des Zollgesetzes — für nicht gerösteten Kaffee auf Antrag des Steuerschuldners bei Sicherheitsleistung bis zum 15. Tag des zweiten auf die Entstehung der Steuerschuld folgenden Monats gewährt.
As an exception to these regulations, payment may be deferred for unroasted coffee, at the request of the person liable for duty, until the 15th day of the second month following the month in which the chargeable event occurred, but security must be provided.
EUbookshop v2

Nach dem Entstehen der Steuerschulden hat die Gesellschaft ihr Vermögen an Personen abgetreten, die mit den Geschäftsführer in Verbindung stehen (z.B. Ehegatte(-in), nahe Verwandte, beherrschte Unternehmen);
The company has disposed of assets to a person related to a board member (e.g. spouse, close relatives, controlled companies) after a debt has occurred.
ParaCrawl v7.1

Die neue Rechtsregelung präzisiert die Regeln für die Festsetzung des Zeitpunktes des Entstehens der Steuerschuld im Falle der Annahme einer Zahlung vor der Leistungserbringung.
The new regulation specifies the rules for the determination of the moment when a VAT liability arises due to the acceptance of payment before the supply takes place.
ParaCrawl v7.1