Translation of "Entstehung der forderung" in English
Auf
diese
Weise
würde
die
Aufrechnung
eine
Art
Garantiefunktion
aufgrund
von
Rechtsvorschriften
erhalten,
auf
die
sich
der
betreffende
Gläubiger
zum
Zeitpunkt
der
Entstehung
der
Forderung
verlassen
kann.
In
this
way,
set-off
will
acquire
a
kind
of
guarantee
function
based
on
legal
provisions
on
which
the
creditor
concerned
can
rely
at
the
time
when
the
claim
arises.
JRC-Acquis v3.0
Einwände
gegen
ausgestellte
Rechnungen,
die
eine
Beschränkung
des
Rechts
auf
Entstehung
der
Forderung
des
Betreibers
gegenüber
dem
Auftraggeber
zur
Folge
hätten,
sind
vom
Auftraggeber
schriftlich
beim
Betreiber
vorzubringen,
und
zwar
innerhalb
von
sieben
Tagen
ab
dem
Tag,
an
dem
ihm
die
Rechnung
zugestellt
wurde.
Objections
to
invoices
issued,
which
would
result
in
a
restriction
of
the
right
to
a
claim
of
the
Operator
towards
the
Order
Party,
the
Order
Party
must
be
enforced
in
writing
to
the
Operator
within
7
days
from
the
date
on
which
the
invoice
was
received.
ParaCrawl v7.1
Alle
vom
Diensterbringer
ausgestellten
Rechnungen
sind
binnen
10
Tagen
nach
dem
Zeitpunkt
der
Leistung
oder
Entstehung
der
Forderung
fällig,
falls
auf
der
Rechnung
nicht
anders
bezeichnet
ist.
All
invoices
issued
by
the
Provider
are
due
within
10
days
from
the
moment
of
performance
or
rise
of
receivable,
unless
specified
otherwise
in
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Entstehung
der
Forderung
verweisen
wir
auf
die
Ausführungen
im
Lagebericht
unter
dem
Punkt
Rechtliche
Aspekte.
Information
on
the
origin
of
the
claim
can
be
found
under
Legal
Aspects
in
the
management
report.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
rechtliche
Entstehung
der
Forderung
oder
ihr
Fortbestand
im
Hinblick
auf
eventuelle
Nichtigkeitsgründe
oder
eine
Anfechtung
streitig,
werden
diese
rechtlichen
Bedenken
somit
im
Rahmen
der
Bewertung
berücksichtigt.
If
the
legal
validity
or
enforceability
of
the
claim
is
contested
on
the
basis
of
possible
grounds
for
annulment
or
an
appeal,
these
legal
considerations
are
taken
into
account
in
the
valuation.
ParaCrawl v7.1
Zwei
dieser
neuen
Kompositionen
entstehen
mit
der
Förderung
der
EvS
Musikstiftung.
Two
of
these
new
compositions
are
to
be
supported
by
the
EvS
Music
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
ferner
auch
für
künftig
entstehende
Forderungen
der
tedrive
gegen
den
Kunden.
This
also
applies
to
claims
of
tedrive
arising
in
the
future
with
respect
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Das
internationale
Tanzkollektiv
hat
sich
seit
seiner
Entstehung
der
Förderung
des
zeitgenössischen
Tanzes
verschrieben.
Theinternational
dance
collectivehas
been
dedicated
to
promoting
contemporary
dance
since
its
inception.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einbeziehung
der
Charta
der
Grundrechte
in
den
Verfassungsvertrag
und
dem
künftigen
Beitritt
der
Europäischen
Union
zur
Europäischen
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
wird
für
die
Union
auf
jeden
Fall
eine
rechtliche
Verpflichtung
entstehen,
die
Förderung
der
Menschenrechte
in
allen
Politikbereichen
zu
unterstützen.
The
incorporation
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
the
Constitutional
Treaty
and
the
future
accession
of
the
European
Union
to
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
will
certainly
create
a
legal
obligation
for
the
Union
to
promote
the
protection
of
human
rights
in
all
policy
sectors.
Europarl v8
Das
Einzelziel
„Künftige
und
neu
entstehende
Technologien“
dient
der
Förderung
von
Forschungsarbeiten,
die
über
das
Bekannte,
Anerkannte
oder
weithin
Angewandte
hinausgehen
und
unterstützt
visionäres
Denken
in
neuen
Bahnen,
um
vielversprechende
Wege
für
leistungsstarke
neue
Technologien
zu
öffnen,
von
denen
einige
sich
zu
führenden
Technologien
und
geistigen
Paradigmen
für
die
nächsten
Jahrzehnte
entwickeln
könnten.
FET
shall
promote
research
beyond
what
is
known,
accepted
or
widely
adopted
and
shall
foster
novel
and
visionary
thinking
to
open
promising
paths
towards
powerful
new
technologies,
some
of
which
could
develop
into
leading
technological
and
intellectual
paradigms
for
the
decades
ahead.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit
der
Aufrechnung
wird
nämlich
zu
einer
Art
gesetzlich
verankerter
Sicherung,
auf
die
sich
der
betreffende
Gläubiger
bei
Vertragsabschluß
bzw.
bei
Entstehen
der
Forderung
stützen
kann.
Indeed
the
possibility
of
set-off
becomes
a
sort
of
guarantee
governed
by
a
law
on
which
the
creditor
concerned
can
rely
at
the
moment
of
contracting
or
incurring
the
claim.
TildeMODEL v2018
Falls
Stabex
mit
einem
landwirtschaftlichen
Förde-rungs-
und
Forschungszentrum
und
mit
einer
effizienteren
Politik
der
Ausweitung
des
Handels
ver
bunden
würde,
könnten
daraus
eine
Reihe
von
Instrumenten
entstehen,
die
der
Förderung
einer
unabhängigen
Produktionskapazität
der
AKP-Länder
dienen
könnten.
Global
negotiations
must
relate
to
every
one
of
the
priority
aspects
of
relations
between
the
North
and
the
South,
which
is
to
say
security
of
food
supplies
and
agricultural
development,
raw
materials,
trade
and
industrialization,
energy
and
economic
and
monetary
problems.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
geht
das
Modell
des
Haushalts
jahres
davon
aus,
daß
der
Haushaltsplan
Einnahmen
und
Ausgaben
für
ein
Jahr
bewilligt,
wobei
der
Zeitpunkt
des
Entstehens
der
entsprechenden
Forderungen
oder
Verpflichtungen,
nicht
aber
der
Zeitpunkt
ihrer
Ausführung
relevant
ist.
The
principle
of
annuality
is
observed
on
the
revenue
side.
Article
6(2)
of
the
Financial
Regulation
provides
that
'
the
revenue
of
a
financial
year
shall
be
entered
in
the
accounts
for
the
financial
year
on
the
basis
of
the
amounts
collected
during
the
financial
year'.
EUbookshop v2
Im
Gegenzug
zu
solchen
Zahlungen
oder
Vorteilen
stimmen
Sie
zu,
sämtliche
Forderungen
an
diese
Treuhänder
vollständig
abzutreten,
die
Ihnen
aus
oder
in
Zusammenhang
mit
der
Nichterfüllung
der
Dienstleistungen
entstanden
sind
oder
entstehen
können,
einschließlich
der
Forderungen
gegen
uns,
das
Reisebüro
(oder
ggf.
den
Aussteller
Ihrer
Kreditkarte).
You
agree
that
in
return
for
such
a
payment
or
benefit
you
assign
absolutely
to
those
Trustees
any
claims
which
you
have
or
may
have
arising
out
of
or
relating
to
the
non-provision
of
the
services,
including
any
claim
against
us,
the
travel
agent
(or
your
credit
card
issuer
where
applicable).
ParaCrawl v7.1
Es
sind
unsere
vielfältigen
Erfahrungen
und
Ziele,
die
aus
der
Zusammenarbeit
und
dem
Engagement
von
Menschen
entstehen,
die
neben
der
Förderung
einer
"Landwirtschaft
für
den
Menschen"
eine
"New
Economy"
installieren
und
nutzen
möchten.
It
is
our
diverse
experience
and
goals
that
arise
from
the
cooperation
and
commitment
of
people
who
want
to
install
and
use
a
'
new
economy
'
in
addition
to
the
promotion
of
a
'
agriculture
for
human
'.
CCAligned v1
Trotz
der
Nachrangigkeitsabrede,
die
dazu
führte,
dass
nicht
nur
alle
alten
Forderungen,
sondern
auch
neu
entstehende
Forderungen
der
PWK
gegen
die
Firmen
der
Elumeo-Gruppe
auf
unabsehbare
Zeit
nicht
mehr
bedient
zu
werden
brauchten,
bestellte
am
17.9.2018
das
Verwaltungs-ratsmitglied
Jarmuske
für
die
Juwelo
eine
weitere
Schmucklieferung
bei
der
PWK,
die
von
Thailand
aus
am
24.9.2018
nach
Berlin
geliefert
und
mit
347.408,78
Euro
fakturiert
wurden.
Despite
the
subordination
agreement,
which
meant
that
not
only
all
old
receivables,
but
also
newly
arising
receivables
of
PWK
against
the
companies
of
the
Elumeo
Group
no
longer
needed
to
be
serviced
for
an
indefinite
period
of
time,
on
17
September
2018
the
member
of
the
Board
of
Directors
Jarmuske
ordered
another
jewelry
delivery
from
PWK
for
the
Juwelo,
which
was
delivered
from
Thailand
to
Berlin
on
24
September
2018
and
invoiced
at
347,408.78
euros.
ParaCrawl v7.1
Es
berichtet
sachlich
knapp
und
ganz
nüchtern
über
die
Geschichte
und
den
Stand
zum
Thema
Erdöl,
insbesondere
viele
Daten
und
Fakten
betreffend
seiner
Entstehung,
der
Förderung
und
den
geschätzten
Reserven.
It
is
a
concise
and
very
down-to-earth
report
on
the
history
and
current
state
of
affairs
as
far
as
crude
oil
is
concerned.
In
particular,
he
presents
many
data
and
facts
on
the
formation
and
production
of
crude
oil
and
the
estimated
reserves.
ParaCrawl v7.1
Höchstmögliche
Versorgungssicherheit
und
Energieeffizienz
entstehen
bei
der
pneumatischen
Förderung
von
Lebensmitteln
nur
durch
perfekt
geplante,
maßgeschneiderte
Lösungen.
In
the
pneumatic
conveying
of
food,
the
highest
possible
level
of
supply
reliability
and
energy
efficiency
can
only
be
achieved
with
perfectly
planned,
tailor-made
solutions.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
Ihre
Kunden
über
Factoring
informiert
haben,
können
Sie
sich
bei
der
Entstehung
von
Forderungen
finanzielle
Mittel
sichern.
After
you
inform
your
buyers
that
you
have
decided
for
factoring,
you
can
already
use
financing
when
the
claims
are
raised.
ParaCrawl v7.1