Translation of "Entsprechender vermerk" in English
Im
Beschreibungsbogen
ist
ein
entsprechender
Vermerk
anzubringen.
A
note
to
this
effect
shall
be
included
in
the
information
document.
DGT v2019
Ein
entsprechender
Vermerk
ist
im
Gemeinschaftszeugnis
einzutragen.
An
appropriate
entry
shall
be
made
in
the
Community
Certificate.
DGT v2019
Im
Steuerprogramm
des
Implantats
wird
ein
entsprechender
Vermerk
gemacht.
A
corresponding
note
is
entered
in
the
control
program
of
the
implant.
EuroPat v2
Grundsätzlich
sind
die
Ausleihfristen
verlängerbar,
sofern
keine
Reservation
vorliegt
und
kein
entsprechender
Vermerk
angezeigt
wird.
In
principle,
the
loan
periods
can
be
extended
if
there
is
no
reservation
and
no
indication
to
that
effect
is
displayed.
CCAligned v1
Auf
dem
Flugschein
wird
ein
entsprechender
Vermerk
notiert,
der
die
Ausgabe
eines
Gepäckscheins
bestätigt.
Luxair
will
make
an
appropriate
entry
on
the
ticket,
constituting
the
issue
of
the
Baggage
Check.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Emittent
seit
seiner
Gründung
oder
Niederlassung
noch
nicht
mit
der
Geschäftstätigkeit
begonnen
und
wurde
zum
Termin
der
Abfassung
des
Registrierungsformulars
noch
kein
Jahresabschluss
erstellt,
so
ist
in
dem
Registrierungsformular
ein
entsprechender
Vermerk
aufzunehmen.
Where,
since
the
date
of
incorporation
or
establishment,
an
issuer
has
not
commenced
operations
and
no
financial
statements
have
been
made
up
as
at
the
date
of
the
registration
document,
a
statement
to
that
effect
shall
be
provided
in
the
registration
document.
DGT v2019
Bei
einer
Datenüberprüfung
ist
dem
Qualitätsbericht
ein
entsprechender
Vermerk
beizufügen,
aus
dem
hervorgeht,
welche
Daten
überprüft
wurden,
weshalb
eine
Überprüfung
erforderlich
war
und
welche
Ergebnisse
die
Überprüfung
erbracht
hat.
Where
there
has
been
a
revision
of
data,
a
note
must
be
appended
to
the
quality
report.
The
note
should
specify
the
area
covered
by
the
revision;
it
should
also
explain
why
a
revision
was
necessary
and
clarify
the
impact
of
the
revision
on
the
results.
DGT v2019
Jeder
technische
Offizier,
der
zum
Dienst
als
Zweiter
technischer
Offizier
auf
Schiffen
mit
einer
Antriebsleistung
von
3000
oder
mehr
Kilowatt
befähigt
ist,
kann
als
Leiter
der
Maschinenanlage
auf
Schiffen
mit
einer
Antriebsleistung
von
weniger
als
3000
Kilowatt
Dienst
tun,
sofern
er
eine
zugelassene
Seefahrtzeit
von
mindestens
12
Monaten
als
technischer
Offizier
in
verantwortlicher
Stellung
abgeleistet
hat
und
ein
entsprechender
Vermerk
in
seinem
Befähigungszeugnis
eingetragen
ist.
Every
engineer
officer
who
is
qualified
to
serve
as
second
engineer
officer
on
ships
powered
by
main
propulsion
machinery
of
3000
kW
propulsion
power
or
more,
may
serve
as
chief
engineer
officer
on
ships
powered
by
main
propulsion
machinery
of
less
than
3000
kW
propulsion
power,
provided
that
not
less
than
12
months
approved
seagoing
service
shall
have
been
served
as
an
engineer
officer
in
a
position
of
responsibility
and
the
certificate
is
so
endorsed.
DGT v2019
Die
Erklärung
des
Vorsitzenden,
dass
eine
Entschließung
angenommen,
einstimmig
angenommen
oder
mit
einer
bestimmten
Mehrheit
angenommen,
abgelehnt
oder
mit
einer
bestimmten
Mehrheit
abgelehnt
wurde,
sowie
ein
entsprechender
Vermerk
im
Protokoll
der
Sitzung
des
ERIC
ESS
gelten
als
schlüssiger
Beweis
dieser
Tatsache,
ohne
dass
die
Zahl
oder
das
Verhältnis
der
Stimmen
für
oder
gegen
die
Entschließung
nachgewiesen
werden
muss.
A
declaration
by
the
Chair
that
a
resolution
has
been
carried
or
carried
unanimously,
or
by
a
particular
majority,
or
lost,
or
not
carried
by
a
particular
majority
and
an
entry
to
that
effect
in
the
minutes
of
the
meeting
of
the
ESS
ERIC
shall
be
conclusive
evidence
of
the
fact
without
proof
of
the
number
or
proportion
of
the
votes
recorded
in
favour
of
or
against
such
resolution.
DGT v2019
In
den
Eintrag
für
Kanada
in
Spalte
6
der
Tabelle
in
Anhang
I
Teil
1
der
Verordnung
(EU)
Nr.
206/2010
sollte
daher
ein
entsprechender
Vermerk
aufgenommen
werden.
The
appropriate
reference
should
therefore
be
included
in
the
entry
for
that
third
country
in
column
6
of
the
table
in
Part
1
of
Annex
I
to
Regulation
(EU)
No
206/2010.
DGT v2019
Überdies
wurde
in
Anbetracht
der
Entscheidung
des
Europäischen
Bürgerbeauftragen
zur
zweiten
Beschwerde
dem
Jahresbericht
2005
ein
entsprechender
Vermerk
angefügt,
der
auf
der
Website
des
EDSB
eingesehen
werden
kann.
Moreover,
in
the
light
of
the
decision
of
the
Ombudsman
on
the
second
complaint,
a
corresponding
note
was
added
to
the
2005
annual
report
as
available
at
the
EDPS’s
website.
EUbookshop v2
Jeder
technische
Offizier,
der
zum
Dienst
als
Zweiter
technischer
Offizier
auf
Schiffen
mit
einer
Antriebsleistung
von
3
000
oder
mehr
Kilowatt
befähigt
ist,
kann
als
Leiter
der
Maschinenanlage
auf
Schiffen
mit
einer
Antriebsleistung
von
weniger
als
3
000
Kilowatt
Dienst
tun,
sofern
er
eine
zugelassene
Seefahrtzeit
von
mindestens
12
Monaten
als
technischer
Offizier
in
verantwortlicher
Stellung
abgeleistet
hat
und
ein
entsprechender
Vermerk
in
seinem
Befähigungszeugnis
eingetragen
ist.
Every
engineer
officer
who
is
qualified
to
serve
as
second
engineer
officer
on
ships
powered
by
main
propulsion
machinery
of
3
000
kW
propulsion
power
or
more,
may
serve
as
chief
engineer
officer
on
ships
powered
by
main
propulsion
machinery
of
less
than
3
000
kW
propulsion
power,
provided
that
not
less
than
12
months
approved
seagoing
service
shall
have
been
served
as
an
engineer
officer
in
a
position
of
responsibility
and
the
certificate
is
so
endorsed.
TildeMODEL v2018
Sollten
an
einzelnen
Sensoren
der
Maschine
Manipulationen
vorgenommen
worden
sein
oder
sollten
bei
der
Erfassung
Fehler
auftreten,
so
kann
dies
mittels
des
Plausibilitätschecks
erkannt
werden,
ein
entsprechender
Vermerk
in
der
entsprechenden
Datei
gemacht
und
dem
Hersteller
gemeldet
werden.
Should
manipulations
have
been
made
to
individual
sensors
belonging
to
the
machine
or
errors
have
occurred
during
the
acquisition,
this
can
be
detected
by
the
plausibility
check,
an
appropriate
comment
can
be
made
in
the
corresponding
file
and
reported
to
the
manufacturer.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
wenden
Sie
sich
bitte
bis
3
Tage
vor
Abflug
an
unser
Call
Center,
damit
ein
entsprechender
Vermerk
in
die
Reservierung
der
Begleitperson
eingegeben
werden
kann.
If
they
are
not,
please
contact
our
call
center
no
later
than
3
days
before
departure
so
that
a
special
note
can
be
added
to
the
companion's
reservation.
Footnote
list
ParaCrawl v7.1
Diese
Lizenz
gilt
für
jedes
Programm
und
jedes
andere
Datenwerk,
in
dem
ein
entsprechender
Vermerk
des
Copyright-Inhabers
darauf
hinweist,
daß
das
Datenwerk
unter
den
Bestimmungen
dieser
General
Public
License
verbreitet
werden
darf.
This
License
applies
to
any
program
or
other
work
which
contains
a
notice
placed
by
the
copyright
holder
saying
it
may
be
distributed
under
the
terms
of
this
General
Public
License.
ParaCrawl v7.1
Ein
entsprechender
Vermerk
auf
dem
Deckblatt
der
Patentschrift
macht
die
Öffentlichkeit
darauf
aufmerksam,
dass
sich
solche
in
der
Patentschrift
nicht
enthaltenen
Angaben
in
der
Akte
befinden
(vgl.
170).
A
note
is
printed
on
the
cover
page
of
the
patent
specification
to
alert
the
public
that
information
submitted
after
the
application
was
filed
is
not
included
in
the
specification
(see
point
170).
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Kamera
von
Fremdkameras
Daten
empfängt,
werden
diese
einerseits
im
kamerainternen
Speicher
für
wahlfreien
Zugriff
abgelegt
und
andererseits
ein
entsprechender
Vermerk
in
einer
Filetabelle
des
Speichers
für
wahlfreien
Zugriff
beziehungsweise
einer
Datenbank
abgelegt,
auf
welchen
Zeitpunkt,
welche
Kamera
beziehungsweise
welche
bildspeicherungsauslösenden
Ereignisse
sich
die
Videodaten
aus
den
Fremdkameras
beziehen.
When
a
camera
receives
data
from
B-party
cameras,
these
are
stored,
on
the
one
hand,
in
the
camera-based
random
access
memory
and,
on
the
other
hand,
a
corresponding
notice
is
deposited
in
a
file
table
of
the
random
access
memory
or,
respectively,
a
data
base,
relating
to
which
time,
which
camera
or
which
image
storage
triggering
events
the
video
data
from
the
B-party
cameras
are
related
to.
EuroPat v2
Im
Falle,
dass
eine
korrekte
Installation
erfolgt
ist,
mag
in
einem
Installationsprotokoll,
manuell
oder
automatisch,
ein
entsprechender
Vermerk
gesetzt
werden.
If
installation
has
taken
place
correctly,
a
corresponding
observation
may
be
placed
manually
or
automatically
in
an
installation
protocol.
EuroPat v2
Diese
Lizenz
gilt
für
jedes
Programm
und
jedes
andere
Datenwerk,
in
dem
ein
entsprechender
Vermerk
des
Copyright-Inhabers
oder
eines
anderen
dazu
Befugten
darauf
hinweist,
daß
das
Datenwerk
unter
den
Bestimmungen
dieser
Lesser
General
Public
License
(im
weiteren
auch
als,,diese
Lizenz``
bezeichnet)
verbreitet
werden
darf.
This
License
Agreement
applies
to
any
software
library
or
other
program
which
contains
a
notice
placed
by
the
copyright
holder
or
other
authorized
party
saying
it
may
be
distributed
under
the
terms
of
this
Lesser
General
Public
License
(also
called
"this
License").
ParaCrawl v7.1
Diese
Lizenz
gilt
für
jedes
Programm
und
jedes
andere
Werk,
bei
dem
ein
entsprechender
Vermerk
des
Urheberrechtsinhabers
darauf
hinweist,
dass
das
Werk
unter
den
Bestimmungen
dieser
General
Public
License
verbreitet
werden
darf.
This
License
applies
to
any
program
or
other
work
which
contains
a
notice
placed
by
the
copyright
holder
saying
it
may
be
distributed
under
the
terms
of
this
General
Public
License.
ParaCrawl v7.1
Für
Rechtsträger
ist
ein
entsprechender
Vermerk
im
jeweils
aktuellen
Jahresabschluss
oder
ein
veröffentlichter
Beschluss
des
Leitungsorgans
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsorgans
erforderlich.
For
legal
entities,
a
corresponding
auditor's
certificate
in
the
current
annual
statements
of
accounts
in
each
case,
or
a
published
decision
by
the
executive
body
with
the
consent
of
the
supervisory
body
is
required.
ParaCrawl v7.1