Translation of "Entsprechend ausführen" in English
Diese
Kunden
lassen
dann
die
Lieferantenfirmen
ihren
jeweiligen
Anforderungen
entsprechend
Arbeiten
ausführen.
These
clients
then
have
the
supplier
firms
carry
out
work
according
to
their
needs.
EUbookshop v2
Ich
werde
es
entsprechend
deinen
Anweisungen
ausführen.
I
will
do
it
according
to
your
instructions.
Tatoeba v2021-03-10
Einsätze
Einsätze
mit
Hilfe
der
Checklisten
leiten
und
den
Kundenwünschen
entsprechend
ausführen.
Operations
To
guide
operations
with
help
of
checklists
and
to
perform
according
to
the
customer's
requirement.
ParaCrawl v7.1
Optional
lassen
sich
aber
auch
die
innenseitigen
Wände
28
entsprechend
ausführen.
Optionally,
however,
the
inside
walls
28
can
also
be
designed
accordingly.
EuroPat v2
Ersichtlich
ist,
dass
die
erfindungsgemäßen
Begrenzungselemente
7
diese
Bewegung
entsprechend
ausführen.
It
can
be
seen
that
the
delimiting
elements
7
according
to
the
invention
execute
this
movement
accordingly.
EuroPat v2
Jeder
Schüler
sollte
die
Übungen
„seinen
Möglichkeiten“
entsprechend
ausführen.
Each
student
should
perform
the
exercises
according
to
his/her
own
capabilities.
CCAligned v1
Wir
haben
Ihre
Mitteilung
erhalten
und
werden
diese
entsprechend
Ihrem
Auftrag
ausführen.
We
have
received
your
request
and
will
process
according
to
your
order.
ParaCrawl v7.1
Die
markierten
Tragschienenwerden
dann
nach
Klicken
auf"Belegungsoptionen
ausführen"
entsprechend
bestückt.
The
marked
mounting
rails
are
equipped
accordingly
upon
clicking
on
"Run
layout
options".
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Figur
6
angedeutet,
sind
die
Führungsstangen
8
leicht
geneigt,
derart,
dass
die
Transportstangen
4
eine
entsprechend
geneigte
Transportbewegung
ausführen,
was
durch
Pfeile
24
angedeutet
ist.
As
indicated
in
FIG.
6,
guiding
bars
8
are
slightly
inclined
in
such
a
manner
that
transport
bars
4
perform
a
correspondingly
inclined
transport
movement,
which
is
indicated
by
arrows
24.
EuroPat v2
Ist
eine
Oberfläche
zu
vermessen,
deren
Unebenheiten
innerhalb
eines
vorbestimmten
Bereiches
liegen,
so
läßt
sich
das
Verfahren
nach
der
Erfindung
mit
zwei,
entsprechend
gewählten
Wellenlängen
ausführen.
If
a
surface
is
to
be
measured
which
has
unevenness
within
a
predetermined
region,
the
method
according
to
the
invention
can
be
carried
out
with
two
correspondingly
selected
wavelengths.
EuroPat v2
Weiter
ist
wesentlich,
daß
das
Transportorgan
9
schrittweise
je
nach
Bedarf
bewegt
werden
kann
und
so
seine
Transportfunktion
den
jeweiligen
Verhältnissen
des
Einzelfalls
entsprechend
ausführen
kann.
It
is
also
important
that
the
conveying
device
9
can,
if
required,
be
moved
step-by-step,
and
thus
perform
its
conveying
function
in
accordance
with
the
circumstances
prevailing
in
any
individual
case.
EuroPat v2
Dadurch
erweist
sich
das
erfindungsgemäße
Verfahren
in
besonderer
vorteilhafter
Weise
als
variabel
und
läßt
sich
den
jeweiligen
Wünschen
entsprechend
angepaßt
ausführen.
The
process
according
to
the
invention
therefore
proves
to
be
variable
in
a
particularly
advantageous
way
and
can
be
adapted
correspondingly
to
the
requirements
of
each
particular
case.
EuroPat v2
Selbst
in
den
Spitzenjahren
Anfang
der
90er
Jahre,
als
es
um
die
Umsetzung
des
Binnenmarktprogramms
ging,
hatten
wir
nur
ein
Drittel
bis
die
Hälfte
des
Arbeitsaufwandes,
wie
er
jetzt
von
der
Kommission
vorgeschlagen
ist,
und
da
müssen
wir
unsere
Arbeit
effizienter
gestalten
und
auch
die
Ressourcen
zur
Verfügung
stellen,
damit
wir
unsere
Arbeiten
entsprechend
ausführen
können.
Even
in
the
peak
years
at
the
beginning
of
the
1990s,
when
we
were
implementing
the
internal
market
programme,
we
only
had
a
third
to
a
half
of
the
labour
costs
now
being
proposed
by
the
Commission
and
we
must
organise
our
work
more
efficiently
and
provide
the
resources
so
that
we
can
carry
out
our
work
accordingly.
Europarl v8
Trader
können
aus
über
20
vordefinierten
Trading-Strategien
wählen,
um
benutzerdefinierte
Portfolios
zu
erstellen
und
ihre
Trades
automatisch
entsprechend
ihrer
Spezifikationen
ausführen.
Traders
can
choose
from
over
20
pre-defined
trading
strategies
to
create
custom
portfolios
and
automatically
execute
trades
according
to
their
specifications.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Erfordernis
zu
erfüllen,
muss
ein
europäisches
Patent
also
genügend
Informationen
enthalten,
damit
ein
Fachmann
anhand
seines
allgemeinen
Fachwissens
die
der
beanspruchten
Erfindung
innewohnende
technische
Lehre
erkennen
und
entsprechend
ausführen
kann.
In
order
to
meet
this
requirement,
therefore,
a
European
patent
must
contain
sufficient
information
for
a
person
skilled
in
the
art,
using
his
common
general
knowledge,
to
recognise
the
technical
teaching
embodied
in
the
claimed
invention
and
carry
it
out
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
im
Rahmen
der
Erfindung
wäre
auch
eine
Variante,
bei
der
an
einem
Gelenkarm
an
dessen
distalem
Ende
die
Kabine
angeordnet
ist,
wohingegen
am
anderen
Gelenkarm
an
dessen
distalem
Ende
das
Lasthaltemittel
vorgesehen
ist,
wobei
die
beiden
Gelenkarme
unterschiedliche
Schwenkbewegungen
entsprechend
ihrer
Ansteuerung
ausführen
können.
Also
conceivable
in
the
context
of
the
invention
would
be
a
variant
in
which
the
cab
is
arranged
on
an
articulated
arm
at
its
distal
end,
whereas
the
load-holding
means
is
provided
on
the
other
articulated
arm
at
its
distal
end,
it
being
possible
for
the
two
articulated
arms
to
carry
out
different
pivoting
movements
corresponding
to
the
way
in
which
they
are
driven.
EuroPat v2
Um
die
Erfordernisse
des
Artikels
83
EPÜ
zu
erfüllen,
muss
eine
europäische
Patentanmeldung
also
genügend
Informationen
enthalten,
damit
ein
Fachmann
anhand
seines
allgemeinen
Fachwissens
die
der
beanspruchten
Erfindung
innewohnende
technische
Lehre
erkennen
und
entsprechend
ausführen
kann.
In
order
to
meet
the
requirements
of
Article
83
EPC,
a
European
patent
application
must
therefore
contain
sufficient
information
to
allow
a
person
skilled
in
the
art,
using
his
common
general
knowledge,
to
perceive
the
technical
teaching
inherent
in
the
claimed
invention
and
to
put
it
into
effect
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
wie
im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
eine
Schwenkbewegung
oder
alternativ
eine
Schiebebewegung
mit
entsprechend
geänderter
Antriebsgestaltung
ausführen.
As
in
the
exemplary
embodiment
being
shown,
it
can
perform
a
pivoting
motion
or
alternatively
a
pushing
motion
with
a
correspondingly
modified
drive
design.
EuroPat v2
In
diesem
Betriebsmodus,
in
dem
die
Datenübertragung
auf
den
zuvor
übertragenen
Schlüsseldaten
erfolgt,
kann
beispielsweise
die
Sendeleistung
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Datenübertragungseinrichtung
120
und
220
erhöht
werden,
wodurch
das
mobile
elektronische
Gerät
200
auch
noch
in
einem
etwas
weiteren
räumlichen
Abstand
zu
der
Dockingstation
100
einen
zuverlässigen
Datenaustausch
mit
entsprechend
hohen
Datenrate
ausführen
kann.
In
this
operating
mode
in
which
the
data
transmission
is
carried
out
on
the
previously
transmitted
key
data,
the
transmission
power
between
the
first
data
transmission
device
120
and
the
second
data
transmission
device
220
may
be
increased,
for
example,
as
a
result
of
which
the
mobile
electronic
device
200
may
also
reliably
interchange
data
at
a
correspondingly
high
data
rate
at
a
somewhat
further
spatial
distance
from
the
docking
station
100
.
EuroPat v2
Das
beschriebene
Bearbeitungsmodul
140
ist
bei
Robotern,
welche
andere
oder
zusätzliche
Tätigkeiten
als
die
Bearbeitung
von
Böden
ausführen
entsprechend
ausgebildet.
The
treatment
module
140
described
is
designed
accordingly
in
robots
which
perform
activities
other
than
the
treatment
of
floors
or
perform
additional
activities.
EuroPat v2
Wir
verwenden
diese
Daten
sowie
weitere
von
Ihnen
freiwillig
angegebene
Daten
nur,
um
Ihre
Bestellung
Ihren
Wünschen
entsprechend
ausführen
zu
können.
We
use
these
data
as
well
as
further
data
voluntarily
given
by
you
only
in
order
to
be
able
to
execute
your
order
according
to
your
wishes.
CCAligned v1