Translation of "Entsprechende formulierung" in English

Der CHMP fügte in Abschnitt 4.2 eine entsprechende Formulierung ein.
A statement in the section 4.2 had been included accordingly by the CHMP.
ELRC_2682 v1

In den anderen 10 Ländern findet sich derzeit keine entsprechende Formulierung.
The remaining 10 countries do not currently have wording to this effect.
ELRC_2682 v1

Weiterhin können durch entsprechende Formulierung des erfindungsgemäßen Wirkstoffs Depotpräparate erhalten werden.
Furthermore, sustained-release preparations can be obtained by corresponding formulation of the active ingredient according to the invention.
EuroPat v2

Die entsprechende Formulierung war jedoch nur für die Wehrmachtsangehörigen eindeutig.
However, the wording on this point was only clear for members of the Wehrmacht at Belsen.
WikiMatrix v1

Auch eine entsprechende Formulierung (Zäpfchen) für die rektale Therapie kann hergestellt und angewandt werden.
It is also possible to prepare and use an appropriate formulation (suppository) for rectal therapy.
EuroPat v2

Der Schutz vor Licht und Luftsauerstoff kann auch durch eine entsprechende pharmazeutische Formulierung erreicht werden.
The protection against light and atmospheric oxygen can also be achieved by a corresponding pharmaceutical formulation.
EuroPat v2

Diese werden 1 min lang 5 mm tief mit der Stirnseite in die entsprechende Formulierung getaucht.
These are immersed with a face 5 mm deep in the corresponding formulation for 1 nin.
EuroPat v2

Auch eine entsprechende Formulierung (Zäpfchen) für die rektale Therapie kann angewandt werden.
An appropriate formulation (suppository) for rectal therapy can also be used.
EuroPat v2

Aus diesem Grund denken wir, dass es für die entsprechende Formulierung wichtig ist, die Haltung der Mitgliedstaaten in Bezug auf diese Frage mit einzuschließen und die verschiedenen Traditionen und Positionen der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu berücksichtigen.
Therefore, we think it is important for the wording to include the perspective of the Member States on this question and to take into consideration the different traditions and positions of the Member States with regard to foreign, security and defence policy.
Europarl v8

Ferner wollen wir unterstreichen, dass Familien unterschiedliche Formen annehmen können und unterstützen daher die entsprechende Formulierung.
We also wish to emphasise that families can take different forms in terms of how their members live together, and we therefore support the wording that states this.
Europarl v8

Während der zweiten Lesung habe ich mich meinerseits insbesondere mit den Bestimmungen dieser Richtlinie zur EG-Kennzeichnung befasst, da die entsprechende Formulierung meiner Meinung nach juristisch nicht hinreichend eindeutig war.
During the second reading, for my part, I paid particular attention to the provisions of that directive relating to CE marking, as I felt that the wording was insufficiently clear in legal terms.
Europarl v8

Da diese Reaktion als relevant für die Klasse der Carbapeneme angesehen wird und eine entsprechende Formulierung in Abschnitt 4.4 der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels anderer Carbapeneme enthalten ist, stimmte der CHMP der folgenden Aussage in Abschnitt 4.4 der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels Meronem zu:
Therefore, as this reaction is considered relevant for the carbapenem class and as a wording has been mentioned in Section 4.4 of the SPC of other carbapenems, the CHMP agreed on the following statement in Section 4.4 of the Meronem SPC:
ELRC_2682 v1

Den zweiten Satzteil (nach den Worten "... eine Standardklausel enthalten") streichen und ersetzen durch die entsprechende Formulierung in Ziffer 5.3:
Delete the second part of the sentence (after "… a standard clause") and replace it with the corresponding phrase in point 5.3:
TildeMODEL v2018

Die Kommission betrachtet einige dieser Bestimmungen als Verbesserung gegenüber dem derzeitigen Stand der Dinge und hat daher gegen die entsprechende Formulierung des Rates nichts einzuwenden.
The Commission considers some of these provisions as an improvement on the status quo and does, therefore, not oppose the Council text.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten aktive und intelligente Materialien und Gegenstände immer dann, wenn sie oder Teile davon als essbar wahrgenommen werden können, durch eine entsprechende Formulierung gekennzeichnet werden, der — sofern dies technisch möglich ist — ein Symbol beigefügt werden sollte.
Therefore, active and intelligent materials and articles should be labelled with appropriate words and accompanied, where technically possible, by a symbol, whenever materials and articles or parts of them are perceived as edible.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission ist diese neue Definition sachlich richtig, jedoch hält sie den Begriff „Wert der ruhenden Anwartschaftene“ für genauer und schlägt eine entsprechende Formulierung vor.
The Commission accepts the rationale for this new definition but considers the term ‘value of dormant rights’ as more accurate and drafts accordingly.
TildeMODEL v2018

Die entsprechende Formulierung entstammt unmittelbar den Versicherungsrichtlinien, wenn auch in anderer Hinsicht grundlegende Unterschiede zu den Vorschriften fuer Versicherungen bestehen.
The text in this case comes directly from the insurance directives, although in other respects there are fundamental differences with the insurance proposals.
TildeMODEL v2018

Allgemein läßt sich sagen, daß sich die Mehr deutigkeiten, die zu einem syntaktisch nicht korrekten Er gebnis führen würden, durch eine entsprechende Formulierung der Analysegrammatik beseitigen lassen.
Generally it can be said that ambiguities which would lead to a syntactically incorrect result can be removed by appropriate formulation of the analysis grammar.
EUbookshop v2

So können die Bindemittel beispielsweise durch entsprechende Formulierung und Wahl der tertiäre Aminogruppen aufweisenden Komponenten bzw. Ausgangsverbindungen in ihrer Basizität, Molekulargewichtsverteilung, Polarität und in bezug auf die reaktiven Gruppen so eingestellt werden, dass selbst bei nur teilweiser Neutralisation mit Säuren bereits bei pH-Werten im Bereich zwischen 6 und 7,5 eine gute Wasserverdünnbarkeit und eine elektrische Abscheidung auf kathodisch geschaltetem, leitendem Untergrund möglich ist.
Thus, for example, by means of an appropriate formulation and the selection of components or starting compounds that have tertiary amino-groups, the binders can be controlled, with regards to their basicity, molecular weight distribution, polarity and in relationship to their reactive groups, in such a manner that even with only partial neutralization by means of acids one can obtain a binder having a pH in a range of about 6 to 7.5, having good dilutability with water and a cathodic despositability on an electric conductible substrate.
EuroPat v2

Beispielsweise enthält eine entsprechende Formulierung für die topische Anwendung 1 bis 100 mg Azelastin pro ml Alkylglycerin der Formel I beziehungsweise einer entsprechenden Alkylglycerin-Mischung mit Wasser.
A corresponding formulation for topical use contains, for example, 1 to 100 mg of azelastine per ml of alkyl glycerin of Formula I or a corresponding alkyl glycerin mixture with water.
EuroPat v2

Die Dialyse war aber nicht notwendig, wenn die entsprechende Formulierung 10 mM Natriumphosphat und Natriumchlorid im Bereich von 75 - 150 mM enthalten sollte, da die Mn-SOD-Konzentration im Konzentrat hoch genug war, um nach Vermischen mit der Zusatzstoff-Lösung die gewünschte Endkonzentration der Zusatzstoffe erhalten zu können.
However, dialysis was not necessary if the corresponding formulation was to contain 10 mM sodium phosphate and sodium chloride in the range from 75-150 mM, since the concentration of Mn-SOD in the concentrate was high enough to achieve the desired final concentration of the additives after the additive solution had been mixed in.
EuroPat v2

Der Verdunstungsgrad des Alkohols und die Flüchtigkeit der Rezepturbestandteile aus handelsüblichen Dosierpumpen ist hoch, so daß nach längerem Nichtbenutzen des Sprays sich die Zusammensetzung ändert und eine nicht der im Vorratsgefäß ursprünglich vorhandenen pharmazeutischen Formulierung entsprechende Zusammensetzung im Anfallsgeschehen zur Anwendung kommt.
The degree of evaporation of the alcohol, and the volatility of the formulation component parts from commercial dosage pumps, is high so that when the spray is not used for a long period of time, the composition changes so that the composition administered during an attack does not correspond to the pharmaceutical formulation originally present in the storage container.
EuroPat v2

Beispielsweise enthält eine entsprechende Formulierung für die topische Anwendung 1-100 mg Alkylphosphorsäureverbindung pro ml Glycerinalkylether beziehungsweise einer entsprechenden Glycerinalkylethermischung mit Wasser.
An appropriate formulation for topical application contains for example 1-100 mg alkylphosphoric acid compound per ml alkyl glycerol or a corresponding alkyl glycerol mixture with water.
EuroPat v2

Beispielsweise enthält eine entsprechende Formulierung für die topische Anwendung 1-100 mg Alkylphosphorsäureverbindung pro ml Alkylglycerin beziehugnsweise einer entsprechenden Alkylglycerinmischung mit Wasser.
An appropriate formulation for topical application contains for example 1-100 mg alkylphosphoric acid compound per ml alkyl glycerol or a corresponding alkyl glycerol mixture with water.
EuroPat v2