Übersetzung für "Entsprechende formulierung" in Englisch
Der
CHMP
fügte
in
Abschnitt
4.2
eine
entsprechende
Formulierung
ein.
A
statement
in
the
section
4.2
had
been
included
accordingly
by
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
In
den
anderen
10
Ländern
findet
sich
derzeit
keine
entsprechende
Formulierung.
The
remaining
10
countries
do
not
currently
have
wording
to
this
effect.
ELRC_2682 v1
Weiterhin
können
durch
entsprechende
Formulierung
des
erfindungsgemäßen
Wirkstoffs
Depotpräparate
erhalten
werden.
Furthermore,
sustained-release
preparations
can
be
obtained
by
corresponding
formulation
of
the
active
ingredient
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
entsprechende
Formulierung
war
jedoch
nur
für
die
Wehrmachtsangehörigen
eindeutig.
However,
the
wording
on
this
point
was
only
clear
for
members
of
the
Wehrmacht
at
Belsen.
WikiMatrix v1
Auch
eine
entsprechende
Formulierung
(Zäpfchen)
für
die
rektale
Therapie
kann
hergestellt
und
angewandt
werden.
It
is
also
possible
to
prepare
and
use
an
appropriate
formulation
(suppository)
for
rectal
therapy.
EuroPat v2
Der
Schutz
vor
Licht
und
Luftsauerstoff
kann
auch
durch
eine
entsprechende
pharmazeutische
Formulierung
erreicht
werden.
The
protection
against
light
and
atmospheric
oxygen
can
also
be
achieved
by
a
corresponding
pharmaceutical
formulation.
EuroPat v2
Diese
werden
1
min
lang
5
mm
tief
mit
der
Stirnseite
in
die
entsprechende
Formulierung
getaucht.
These
are
immersed
with
a
face
5
mm
deep
in
the
corresponding
formulation
for
1
nin.
EuroPat v2
Auch
eine
entsprechende
Formulierung
(Zäpfchen)
für
die
rektale
Therapie
kann
angewandt
werden.
An
appropriate
formulation
(suppository)
for
rectal
therapy
can
also
be
used.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
denken
wir,
dass
es
für
die
entsprechende
Formulierung
wichtig
ist,
die
Haltung
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
diese
Frage
mit
einzuschließen
und
die
verschiedenen
Traditionen
und
Positionen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Außen-,
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
zu
berücksichtigen.
Therefore,
we
think
it
is
important
for
the
wording
to
include
the
perspective
of
the
Member
States
on
this
question
and
to
take
into
consideration
the
different
traditions
and
positions
of
the
Member
States
with
regard
to
foreign,
security
and
defence
policy.
Europarl v8
Ferner
wollen
wir
unterstreichen,
dass
Familien
unterschiedliche
Formen
annehmen
können
und
unterstützen
daher
die
entsprechende
Formulierung.
We
also
wish
to
emphasise
that
families
can
take
different
forms
in
terms
of
how
their
members
live
together,
and
we
therefore
support
the
wording
that
states
this.
Europarl v8
Während
der
zweiten
Lesung
habe
ich
mich
meinerseits
insbesondere
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
zur
EG-Kennzeichnung
befasst,
da
die
entsprechende
Formulierung
meiner
Meinung
nach
juristisch
nicht
hinreichend
eindeutig
war.
During
the
second
reading,
for
my
part,
I
paid
particular
attention
to
the
provisions
of
that
directive
relating
to
CE
marking,
as
I
felt
that
the
wording
was
insufficiently
clear
in
legal
terms.
Europarl v8
Da
diese
Reaktion
als
relevant
für
die
Klasse
der
Carbapeneme
angesehen
wird
und
eine
entsprechende
Formulierung
in
Abschnitt
4.4
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
anderer
Carbapeneme
enthalten
ist,
stimmte
der
CHMP
der
folgenden
Aussage
in
Abschnitt
4.4
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
Meronem
zu:
Therefore,
as
this
reaction
is
considered
relevant
for
the
carbapenem
class
and
as
a
wording
has
been
mentioned
in
Section
4.4
of
the
SPC
of
other
carbapenems,
the
CHMP
agreed
on
the
following
statement
in
Section
4.4
of
the
Meronem
SPC:
ELRC_2682 v1
Den
zweiten
Satzteil
(nach
den
Worten
"...
eine
Standardklausel
enthalten")
streichen
und
ersetzen
durch
die
entsprechende
Formulierung
in
Ziffer
5.3:
Delete
the
second
part
of
the
sentence
(after
"…
a
standard
clause")
and
replace
it
with
the
corresponding
phrase
in
point
5.3:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
betrachtet
einige
dieser
Bestimmungen
als
Verbesserung
gegenüber
dem
derzeitigen
Stand
der
Dinge
und
hat
daher
gegen
die
entsprechende
Formulierung
des
Rates
nichts
einzuwenden.
The
Commission
considers
some
of
these
provisions
as
an
improvement
on
the
status
quo
and
does,
therefore,
not
oppose
the
Council
text.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
aktive
und
intelligente
Materialien
und
Gegenstände
immer
dann,
wenn
sie
oder
Teile
davon
als
essbar
wahrgenommen
werden
können,
durch
eine
entsprechende
Formulierung
gekennzeichnet
werden,
der
—
sofern
dies
technisch
möglich
ist
—
ein
Symbol
beigefügt
werden
sollte.
Therefore,
active
and
intelligent
materials
and
articles
should
be
labelled
with
appropriate
words
and
accompanied,
where
technically
possible,
by
a
symbol,
whenever
materials
and
articles
or
parts
of
them
are
perceived
as
edible.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
diese
neue
Definition
sachlich
richtig,
jedoch
hält
sie
den
Begriff
„Wert
der
ruhenden
Anwartschaftene“
für
genauer
und
schlägt
eine
entsprechende
Formulierung
vor.
The
Commission
accepts
the
rationale
for
this
new
definition
but
considers
the
term
‘value
of
dormant
rights’
as
more
accurate
and
drafts
accordingly.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Formulierung
entstammt
unmittelbar
den
Versicherungsrichtlinien,
wenn
auch
in
anderer
Hinsicht
grundlegende
Unterschiede
zu
den
Vorschriften
fuer
Versicherungen
bestehen.
The
text
in
this
case
comes
directly
from
the
insurance
directives,
although
in
other
respects
there
are
fundamental
differences
with
the
insurance
proposals.
TildeMODEL v2018
Allgemein
läßt
sich
sagen,
daß
sich
die
Mehr
deutigkeiten,
die
zu
einem
syntaktisch
nicht
korrekten
Er
gebnis
führen
würden,
durch
eine
entsprechende
Formulierung
der
Analysegrammatik
beseitigen
lassen.
Generally
it
can
be
said
that
ambiguities
which
would
lead
to
a
syntactically
incorrect
result
can
be
removed
by
appropriate
formulation
of
the
analysis
grammar.
EUbookshop v2
So
können
die
Bindemittel
beispielsweise
durch
entsprechende
Formulierung
und
Wahl
der
tertiäre
Aminogruppen
aufweisenden
Komponenten
bzw.
Ausgangsverbindungen
in
ihrer
Basizität,
Molekulargewichtsverteilung,
Polarität
und
in
bezug
auf
die
reaktiven
Gruppen
so
eingestellt
werden,
dass
selbst
bei
nur
teilweiser
Neutralisation
mit
Säuren
bereits
bei
pH-Werten
im
Bereich
zwischen
6
und
7,5
eine
gute
Wasserverdünnbarkeit
und
eine
elektrische
Abscheidung
auf
kathodisch
geschaltetem,
leitendem
Untergrund
möglich
ist.
Thus,
for
example,
by
means
of
an
appropriate
formulation
and
the
selection
of
components
or
starting
compounds
that
have
tertiary
amino-groups,
the
binders
can
be
controlled,
with
regards
to
their
basicity,
molecular
weight
distribution,
polarity
and
in
relationship
to
their
reactive
groups,
in
such
a
manner
that
even
with
only
partial
neutralization
by
means
of
acids
one
can
obtain
a
binder
having
a
pH
in
a
range
of
about
6
to
7.5,
having
good
dilutability
with
water
and
a
cathodic
despositability
on
an
electric
conductible
substrate.
EuroPat v2
Beispielsweise
enthält
eine
entsprechende
Formulierung
für
die
topische
Anwendung
1
bis
100
mg
Azelastin
pro
ml
Alkylglycerin
der
Formel
I
beziehungsweise
einer
entsprechenden
Alkylglycerin-Mischung
mit
Wasser.
A
corresponding
formulation
for
topical
use
contains,
for
example,
1
to
100
mg
of
azelastine
per
ml
of
alkyl
glycerin
of
Formula
I
or
a
corresponding
alkyl
glycerin
mixture
with
water.
EuroPat v2
Die
Dialyse
war
aber
nicht
notwendig,
wenn
die
entsprechende
Formulierung
10
mM
Natriumphosphat
und
Natriumchlorid
im
Bereich
von
75
-
150
mM
enthalten
sollte,
da
die
Mn-SOD-Konzentration
im
Konzentrat
hoch
genug
war,
um
nach
Vermischen
mit
der
Zusatzstoff-Lösung
die
gewünschte
Endkonzentration
der
Zusatzstoffe
erhalten
zu
können.
However,
dialysis
was
not
necessary
if
the
corresponding
formulation
was
to
contain
10
mM
sodium
phosphate
and
sodium
chloride
in
the
range
from
75-150
mM,
since
the
concentration
of
Mn-SOD
in
the
concentrate
was
high
enough
to
achieve
the
desired
final
concentration
of
the
additives
after
the
additive
solution
had
been
mixed
in.
EuroPat v2
Der
Verdunstungsgrad
des
Alkohols
und
die
Flüchtigkeit
der
Rezepturbestandteile
aus
handelsüblichen
Dosierpumpen
ist
hoch,
so
daß
nach
längerem
Nichtbenutzen
des
Sprays
sich
die
Zusammensetzung
ändert
und
eine
nicht
der
im
Vorratsgefäß
ursprünglich
vorhandenen
pharmazeutischen
Formulierung
entsprechende
Zusammensetzung
im
Anfallsgeschehen
zur
Anwendung
kommt.
The
degree
of
evaporation
of
the
alcohol,
and
the
volatility
of
the
formulation
component
parts
from
commercial
dosage
pumps,
is
high
so
that
when
the
spray
is
not
used
for
a
long
period
of
time,
the
composition
changes
so
that
the
composition
administered
during
an
attack
does
not
correspond
to
the
pharmaceutical
formulation
originally
present
in
the
storage
container.
EuroPat v2
Beispielsweise
enthält
eine
entsprechende
Formulierung
für
die
topische
Anwendung
1-100
mg
Alkylphosphorsäureverbindung
pro
ml
Glycerinalkylether
beziehungsweise
einer
entsprechenden
Glycerinalkylethermischung
mit
Wasser.
An
appropriate
formulation
for
topical
application
contains
for
example
1-100
mg
alkylphosphoric
acid
compound
per
ml
alkyl
glycerol
or
a
corresponding
alkyl
glycerol
mixture
with
water.
EuroPat v2
Beispielsweise
enthält
eine
entsprechende
Formulierung
für
die
topische
Anwendung
1-100
mg
Alkylphosphorsäureverbindung
pro
ml
Alkylglycerin
beziehugnsweise
einer
entsprechenden
Alkylglycerinmischung
mit
Wasser.
An
appropriate
formulation
for
topical
application
contains
for
example
1-100
mg
alkylphosphoric
acid
compound
per
ml
alkyl
glycerol
or
a
corresponding
alkyl
glycerol
mixture
with
water.
EuroPat v2