Translation of "Entsprechenden vorschriften" in English
Daneben
sollte
eine
europäische
Richtlinie
eine
Harmonisierung
der
entsprechenden
nationalen
Vorschriften
herbeiführen.
In
addition,
the
respective
national
provisions
should
be
harmonised
by
means
of
a
European
directive.
Europarl v8
Die
entsprechenden
Vorschriften
sind
in
Abschnitt
1.1.1
dargelegt.
The
respective
requirements
are
described
in
section
1.1.1.
DGT v2019
In
vielen
Unternehmen
gibt
es
trotz
der
entsprechenden
gesetzlichen
Vorschriften
Kinderarbeit.
Many
companies
use
child
labour
in
spite
of
the
relevant
legal
restrictions.
Europarl v8
Die
entsprechenden
Vorschriften
wurden
bereits
festgelegt
und
zwischen
den
drei
Institutionen
vereinbart.
The
reason
is
that
we
can
be
accountable:
the
rules
are
already
set
down
and
agreed
between
the
three
institutions.
Europarl v8
Das
kann
nur
mit
entsprechenden
Vorschriften
und
einheitlichen
Bedingungen
erreicht
werden.
This
result
cannot
be
achieved
without
appropriate
rules
and
uniform
conditions.
Europarl v8
Dafür
müssen
die
entsprechenden
organisatorischen
Vorschriften
und
Strukturen
geschaffen
werden.
Adequate
organisational
rules
and
structures
are
also
essential.
TildeMODEL v2018
Bremsbeläge,
die
nach
allen
entsprechenden
Vorschriften
des
Anhangs
3
geprüft
wurden
…
Brake
linings
tested
to
all
relevant
prescriptions
of
Annex
3
…
DGT v2019
Bremsbeläge,
die
nach
allen
entsprechenden
Vorschriften
des
Anhangs
4
geprüft
wurden
…
Brake
linings
tested
to
all
relevant
prescriptions
of
Annex
4
…
DGT v2019
Bei
einem
Ausfall
müssen
die
entsprechenden
Vorschriften
des
Anhangs
10
eingehalten
sein.
In
the
event
of
a
failure
the
relevant
requirements
of
Annex
10
shall
be
fulfilled.
DGT v2019
Eine
besteht
darin,
die
entsprechenden
Vorschriften
in
alle
sektorbezogenen
Richtlinien
aufzunehmen.
One
possibility
is
to
introduce
the
appropriate
requirements
in
all
sectoral
directives.
TildeMODEL v2018
Erfaßt
sind
die
entsprechenden
Vorschriften
in
folgenden
Sammlungen:
These
provisions
are
codified
in:
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Vorschriften
müssen
bis
zum
Beitritt
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
worden
sein.
These
rules
must
have
been
implemented
by
the
date
of
accession.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Vorschriften
sind
auf
Gemeinschaftsebene
festzulegen.
The
requirements
with
regard
to
the
register
should
be
determined
on
a
Community
basis.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
werden
die
Detailgenauigkeit
und
die
Kriterien
in
den
entsprechenden
sektorspezifischen
Vorschriften
festgelegt.
Where
applicable,
the
level
of
detail
and
criteria
shall
be
defined
in
the
relevant
sector-specific
rules.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
entsprechenden
nationalen
Vorschriften
mit.
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
any
such
national
rules.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Vorschriften
für
die
Luftverkehrsbranche
sind
in
den
Luftverkehrsleitlinien
festgelegt.
In
the
aviation
sector,
these
rules
are
set
out
in
the
aviation
guidelines.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Mltglledstaaten
gibt
ee
keine
Artikel
28
entsprechenden
Vorschriften.
In
other
Member
States
there
are
no
provisions
equivalent
to
Article
28.
EUbookshop v2
In
Belgien
und
Dänemark
bestehen
keine
Artikel
31
entsprechenden
Vorschriften.
There
is
no
provision
equivalent
to
Article
31
in
Belgium
and
Denmark.
EUbookshop v2
In
Wales
wurden
die
entsprechenden
Vorschriften
für
diese
Altersgruppe
im
August
1995
aufgehoben.
For
pupils
in
this
age
range
in
Wales,
the
requirement
was
removed
in
August
1995
without
being
implemented.
EUbookshop v2