Translation of "Entsprechenden vorschriften" in English

Daneben sollte eine europäische Richtlinie eine Harmonisierung der entsprechenden nationalen Vorschriften herbeiführen.
In addition, the respective national provisions should be harmonised by means of a European directive.
Europarl v8

Die entsprechenden Vorschriften sind in Abschnitt 1.1.1 dargelegt.
The respective requirements are described in section 1.1.1.
DGT v2019

In vielen Unternehmen gibt es trotz der entsprechenden gesetzlichen Vorschriften Kinderarbeit.
Many companies use child labour in spite of the relevant legal restrictions.
Europarl v8

Die entsprechenden Vorschriften wurden bereits festgelegt und zwischen den drei Institutionen vereinbart.
The reason is that we can be accountable: the rules are already set down and agreed between the three institutions.
Europarl v8

Das kann nur mit entsprechenden Vorschriften und einheitlichen Bedingungen erreicht werden.
This result cannot be achieved without appropriate rules and uniform conditions.
Europarl v8

Dafür müssen die entsprechenden organisatorischen Vorschriften und Strukturen geschaffen werden.
Adequate organisational rules and structures are also essential.
TildeMODEL v2018

Bremsbeläge, die nach allen entsprechenden Vorschriften des Anhangs 3 geprüft wurden …
Brake linings tested to all relevant prescriptions of Annex 3 …
DGT v2019

Bremsbeläge, die nach allen entsprechenden Vorschriften des Anhangs 4 geprüft wurden …
Brake linings tested to all relevant prescriptions of Annex 4 …
DGT v2019

Bei einem Ausfall müssen die entsprechenden Vorschriften des Anhangs 10 eingehalten sein.
In the event of a failure the relevant requirements of Annex 10 shall be fulfilled.
DGT v2019

Eine besteht darin, die entsprechenden Vorschriften in alle sektorbezogenen Richtlinien aufzunehmen.
One possibility is to introduce the appropriate requirements in all sectoral directives.
TildeMODEL v2018

Erfaßt sind die entsprechenden Vorschriften in folgenden Sammlungen:
These provisions are codified in:
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Vorschriften müssen bis zum Beitritt in innerstaatliches Recht umgesetzt worden sein.
These rules must have been implemented by the date of accession.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Vorschriften sind auf Gemeinschaftsebene festzulegen.
The requirements with regard to the register should be determined on a Community basis.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls werden die Detailgenauigkeit und die Kriterien in den entsprechenden sektorspezifischen Vorschriften festgelegt.
Where applicable, the level of detail and criteria shall be defined in the relevant sector-specific rules.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die entsprechenden nationalen Vorschriften mit.
Member States shall notify the Commission of any such national rules.
DGT v2019

Die entsprechenden Vorschriften für die Luftverkehrsbranche sind in den Luftverkehrsleitlinien festgelegt.
In the aviation sector, these rules are set out in the aviation guidelines.
TildeMODEL v2018

In anderen Mltglledstaaten gibt ee keine Artikel 28 entsprechenden Vorschriften.
In other Member States there are no provisions equivalent to Article 28.
EUbookshop v2

In Belgien und Dänemark bestehen keine Artikel 31 entsprechenden Vorschriften.
There is no provision equivalent to Article 31 in Belgium and Denmark.
EUbookshop v2

In Wales wurden die entsprechenden Vorschriften für diese Altersgruppe im August 1995 aufgehoben.
For pupils in this age range in Wales, the requirement was removed in August 1995 without being implemented.
EUbookshop v2