Translation of "Entsprechenden daten" in English
Daher
ist
die
Industrie
daran
interessiert,
dass
die
entsprechenden
Daten
geschützt
werden.
Industry
therefore
needs
to
guarantee
the
protection
of
this
data.
Europarl v8
Für
die
Anwendung
von
Bivalirudin
in
der
Schwangerschaft
liegen
keine
entsprechenden
Daten
vor.
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
bivalirudin
in
pregnant
women.
EMEA v3
Für
Cerivastatin
liegen
keine
entsprechenden
Daten
vor.
No
such
data
exist
for
cerivastatin.
EMEA v3
Es
liegen
keine
entsprechenden
Daten
zur
Fertilität
bei
Frauen
und
Männern
vor.
Fertility
There
are
no
data
available
on
male
and
female
fertility.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
des
Fehlens
von
entsprechenden
Daten
darf
Tasmar
bei
Kindern
nicht
angewendet
werden.
Tasmar
should
not
be
used
in
children
as
there
are
no
data
available.
EMEA v3
Die
entsprechenden
Daten
sind
bislang
allerdings
nur
zum
Teil
verfügbar.
This
data,
however,
is
as
yet
only
partially
available.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
dankenswerterweise
die
entsprechenden
Daten
in
einem
wissenschaftlichen
Bericht
zusammenstellen
lassen.
The
Committee
commends
the
Commission
for
setting
out
the
relevant
data
in
a
scientific
report.
TildeMODEL v2018
Falls
nein,
geben
Sie
bitte
die
entsprechenden
Daten
an:
If
no,
specify
the
relevant
dates:
DGT v2019
Um
Vorlage
der
entsprechenden
Daten
wird
ausdrücklich
ersucht.
The
sharing
of
relevant
data
is
strongly
encouraged.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Daten
über
das
Vorkommen
sind
der
EFSA
zu
übermitteln.
The
related
occurrence
data
shall
be
reported
to
EFSA.
DGT v2019
Um
Vorlage
der
entsprechenden
Daten
entlang
der
gesamten
Lieferkette
wird
ausdrücklich
ersucht.
The
sharing
of
relevant
data
across
the
supply
chain
is
strongly
encouraged.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Daten
wurden
der
Buchführung
der
einzelnen
Unternehmen
entnommen.
Such
data
was
obtained
from
the
accounting
records
held
by
each
company.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
entsprechenden
Daten
unverzüglich
der
EURODAC-Zentraleinheit
übermitteln.
Member
States
have
to
send
the
above-mentioned
data
as
soon
as
possible
to
the
EURODAC
Central
Unit.
TildeMODEL v2018
Die
vierteljährlichen
Daten
müssen
mit
den
entsprechenden
jährlichen
Daten
in
Einklang
stehen
.
The
quarterly
data
and
the
corresponding
annual
data
shall
be
consistent
.
ECB v1
Hierzu
aber
brauchen
wir
die
entsprechenden
Daten.
But
that
is
the
object
of
such
reports.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden,
vergleichbaren
Daten
sind
in
Tabelle
3
zusammengestellt.
The
corresponding
comparable
data
are
listed
in
Table
3.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Daten
können
dabei
von
dem
Bedienungspersonal
oder
einem
Rechner
vorgegeben
werden.
The
requisite
data
may
be
provided
by
the
operators
or
by
a
computer.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Daten
sind
in
Fig.
The
corresponding
data
are
marked
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Arbeiten
zur
Bereitstellung
der
entsprechenden
Daten
in
den
Mitgliedstaten
sind
weiter
fortgeschritten.
The
Member
States
have
made
further
progress
in
supplying
the
necessary
data
for
1990.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden
Daten
sind
auch
nach
Ländern
geordnet.
Data
are
also
available
for
individual
wvvw.europa.eu.int/comm/eurostat/
EUbookshop v2
Für
den
Dienstleistungssektor
liegen
keine
entsprechenden
Daten
vor.
Data
are
not
available
for
the
service
sector.
EUbookshop v2