Translation of "Arbeitsrechtliche vorschriften" in English

Europa braucht die EU nicht, um allen gemeinsame arbeitsrechtliche Vorschriften vorzuschreiben.
Europe does not need the EU to impose a common set of labour laws on all.
Europarl v8

Die Einschränkung kann dazu führen, dass gesetzliche und arbeitsrechtliche Vorschriften umgangen werden.
It can result in the evasion of labour law and regulations.
TildeMODEL v2018

Sozialunternehmen sollten stets arbeitsrechtliche Vorschriften, Arbeitnehmerrechte und einschlägige Tarifverträge einhalten.
Social enterprises should always respect labour law, workers' rights and relevant collective agreements.
TildeMODEL v2018

Wie alle anderen Unternehmen auch müssen Sozialunternehmen arbeitsrechtliche Vorschriften und Tarifverträge einhalten.
Like any other enterprise, social enterprises must respect labour law and collective agreements.
TildeMODEL v2018

Dieser Punkt ist wahrscheinlich in anderen Mitgliedsstaaten durch getrennte arbeitsrechtliche Vorschriften erfaßt.
This point is in all probability covered by separate labour regulations in the other Member States.
EUbookshop v2

Als Beispiele hierfür seien allgemeine steuerliche Maßnahmen oder arbeitsrechtliche Vorschriften genannt.
Examples include general taxation measures or employment legislation.
EUbookshop v2

Der Verhaltenskodex enthält Standards über Bezahlung, arbeitsrechtliche Vorschriften sowie Sicherheit und Gesundheit.
The Code covers areas such as pay, employment policies and health and safety.
ParaCrawl v7.1

Unsere Dienstleistungen umfassen sowohl individuelle als auch kollektive arbeitsrechtliche Vorschriften.
We render legal services arising from both individual and collective labour law regulations.
ParaCrawl v7.1

Der Verhaltenskodex enthält z.B. Standards über Bezahlung, arbeitsrechtliche Vorschriften sowie Sicherheit und Gesundheit.
The Code covers areas such as pay, employment policies and health and safety.
ParaCrawl v7.1

Themenschwerpunkte waren arbeitsrechtliche Vorschriften in den Vereinigten Staaten und ihre Auswirkungen auf Personalauswahl und Beförderungsentscheidungen.
The topics included labour legislation in the United States and its impact on recruitment and promotion decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien erkennen ebenfalls an, dass es unangemessen ist, umwelt- oder arbeitsrechtliche Vorschriften, Strategien und Praktiken im Rahmen des Handels für protektionistische Zwecke zu nutzen.
The Parties recognise that it is also inappropriate to use environmental or labour laws, policies and practices for trade-protectionist purposes.
DGT v2019

Deshalb haben wir Beschäftigungsstandards aufgestellt und arbeitsrechtliche Vorschriften zum Schutz der Arbeitnehmer erlassen - wie die Arbeitszeitrichtlinie, Vorschriften zum Arbeits- und Gesundheitsschutz, die Richtlinie zum Elternurlaub, Regelungen zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer.
That is why we set employment standards and employment law and rules to protect workers' rights - the Working Time Directive, health and safety legislation, the Parental Leave Directive, information and consultation of workers.
Europarl v8

Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass mehr, anstatt weniger, der gescheiterten Politiken aus der Vergangenheit vonnöten sind: Sie glaubt, dass mehr Arbeitsplätze im öffentlichen Sektor eine Antwort sind, harmonisierte arbeitsrechtliche Vorschriften eine andere, mehr Ziele wiederum eine andere, dass mehr Rechtsvorschriften zu mehr Arbeitsplätzen führen können, dass die Dienstleistungsrichtlinie fallen gelassen werden sollte, wo sie doch bereitwillig angenommen werden müsste, dass das europäische Sozialmodell erhalten werden sollte, wo es doch reformiert werden müsste.
The rapporteur believes that we need more, rather than less, of the failed policies of the past: that more public sector jobs are one answer; that harmonised labour regulations are another; that more targets are another; that more legislation can produce more jobs; that the Services Directive should be dropped when it should be embraced; that the European social model should be preserved when it should be reformed.
Europarl v8

Was unternimmt die Kommission, um die Vertretung der Arbeitnehmer durch die Gewerkschaften zu gewährleisten und sicherzustellen, dass bei den Zielsetzungen zur Schaffung von Arbeitsplätzen arbeitsrechtliche Vorschriften zur Anwendung kommen?
What measures is the Commission taking in order to safeguard trade union representation and the application of employment legislation to job targets?
Europarl v8

Ein Rechtsrahmen ist notwendig, der Hausarbeit, die unter den verschiedensten Titeln geführt wird, als vollwertigen Beruf in allen Mitgliedstaaten anerkennt und arbeitsrechtliche Vorschriften implementiert.
We need a legal framework that recognises domestic work, which is given many different names, as a fully fledged job in all Member States, and which provides for the implementation of appropriate labour law provisions.
Europarl v8

Die umfassendere Berücksichtigung von Praktika im Zusammenhang mit Bildungsprogrammen in dem Qualitätsrahmen würde in Mitgliedstaaten ohne einschlägige arbeitsrechtliche Vorschriften einen systematischeren Ansatz im Bereich der "freien Praktika" ermöglichen, insbesondere mit Blick auf die bereits bestehenden Verfahren zur Qualitätssicherung im Bildungsbereich, die ein Vorbild für eine effektivere Qualitätskontrolle sämtlicher Formen von Praktika sein könnten.
Broader inclusion of traineeships linked to educational programmes within the Quality Framework for Traineeships in those Member States which do not have any legislation on working conditions in this area would allow a more systematic approach in the field of "open-market" traineeships, especially given the quality assurance methods that already exist in the educational sector, which could provide the model for an effective quality control mechanism for all traineeship schemes.
TildeMODEL v2018

Im Gemeinsamen Standpunkt wird der Tätigkeitsmitgliedstaat unter Bezugnahme auf den Mitgliedstaat definiert, dessen sozial- und arbeitsrechtliche Vorschriften auf die Beziehungen zwischen dem Trägerunternehmen und den Versorgungsanwärtern im Bereich der betrieblichen Altersversorgung Anwendung finden.
The common position has defined the host Member State as the Member State whose social and labour law relevant in the field of occupational pension schemes is applicable to the relationship between the sponsoring undertaking and members.
TildeMODEL v2018

Im Falle Chinas seien diese durch einen Anstieg der Arbeits-, Energie- und Materialkosten vor Ort sowie durch umwelt- und arbeitsrechtliche Vorschriften bedingt.
For China they were alleged to be due to rising labour, energy and local materials costs, as well as environmental and labour legislation.
DGT v2019

Eine Ablehnung sollte obligatorisch sein in Fällen, in denen der öffentliche Auftraggeber festgestellt hat, dass die vorgeschlagenen ungewöhnlich niedrigen Preise oder Kosten daraus resultieren, dass verbindliche sozial-, arbeits- oder umweltrechtliche Unionsvorschriften oder mit dem Unionsrecht in Einklang stehende nationale Rechtsvorschriften oder internationale arbeitsrechtliche Vorschriften nicht eingehalten werden.
Rejection should be mandatory in cases where the contracting authority has established that the abnormally low price or costs proposed results from non-compliance with mandatory Union law or national law compatible with it in the fields of social, labour or environmental law or international labour law provisions.
DGT v2019

Eine Ablehnung sollte obligatorisch sein in Fällen, in denen der Auftraggeber festgestellt hat, dass die vorgeschlagenen ungewöhnlich niedrigen Preise oder Kosten daraus resultieren, dass verbindliche sozial-, arbeits- oder umweltrechtliche Unionsvorschriften oder mit dem Unionsrecht in Einklang stehende nationale Rechtsvorschriften oder internationale arbeitsrechtliche Vorschriften nicht eingehalten werden.
Rejection should be mandatory in cases where the contracting entity has established that the abnormally low price or costs proposed results from non-compliance with mandatory Union law or national law compatible with it in the fields of social, labour or environmental law or international labour law provisions.
DGT v2019

Die meisten informellen Arbeitsverhältnisse sind prekär, mit niedriger Produktivität und mit Verstößen gegen arbeitsrechtliche Vorschriften verbunden.
Most informal jobs are precarious, linked to low productivity and non-respect of labour rules.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Rentenanwartschaftsbescheid in einer Amtssprache des Mitgliedstaats ausgestellt wird, dessen sozial- und arbeitsrechtliche Vorschriften im Bereich der betrieblichen Altersversorgung für die Beziehung zwischen dem Trägerunternehmen oder der Einrichtung einerseits und den Versorgungsanwärtern oder Leistungsempfängern andererseits maßgebend sind.
Member States shall ensure that the pension benefit statement is available in an official language of the Member State whose social and labour law relevant to the field of occupational pension schemes is applicable to the relationship between the sponsoring undertaking or the institution on the one hand and the members or the beneficiaries on the other.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats treffen in Abstimmung mit den zuständigen Behörden des Tätigkeitsmitgliedstaats die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Einrichtung die festgestellten Verstöße gegen sozial- und arbeitsrechtliche Vorschriften unterbindet.
The competent authorities of the home Member State shall, in coordination with the competent authorities of the host Member State, take the necessary measures to ensure that the institution puts a stop to the detected breach of social and labour law.
TildeMODEL v2018

Ferner enthält der Text eine Verpflichtung, inländische arbeitsrechtliche Vorschriften oder Umweltschutzgesetze nicht zu lockern, um Handel oder Investitionen anzuziehen.
In addition, the text includes an obligation not to relax domestic labour or environmental protection laws as a means to attract trade or investment.
TildeMODEL v2018

Scheinselbständigkeit liegt vor, wenn eine Person als selbständig erwerbstätig statt als abhängig beschäftigt eingestuft wird, um bestimmte Verpflichtungen zu umgehen, die für Arbeitnehmer aufgrund von Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten gelten, wie etwa arbeitsrechtliche Vorschriften und die Zahlung von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen.
Bogus self-employment occurs when a person is classified as self-employed instead of employed, in order to avoid certain obligations arising from laws and practices applicable to employees, such as labour regulations and the payment of taxes or social security contributions.
TildeMODEL v2018

Was weitere Bestimmungen in dem der Handelszusammenarbeit gewidmeten Titel des Abkommens betrifft, begrüßt der Ausschuss, dass im Rahmen der Handelspolitik ausdrücklich auf das Eintreten für die arbeitsrechtlichen Mindestnormen – wie sie von der IAO festgelegt wurden - hingewiesen und beschlossen wird, die Zusammenarbeit in diesem Bereich und insbesondere in Bezug auf den Informationsaustausch über arbeitsrechtliche Vorschriften, die Ausarbeitung und Stär­kung des Arbeitsrechts, Bildungs- und Sensibilisierungsprogramme sowie die Gewährleistung der Anwendung der nationalen arbeitsrechtlichen Vorschriften zu intensivieren.
With regard to the other provisions included in the Title of the Agreement devoted to trade cooperation, the EESC also welcomes the inclusion, in connection with trade policy, of a specific reference to the commitment to core labour standards - as defined by the ILO - and the decision to enhance cooperation in this area, especially as regards the exchange of information on labour regulations, the formulation and strengthening of labour legislation, education and awareness-raising programmes, and enforcement of adherence to national labour regulations.
TildeMODEL v2018

Der wichtigste Aspekt der Einigung betrifft die Ersuchen an die Kommission um Intervention in Fällen, wo Drittländer internationale arbeitsrechtliche Vorschriften im Beschaffungswesen nicht einhalten.
The most important point agreed regards the requests to the Commission to intervene in cases where third countries do not comply with international labour standards in the field of procurement.
TildeMODEL v2018

Bei einer Scheinselbständigkeit wird der Erwerbsstatus falsch angegeben, um so arbeitsrechtliche Vorschriften und Pflichten zu umgehen und die Lohnkosten zu senken.
False self-employment arises where the improper classification of employment status is used as a means to evade statutory labour provisions and obligations, and a method to reduce labour costs.
TildeMODEL v2018