Translation of "Arbeitsrechtliche vorschriften" in English
Europa
braucht
die
EU
nicht,
um
allen
gemeinsame
arbeitsrechtliche
Vorschriften
vorzuschreiben.
Europe
does
not
need
the
EU
to
impose
a
common
set
of
labour
laws
on
all.
Europarl v8
Die
Einschränkung
kann
dazu
führen,
dass
gesetzliche
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
umgangen
werden.
It
can
result
in
the
evasion
of
labour
law
and
regulations.
TildeMODEL v2018
Sozialunternehmen
sollten
stets
arbeitsrechtliche
Vorschriften,
Arbeitnehmerrechte
und
einschlägige
Tarifverträge
einhalten.
Social
enterprises
should
always
respect
labour
law,
workers'
rights
and
relevant
collective
agreements.
TildeMODEL v2018
Wie
alle
anderen
Unternehmen
auch
müssen
Sozialunternehmen
arbeitsrechtliche
Vorschriften
und
Tarifverträge
einhalten.
Like
any
other
enterprise,
social
enterprises
must
respect
labour
law
and
collective
agreements.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
ist
wahrscheinlich
in
anderen
Mitgliedsstaaten
durch
getrennte
arbeitsrechtliche
Vorschriften
erfaßt.
This
point
is
in
all
probability
covered
by
separate
labour
regulations
in
the
other
Member
States.
EUbookshop v2
Als
Beispiele
hierfür
seien
allgemeine
steuerliche
Maßnahmen
oder
arbeitsrechtliche
Vorschriften
genannt.
Examples
include
general
taxation
measures
or
employment
legislation.
EUbookshop v2
Der
Verhaltenskodex
enthält
Standards
über
Bezahlung,
arbeitsrechtliche
Vorschriften
sowie
Sicherheit
und
Gesundheit.
The
Code
covers
areas
such
as
pay,
employment
policies
and
health
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Dienstleistungen
umfassen
sowohl
individuelle
als
auch
kollektive
arbeitsrechtliche
Vorschriften.
We
render
legal
services
arising
from
both
individual
and
collective
labour
law
regulations.
ParaCrawl v7.1
Der
Verhaltenskodex
enthält
z.B.
Standards
über
Bezahlung,
arbeitsrechtliche
Vorschriften
sowie
Sicherheit
und
Gesundheit.
The
Code
covers
areas
such
as
pay,
employment
policies
and
health
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Themenschwerpunkte
waren
arbeitsrechtliche
Vorschriften
in
den
Vereinigten
Staaten
und
ihre
Auswirkungen
auf
Personalauswahl
und
Beförderungsentscheidungen.
The
topics
included
labour
legislation
in
the
United
States
and
its
impact
on
recruitment
and
promotion
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
erkennen
ebenfalls
an,
dass
es
unangemessen
ist,
umwelt-
oder
arbeitsrechtliche
Vorschriften,
Strategien
und
Praktiken
im
Rahmen
des
Handels
für
protektionistische
Zwecke
zu
nutzen.
The Parties
recognise
that
it
is
also
inappropriate
to
use
environmental
or
labour
laws,
policies
and
practices
for
trade-protectionist
purposes.
DGT v2019
Deshalb
haben
wir
Beschäftigungsstandards
aufgestellt
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
erlassen
-
wie
die
Arbeitszeitrichtlinie,
Vorschriften
zum
Arbeits-
und
Gesundheitsschutz,
die
Richtlinie
zum
Elternurlaub,
Regelungen
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer.
That
is
why
we
set
employment
standards
and
employment
law
and
rules
to
protect
workers'
rights
-
the
Working
Time
Directive,
health
and
safety
legislation,
the
Parental
Leave
Directive,
information
and
consultation
of
workers.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
ist
der
Ansicht,
dass
mehr,
anstatt
weniger,
der
gescheiterten
Politiken
aus
der
Vergangenheit
vonnöten
sind:
Sie
glaubt,
dass
mehr
Arbeitsplätze
im
öffentlichen
Sektor
eine
Antwort
sind,
harmonisierte
arbeitsrechtliche
Vorschriften
eine
andere,
mehr
Ziele
wiederum
eine
andere,
dass
mehr
Rechtsvorschriften
zu
mehr
Arbeitsplätzen
führen
können,
dass
die
Dienstleistungsrichtlinie
fallen
gelassen
werden
sollte,
wo
sie
doch
bereitwillig
angenommen
werden
müsste,
dass
das
europäische
Sozialmodell
erhalten
werden
sollte,
wo
es
doch
reformiert
werden
müsste.
The
rapporteur
believes
that
we
need
more,
rather
than
less,
of
the
failed
policies
of
the
past:
that
more
public
sector
jobs
are
one
answer;
that
harmonised
labour
regulations
are
another;
that
more
targets
are
another;
that
more
legislation
can
produce
more
jobs;
that
the
Services
Directive
should
be
dropped
when
it
should
be
embraced;
that
the
European
social
model
should
be
preserved
when
it
should
be
reformed.
Europarl v8
Was
unternimmt
die
Kommission,
um
die
Vertretung
der
Arbeitnehmer
durch
die
Gewerkschaften
zu
gewährleisten
und
sicherzustellen,
dass
bei
den
Zielsetzungen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
arbeitsrechtliche
Vorschriften
zur
Anwendung
kommen?
What
measures
is
the
Commission
taking
in
order
to
safeguard
trade
union
representation
and
the
application
of
employment
legislation
to
job
targets?
Europarl v8
Ein
Rechtsrahmen
ist
notwendig,
der
Hausarbeit,
die
unter
den
verschiedensten
Titeln
geführt
wird,
als
vollwertigen
Beruf
in
allen
Mitgliedstaaten
anerkennt
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
implementiert.
We
need
a
legal
framework
that
recognises
domestic
work,
which
is
given
many
different
names,
as
a
fully
fledged
job
in
all
Member
States,
and
which
provides
for
the
implementation
of
appropriate
labour
law
provisions.
Europarl v8
Die
umfassendere
Berücksichtigung
von
Praktika
im
Zusammenhang
mit
Bildungsprogrammen
in
dem
Qualitätsrahmen
würde
in
Mitgliedstaaten
ohne
einschlägige
arbeitsrechtliche
Vorschriften
einen
systematischeren
Ansatz
im
Bereich
der
"freien
Praktika"
ermöglichen,
insbesondere
mit
Blick
auf
die
bereits
bestehenden
Verfahren
zur
Qualitätssicherung
im
Bildungsbereich,
die
ein
Vorbild
für
eine
effektivere
Qualitätskontrolle
sämtlicher
Formen
von
Praktika
sein
könnten.
Broader
inclusion
of
traineeships
linked
to
educational
programmes
within
the
Quality
Framework
for
Traineeships
in
those
Member
States
which
do
not
have
any
legislation
on
working
conditions
in
this
area
would
allow
a
more
systematic
approach
in
the
field
of
"open-market"
traineeships,
especially
given
the
quality
assurance
methods
that
already
exist
in
the
educational
sector,
which
could
provide
the
model
for
an
effective
quality
control
mechanism
for
all
traineeship
schemes.
TildeMODEL v2018
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
wird
der
Tätigkeitsmitgliedstaat
unter
Bezugnahme
auf
den
Mitgliedstaat
definiert,
dessen
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
auf
die
Beziehungen
zwischen
dem
Trägerunternehmen
und
den
Versorgungsanwärtern
im
Bereich
der
betrieblichen
Altersversorgung
Anwendung
finden.
The
common
position
has
defined
the
host
Member
State
as
the
Member
State
whose
social
and
labour
law
relevant
in
the
field
of
occupational
pension
schemes
is
applicable
to
the
relationship
between
the
sponsoring
undertaking
and
members.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
Chinas
seien
diese
durch
einen
Anstieg
der
Arbeits-,
Energie-
und
Materialkosten
vor
Ort
sowie
durch
umwelt-
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
bedingt.
For
China
they
were
alleged
to
be
due
to
rising
labour,
energy
and
local
materials
costs,
as
well
as
environmental
and
labour
legislation.
DGT v2019
Eine
Ablehnung
sollte
obligatorisch
sein
in
Fällen,
in
denen
der
öffentliche
Auftraggeber
festgestellt
hat,
dass
die
vorgeschlagenen
ungewöhnlich
niedrigen
Preise
oder
Kosten
daraus
resultieren,
dass
verbindliche
sozial-,
arbeits-
oder
umweltrechtliche
Unionsvorschriften
oder
mit
dem
Unionsrecht
in
Einklang
stehende
nationale
Rechtsvorschriften
oder
internationale
arbeitsrechtliche
Vorschriften
nicht
eingehalten
werden.
Rejection
should
be
mandatory
in
cases
where
the
contracting
authority
has
established
that
the
abnormally
low
price
or
costs
proposed
results
from
non-compliance
with
mandatory
Union
law
or
national
law
compatible
with
it
in
the
fields
of
social,
labour
or
environmental
law
or
international
labour
law
provisions.
DGT v2019
Eine
Ablehnung
sollte
obligatorisch
sein
in
Fällen,
in
denen
der
Auftraggeber
festgestellt
hat,
dass
die
vorgeschlagenen
ungewöhnlich
niedrigen
Preise
oder
Kosten
daraus
resultieren,
dass
verbindliche
sozial-,
arbeits-
oder
umweltrechtliche
Unionsvorschriften
oder
mit
dem
Unionsrecht
in
Einklang
stehende
nationale
Rechtsvorschriften
oder
internationale
arbeitsrechtliche
Vorschriften
nicht
eingehalten
werden.
Rejection
should
be
mandatory
in
cases
where
the
contracting
entity
has
established
that
the
abnormally
low
price
or
costs
proposed
results
from
non-compliance
with
mandatory
Union
law
or
national
law
compatible
with
it
in
the
fields
of
social,
labour
or
environmental
law
or
international
labour
law
provisions.
DGT v2019
Die
meisten
informellen
Arbeitsverhältnisse
sind
prekär,
mit
niedriger
Produktivität
und
mit
Verstößen
gegen
arbeitsrechtliche
Vorschriften
verbunden.
Most
informal
jobs
are
precarious,
linked
to
low
productivity
and
non-respect
of
labour
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
der
Rentenanwartschaftsbescheid
in
einer
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
ausgestellt
wird,
dessen
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
im
Bereich
der
betrieblichen
Altersversorgung
für
die
Beziehung
zwischen
dem
Trägerunternehmen
oder
der
Einrichtung
einerseits
und
den
Versorgungsanwärtern
oder
Leistungsempfängern
andererseits
maßgebend
sind.
Member
States
shall
ensure
that
the
pension
benefit
statement
is
available
in
an
official
language
of
the
Member
State
whose
social
and
labour
law
relevant
to
the
field
of
occupational
pension
schemes
is
applicable
to
the
relationship
between
the
sponsoring
undertaking
or
the
institution
on
the
one
hand
and
the
members
or
the
beneficiaries
on
the
other.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
treffen
in
Abstimmung
mit
den
zuständigen
Behörden
des
Tätigkeitsmitgliedstaats
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Einrichtung
die
festgestellten
Verstöße
gegen
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Vorschriften
unterbindet.
The
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall,
in
coordination
with
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State,
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
institution
puts
a
stop
to
the
detected
breach
of
social
and
labour
law.
TildeMODEL v2018
Ferner
enthält
der
Text
eine
Verpflichtung,
inländische
arbeitsrechtliche
Vorschriften
oder
Umweltschutzgesetze
nicht
zu
lockern,
um
Handel
oder
Investitionen
anzuziehen.
In
addition,
the
text
includes
an
obligation
not
to
relax
domestic
labour
or
environmental
protection
laws
as
a
means
to
attract
trade
or
investment.
TildeMODEL v2018
Scheinselbständigkeit
liegt
vor,
wenn
eine
Person
als
selbständig
erwerbstätig
statt
als
abhängig
beschäftigt
eingestuft
wird,
um
bestimmte
Verpflichtungen
zu
umgehen,
die
für
Arbeitnehmer
aufgrund
von
Rechtsvorschriften
und
Gepflogenheiten
gelten,
wie
etwa
arbeitsrechtliche
Vorschriften
und
die
Zahlung
von
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträgen.
Bogus
self-employment
occurs
when
a
person
is
classified
as
self-employed
instead
of
employed,
in
order
to
avoid
certain
obligations
arising
from
laws
and
practices
applicable
to
employees,
such
as
labour
regulations
and
the
payment
of
taxes
or
social
security
contributions.
TildeMODEL v2018
Was
weitere
Bestimmungen
in
dem
der
Handelszusammenarbeit
gewidmeten
Titel
des
Abkommens
betrifft,
begrüßt
der
Ausschuss,
dass
im
Rahmen
der
Handelspolitik
ausdrücklich
auf
das
Eintreten
für
die
arbeitsrechtlichen
Mindestnormen
–
wie
sie
von
der
IAO
festgelegt
wurden
-
hingewiesen
und
beschlossen
wird,
die
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
und
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Informationsaustausch
über
arbeitsrechtliche
Vorschriften,
die
Ausarbeitung
und
Stärkung
des
Arbeitsrechts,
Bildungs-
und
Sensibilisierungsprogramme
sowie
die
Gewährleistung
der
Anwendung
der
nationalen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
zu
intensivieren.
With
regard
to
the
other
provisions
included
in
the
Title
of
the
Agreement
devoted
to
trade
cooperation,
the
EESC
also
welcomes
the
inclusion,
in
connection
with
trade
policy,
of
a
specific
reference
to
the
commitment
to
core
labour
standards
-
as
defined
by
the
ILO
-
and
the
decision
to
enhance
cooperation
in
this
area,
especially
as
regards
the
exchange
of
information
on
labour
regulations,
the
formulation
and
strengthening
of
labour
legislation,
education
and
awareness-raising
programmes,
and
enforcement
of
adherence
to
national
labour
regulations.
TildeMODEL v2018
Der
wichtigste
Aspekt
der
Einigung
betrifft
die
Ersuchen
an
die
Kommission
um
Intervention
in
Fällen,
wo
Drittländer
internationale
arbeitsrechtliche
Vorschriften
im
Beschaffungswesen
nicht
einhalten.
The
most
important
point
agreed
regards
the
requests
to
the
Commission
to
intervene
in
cases
where
third
countries
do
not
comply
with
international
labour
standards
in
the
field
of
procurement.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Scheinselbständigkeit
wird
der
Erwerbsstatus
falsch
angegeben,
um
so
arbeitsrechtliche
Vorschriften
und
Pflichten
zu
umgehen
und
die
Lohnkosten
zu
senken.
False
self-employment
arises
where
the
improper
classification
of
employment
status
is
used
as
a
means
to
evade
statutory
labour
provisions
and
obligations,
and
a
method
to
reduce
labour
costs.
TildeMODEL v2018