Translation of "Entsprechenden bericht" in English
Wir
werden
den
entsprechenden
Bericht
der
Kommission
prüfen.
We
will
examine
the
Commission's
report
on
that.
Europarl v8
Die
EZB
erstellt
einen
entsprechenden
Bericht
.
The
ECB
shall
draw
up
a
corresponding
report
.
ECB v1
Die
EZB
erstellt
mindestens
einmal
im
Jahr
einen
entsprechenden
Bericht.
The
Governing
Council
shall
assess
the
implementation
of
this
Guideline
at
least
once
a
year.
DGT v2019
Danach
legt
sie
alle
fünf
Jahre
einen
entsprechenden
Bericht
vor.
After
this,
a
report
will
be
submitted
every
five
years.
TildeMODEL v2018
Eurostat
plant
den
entsprechenden
Bericht
im
Mai
2014
zu
veröffentlichen.
The
respective
note
is
planned
to
be
published
by
Eurostat
in
May
2014.
TildeMODEL v2018
Ich
funke
einen
entsprechenden
Bericht
zurück
nach
London.
I'll
radio
back
a
full
report
of
all
you've
told
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
sind
dem
entsprechenden
Bericht
zu
entnehmen.
The
results
of
this
exercise
may
be
found
in
the
Impact
Assessment
report.
TildeMODEL v2018
Zu
seinen
weiteren
Besuchen
habe
er
im
Anschluss
stets
einen
entsprechenden
Bericht
übermittelt.
For
his
other
missions,
he
had
always
submitted
a
post-mission
report.
TildeMODEL v2018
Wh
werden
den
entsprechenden
Bericht
der
Kommission
prüfen.
We
wiU
examine
the
Commission's
report
on
that.
EUbookshop v2
Ferner
fordern
sie
die
Kommission
auf,
einen
entsprechenden
Bericht
zu
erstellen.
Ministers
also
called
on
the
Commission
to
produce
a
report
on
the
subject.
EUbookshop v2
Der
VORSITZENDE
erwidert,
daß
er
einen
entsprechenden
Bericht
bald
verteilen
werde.
The
president
said
he
would
circulate
a
report
shortly.
TildeMODEL v2018
Den
entsprechenden
Bericht
samt
Interview
finden
sie
hier
auf
der
Seite
der
Initiative.
You
will
find
the
corresponding
report
including
the
interview
here
on
the
initiative
page.
CCAligned v1
Im
Februar
1990
erhielt
das
US
Senate
Intelligence
Committee
einen
entsprechenden
Bericht.
In
February
1990
the
US
Senate
Intelligence
Committee
obtained
a
corresponding
report.
ParaCrawl v7.1
Den
entsprechenden
Bericht
können
Sie
hier
nachlesen.
The
relevant
report
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
das
Passwort
im
entsprechenden
Bericht
angezeigt
wird.
Please
note
that
password
will
be
displayed
in
the
corresponding
report.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
alle
Bemühungen
in
dieser
Richtung
und
die
entsprechenden
Bemerkungen
im
Bericht
unterstützen.
I
would
support
all
of
the
efforts
and
the
mentions
made
in
the
report
that
we
do
just
that.
Europarl v8
Die
Agentur
ist
für
diese
Prüfung
zuständig
und
legt
alle
zwei
Jahre
einen
entsprechenden
Bericht
vor.
The
Agency
will
perform
this
task
and
present
a
report
every
two
years.
TildeMODEL v2018
Sechs
Jahre
nach
Inkrafttreten
wird
die
Kommission
die
Richtlinie
überprüfen
und
einen
entsprechenden
Bericht
vorlegen.
The
Commission
will
review
the
Directive
and
submit
a
report
to
the
Parliament
and
the
Council
in
six
years
from
the
entry
into
force.
TildeMODEL v2018
Ja,
unser
Hauptkunde
ist
die
Automobilindustrie
und
sie
benötigen
immer
den
entsprechenden
Bericht
über
Autoteile.
Yes,our
main
customer
is
the
automobile
industry
and
they
always
need
the
related
report
of
auto
parts.
CCAligned v1
Die
Abgeordneten
stimmten
dafür
über
einen
entsprechenden
Bericht
ab,
der
die
Pläne
der
Kommission
begrüßt.
MEPs
voted
on
a
respective
report,
which
welcomes
the
Commission
plans.
ParaCrawl v7.1