Translation of "Abschließender bericht" in English
Sein
abschließender
Bericht
wird
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
vorgelegt
werden.
His
final
report
will
be
submitted
in
the
second
half
of
this
year.
Europarl v8
Ein
abschließender
Bericht
ist
ebenfalls
bis
spätestens
zum
31.
März
2017
vorzulegen.
A
final
report
must
also
be
delivered
no
later
than
31
March
2017.
EUbookshop v2
Bis
Ende
2002
soll
ein
abschließender
Bericht
vorliegen.
A
final
report
is
expected
before
the
end
of
2002.
EUbookshop v2
Ein
abschließender
Bericht
über
den
Aufenthalt
ist
verbindlich.
Participants
are
obliged
to
submit
a
final
report
about
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Ein
abschließender
Bericht
langfristiger
Untersuchungen
steht
allerdings
bis
heute
noch
aus.
A
final
report
of
the
long-term
examinations
is,
however,
still
not
available
today.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
späteren
Zeitpunkt
wird
ein
abschließender
Bericht
mit
Empfehlungen
für
künftige
Verbesserungen
des
Wahlprozesses
vorgelegt.
A
final
report,
including
recommendations
as
contribution
for
future
electoral
processes,
will
be
presented
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Leider
lag
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieser
Studie
noch
kein
abschließender
Bericht
des
Projekts
vor.
At
the
time
of
writing
this
description
there
is
still
-
regrettably
-
no
final
report
on
the
project.
EUbookshop v2
Minuten
später
wird
ein
abschließender
Bericht
für
den
Kunden
mit
Momentaufnahmen
des
Sichtfeldes
geliefert.
A
final
client-ready
report
is
then
delivered
minutes
later,
complete
with
field
of
view
snapshots.
ParaCrawl v7.1
Ihr
abschließender
Bericht
zeigt,
dass
Kleinkorruption
im
südafrikanischen
Polizeidienst
eben
nicht
die
Ausnahme
ist.
Their
final
report
demonstrates
that
small-scale
corruption
in
the
South
African
police
force
is
anything
but
the
exception.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
möchte
ich
betonen,
daß
ein
abschließender
Bericht
mit
einer
Auswertung
dieses
Programms
bis
Ende
1998,
wenn
das
Vierte
Forschungsrahmenprogramm
zu
Ende
geht,
wünschenswert
wäre.
In
addition,
I
should
like
to
emphasise
that
it
would
be
desirable
for
a
final
report,
containing
an
evaluation
of
this
programme,
to
be
produced
by
the
end
of
1998,
which
is
when
the
Fourth
FRDP
comes
to
an
end.
Europarl v8
Abschließender
Bericht
zur
Evaluierung
der
Rahmenstrategie
und
des
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
betreffend
die
Gemeinschaftsstrategie
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
(2001-2006)
Final
evaluation
report
on
the
Community
framework
strategy
and
Community
action
programme
relating
to
the
Community
strategy
on
gender
equality
(2001-2006)
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
wurde
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Rahmen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
geprüft
und
am
29.
September
2006
als
abschließender
Bericht
der
Kommission
über
die
Beurteilung
von
Dichlorvos
vorgelegt.
This
report
was
reviewed
by
the
Member
States
and
the
Commission
within
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
and
finalised
on
29
September
2006
in
the
format
of
the
Commission
review
report
for
dichlorvos.
DGT v2019
Sie
erinnerte
jedoch
daran,
daß
der
Rechnungshof
seinerseits
im
September
1995
eine
Bewertung
der
humanitären
Hilfe
durchgeführt
habe,
über
die
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
ein
abschließender
Bericht
veröffentlicht
wird.
However,
it
pointed
out
that
the
Court
of
Auditors
had
made
an
assessment
of
humanitarian
aid
in
September
1995,
and
that
its
final
report
was
due
to
be
published
in
the
second
half
of
1996.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Studie,
deren
abschließender
Bericht
heute
veröffentlicht
wird,
geht
hervor,
dass
die
Einbeziehung
der
Luftverkehrsbranche
in
das
EU-System
für
den
Emissionshandel
machbar
wäre.
The
study,
whose
final
report
is
published
today,
shows
that
including
aviation
in
the
ETS
would
be
feasible.
TildeMODEL v2018
Ein
diese
Untersuchungen
abschließender
Bericht
–
der
„Bericht
über
die
Erhebungen
der
Wasserversorgungs-Commission
des
Gemeinderathes
der
Stadt
Wien“
–
wurde
von
Eduard
Suess
verfasst,
1864
im
Selbstverlag
des
Gemeinderats
in
Druck
gelegt
und
anschließend
veröffentlicht.
The
final
"Report
on
the
surveys
of
the
Water
Supply
Commission
of
the
Municipal
Council
of
the
City
of
Vienna"
was
written
by
Suess
in
1864
and
published
by
the
Council.
WikiMatrix v1
Weitere
Veröffentlichungen:
'Aus
dem
Schatten
treten
-
Aktionen
auf
örtlicher
Gemeinschaftsebene
und
die
Europäische
Gemeinschaft",
Autor:
G.
Chañan
(abschließender
Bericht).
Further
reading:
Out
of
the
Shadows
(Local
Community
Action
and
the
European
Community)
by
G.
Chanon.
Final
Report.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
möchte
ich
betonen,
daß
ein
abschließender
Bericht
mit
einer
Auswertung
dieses
Pro
gramms
bis
Ende
1998,
wenn
das
Vierte
Forschungsrahmenprogramm
zu
Ende
geht,
wünschenswert
wäre.
In
addition,
I
should
like
to
emphasise
that
it
would
be
desirable
for
a
final
report,
containing
an
evaluation
of
this
programme,
to
be
pro
duced
by
the
end
of
1998,
which
is
when
the
Fourth
FRDP
comes
to
an
end.
EUbookshop v2
Die
Analyse
der
Ergebnisse
aus
der
Befragung
zur
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
bei
der
Einführung
neuer
Technologien
wird
fortgesetzt
und
ein
abschließender
Bericht
wird
veröffentlicht.
Analysis
of
the
data
from
an
attitudinal
survey
on
worker
participation
in
new
technology
will
continue
and
a
final
report
will
be
published.
EUbookshop v2
Im
letzten
Teil
geht
es
um
die
drei
Phasen
des
Inspektionsverfahrens:
Vorbereitung,
Durchführung
und
abschließender
Bericht.
The
final
part
deals
with
the
three
phases
of
the
inspection
procedure:
preparing
the
inspection,
carrying
it
out,
and
making
a
report
afterwards.
EUbookshop v2
Ein
abschließender
Bericht
dieses
umfangreichen
technischen
Projekts
wird
bis
15.Januar
1998
erwartet
und
kann
von
interessierten
Firmen
angefordert
werden.
A
Final
Report
of
this
exhaustive
technical
project
is
expected
to
be
complete
by
January
15,
1998,
and
will
be
available
for
review
by
interested
mills.
CCAligned v1
Die
Berichterstattung
über
festgestellte
Sicherheitslücken
und
Empfehlungen
(Statusmeldungen
und
abschließender
Bericht)
basiert
auf
den
Abläufen
und
Richtlinien
unseres
Ethical
Hacking
Center
of
Excellence
(EHCoE).
The
reporting
of
identified
vulnerabilities
and
recommendations
(status
updates
and
final
report)
is
based
on
our
Ethical
Hacking
Center
of
Excellence's
(ECHoE)
own
process
and
templates.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
von
Staatsvertretern
durch
das
Land
geführt,
und
ihr
abschließender
Bericht
entsprach
den
Vorstellungen
der
algerischen
Machthaber.
They
were
led
across
the
country
by
state
officials,
and
their
subsequent
report
met
the
expectations
of
those
in
power
in
Algeria.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
abschließend
auf
den
Bericht
des
Kollegen
Jadot
eingehen.
Against
this
background,
I
would
like
to
look
last
of
all
at
Mr
Jadot's
report.
Europarl v8
Der
abschließende
Bericht
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
Lageberichts
ist
konkreter.
The
Commission's
concluding
report,
against
the
background
of
the
situation
report,
is
more
straightforward.
Europarl v8
Deshalb
verdienen
die
abschließenden
Bemerkungen
im
Bericht
El
Khadraoui
besondere
Aufmerksamkeit.
This
means
that
particular
importance
should
be
attached
to
the
closing
comment
of
the
El
Khadraoui
report.
Europarl v8
Das
Entscheidende
ist
natürlich
der
abschließende
Monitoring
Bericht
sechs
Monate
vor
dem
Beitritt.
It
is
of
course
the
final
monitoring
report
six
months
prior
to
accession
that
is
crucial.
Europarl v8
Das
Forum
wird
seine
Arbeiten
im
Sommer
2004
mit
einem
Bericht
abschließen.
It
will
conclude
its
work
with
a
report
in
summer
2004.
TildeMODEL v2018
Der
abschließende
Bericht
wird
spätestens
sechs
Monate
nach
Abschluss
des
grenzübergreifenden
Programms
vorgelegt.
The
final
report
shall
be
submitted
at
the
latest
6
months
after
the
closure
of
the
cross-border
programme.
DGT v2019
Hiermit
möchte
ich
meinen
Bericht
abschließen.
This
concludes
my
report.
TildeMODEL v2018
Der
abschließende
Bericht
soll
im
ersten
Quartal
2017
vorliegen.
The
final
report
is
expected
in
the
first
quarter
of
2017.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
im
Jahr
2006
ihre
Arbeit
abschließen
und
einen
Bericht
vorlegen.
The
TSG
will
finalise
its
work
and
table
a
report
in
2006.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigte
den
abschließenden
Bericht
über
das
Telekommunikationssystem
des
Europäischen
Justitiellen
Netzes.
The
Council
approved
the
final
report
on
the
Telecommunications
Network
of
the
European
Judicial
Network.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
der
Kommission
ihren
abschließenden
Bericht
zu
eingehender
Prüfung
übermittelt.
It
deposited
its
final
report
with
the
Commission,
for
examination
in
detail.
EUbookshop v2
Der
abschließende
Bericht
ist
der
Kommission
spätestens
18
Monate
nach
Vertragsunterzeiehnung
vorzulegen.
The
final
report
should
be
presented
to
the
Commission
at
the
latest
18
months
after
signature
of
the
contract.
EUbookshop v2
Abschließend
spricht
der
Bericht
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Beratungsdienste
aus.
The
report
concludes
by
making
recommendations
as
to
the
ways
in
which
counselling
services
can
be
improved.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Dokument
wird
der
abschließende
Bericht
des
Eurocounsel-Programms
vorgelegt.
This
document
is
the
final
report
of
the
Eurocounsel
programme.
EUbookshop v2
Jetzt
kann
ich
den
Bericht
abschließen.
Finish
my
report.
The
rug
was
like
this.
OpenSubtitles v2018
Der
abschließende
Bericht
wird
im
Juli
2020
allen
VGB
Mitgliedern
zur
Verfügung
stehen.
The
concluding
report
will
be
made
available
to
all
VGB
members
in
July
2020.
CCAligned v1