Translation of "Entsprechenden abteilungen" in English
Ihre
Daten
werden
ausschließlich
an
die
entsprechenden
Personalbereiche
und
Abteilungen
weitergegeben.
Your
data
will
only
be
passed
on
to
the
relevant
personnel
areas
and
departments.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Schulungen
werden
individuell,
nach
dem
Bedarf
der
entsprechenden
Abteilungen,
organisiert.
Other
training
is
organized
individually,
according
to
the
requirements
of
the
individual
departments.
CCAligned v1
Über
ihre
Produktion
werden
wir
in
den
entsprechenden
regionalen
Abteilungen
erzählen.
We
will
tell
about
their
production
in
corresponding
regional
sections.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
der
einzelnen
Bereiche
unterliegen
hierbei
der
Redaktion
der
entsprechenden
Abteilungen.
The
contents
of
the
individual
areas
are
subject
to
the
editing
of
the
corresponding
departments.
ParaCrawl v7.1
Patienten
mit
neurochirurgischen
Problemen
betreuen
wir
gemeinsam
mit
den
Kollegen
der
entsprechenden
operativen
Abteilungen.
We
treat
p
atients
with
neurosurgical
problems
jointly
with
physicians
from
the
respective
surgical
departments.
ParaCrawl v7.1
In
mehrwöchigen
Aufenthalten
in
den
entsprechenden
Abteilungen
erlernen
Sie
die
verschiedenen
Aufgaben
und
Anforderungen.
In
stays
of
several
weeks
in
the
respective
departments,
you
will
learn
the
various
tasks
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Fragen
bezüglich
Versicherungskosten
haben,
können
Sie
Mitarbeiter
der
entsprechenden
Abteilungen
kontaktieren.
If
you
would
like
to
find
out
the
insurance
rates,
you
can
contact
employees
of
the
departments.
CCAligned v1
Komponenten
der
neuen
Sets
findet
ihr
in
den
entsprechenden
Abteilungen
desGeschäfts:
Waffen,
Rüstungenund
Schmuck.
You
can
find
elements
of
the
new
Sets
in
the
respective
sections
of
the
Shop
–
Weapons,
Armor,
and
Jewelry.
ParaCrawl v7.1
Die
praktische
Ausbildung
der
Hebamme
(Teil
B
des
Ausbildungsprogramms)
erfolgt
unter
der
Kontrolle
der
zuständigen
Behörde
oder
Einrichtung
in
den
entsprechenden
Abteilungen
der
Krankenhäuser
oder
in
anderen
zugelassenen
Gesundheitseinrichtungen.
Clinical
instruction
shall
take
the
form
of
supervised
in-service
training
in
hospital
departments
or
other
health
services
approved
by
the
competent
authorities
or
bodies.
DGT v2019
Mit
Zustimmung
des
Hohen
Vertreters
und
des
betroffenen
nationalen
diplomatischen
Dienstes
sollten
diese
Sondervorschriften
ebenfalls
auf
Bedienstete
auf
Zeit
aus
nationalen
diplomatischen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
anwendbar
sein,
die
vor
Einrichtung
des
EAD,
aber
nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
in
den
entsprechenden
Abteilungen
des
Generalsekretariats
des
Rates
oder
der
Kommission
beschäftigt
waren
oder
deren
Vertrag
in
diesem
Zeitraum
geändert
wurde.
Those
specific
rules
should
also
be
made
applicable,
with
the
agreement
of
the
High
Representative
and
of
the
national
diplomatic
service
concerned,
to
temporary
agents
from
national
diplomatic
services
of
the
Member
States
who
were
engaged
by
the
relevant
departments
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
or
of
the
Commission,
or
whose
contract
was
amended,
before
the
establishment
of
the
EEAS
but
after
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty.
DGT v2019
Während
des
gesamten
Prozesses
haben
wir
regelmäßig
Kontakt
mit
den
entsprechenden
Abteilungen
in
den
drei
Hauptorganen
gehalten,
entweder
als
Folgemaßnahmen
zu
unseren
Stellungnahmen
und
Kommentaren
oder
in
Diskussionen
und
Verhandlungen
im
Europäischen
Parlament
und
im
Rat.
We
have
continued
to
have
regular
contact
with
the
relevant
services
of
the
three
main
institutions
throughout
this
process,
either
following
our
comments
or
opinions
to
the
European
Commission
or
in
discussions
and
negotiations
in
the
European
Parliament
and
Council.
TildeMODEL v2018
Mein
Dank
gilt
den
entsprechenden
Abteilungen
der
Parlamentsverwaltung
für
die
prompte
und
gewissenhafte
Zuarbeit,
ohne
die
die
Aufstellung
eines
solchen
Zahlenwerkes
nicht
möglich
gewesen
wäre.
My
thanks
also
go
to
the
corresponding
departments
of
Parliament'
s
administration
for
their
prompt
and
conscientious
preliminary
work,
without
which
this
set
of
figures
could
never
have
been
drawn
up.
Europarl v8
Nach
Aussage
der
Schulen
wäre
es
schwerlich
zu
rechtfertigen
gewesen,
wenn
man
Abteilungen
oder
Klassen
innerhalb
einer
Schule
aufgespalten
hä
e,
obwohl
die
entsprechenden
Abteilungen
und
Klassen
an
einer
anderen
Schule
praktisch
leer
waren.
According
to
the
Schools,
it
would
have
been
difficult
to
justify
spli
ing
sections
or
classes
in
one
School
when
the
corresponding
sections
and
classes
in
another
School
were
virtually
empty.
EUbookshop v2
Es
hä
e
nicht
den
Grundsätzen
der
guten
Verwaltungspraxis
entsprochen,
wenn
Abteilungen
oder
Klassen
in
einer
bestimmten
Schule
aufgespalten
worden
wären,
obwohl
die
entsprechenden
Abteilungen
und
Klassen
in
einer
anderen
Schule
praktisch
leer
waren.
Spli
ing
sections
or
classes
in
one
School,
when
corresponding
sections
and
classes
in
another
School
were
virtually
empty,
would
not
have
been
good
administrative
practice.
EUbookshop v2
Es
seien
Bemühungen
zur
Neuau
eilung
der
Klassen
unternommen
worden,
doch
hä
e
es
nicht
den
Grundsätzen
der
guten
Verwaltungspraxis
entsprochen,
wenn
Abteilungen
oder
Klassen
in
einer
bestimmten
Schule
aufgespalten
worden
wären,
obwohl
die
entsprechenden
Abteilungen
und
Klassen
in
einer
anderen
Schule
praktisch
leer
waren.
Efforts
were
made
to
adjust
the
distribution
of
classes,
but
spli
ing
sections
or
classes
in
one
School,
when
corresponding
sections
and
classes
in
another
School
were
virtually
empty,
would
not
have
been
good
administrative
practice.
EUbookshop v2
Sie
sind
in
den
entsprechenden
Abteilungen
der
Supermärkte,
in
kleineren
Läden,
auf
Märkten
und
in
immer
mehr
Fleischereien
und
Metzgereien
zu
finden.
They
can
befound
in
the
relevant
sections
of
supermarkets,smaller
shops
and
markets
as
well
as
at
an
increasing
number
of
butchers.
EUbookshop v2