Translation of "Entsprechende vorschrift" in English
In
diesem
Fall
ist
in
Feld 12
die
entsprechende
nationale
Vorschrift
anzugeben.
For
all
maintenance
carried
out
by
maintenance
organisations
approved
in
accordance
with
Section
A,
Subpart
F
of
Annex
I
(Part
M)
to
Regulation
(EU)
No
1321/2014,
the
box
“other
regulation
specified
in
block
12”
shall
be
ticked
and
the
certificate
of
release
to
service
statement
made
in
block
12.
DGT v2019
Befindet
sich
die
Ladefläche
vorn,
gilt
die
entsprechende
Vorschrift
für
die
Vorderachse.
If
the
vehicle
has
a
front
and
a
rear
boot,
the
additional
load
shall
be
appropriately
distributed
in
order
to
obtain
the
permissible
axle
loads.
DGT v2019
Für
den
Luftverkehr
gibt
es
keine
entsprechende
Vorschrift.
No
such
provision
exists
in
air
transport.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
ist
in
Feld
13
die
entsprechende
nationale
Vorschrift
anzugeben.
In
this
case
block
13
shall
specify
the
particular
national
regulation.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
in
Feld
12
die
entsprechende
nationale
Vorschrift
anzugeben.
In
this
case
block
12
shall
specify
the
particular
national
regulation.
DGT v2019
Für
ein
Monitoring
der
Böden
sollte
der
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
entsprechende
Vorschrift
abgewartet
werden.
As
regards
monitoring
soils,
it
would
be
better
to
wait
for
a
Commission
proposal
for
legislation
on
monitoring
of
soils.
TildeMODEL v2018
Dagegen
gab
es
seinerzeit
für
die
Ausfuhr
der
gleichen
Erzeugnisse
keine
entsprechende
gemeinschaftsrechtliche
Vorschrift.
In
the
absence
of
binding
Community
provisions,
it
was
for
the
Member
States
themselves
to
set
maximum
radioactivity
levels.
EUbookshop v2
Es
fehlen
daher
auch
in
sämtlichen
Vorschriften
(z.B.
GL-Vorschrift)
entsprechende
technische
Vorgaben.
For
this
reason,
there
are
no
relevant
technical
specifications
contained
in
any
requirements
(e.g.
GL
requirements).
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nochmals
darauf
hinweisen,
daß
der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission
dem
Wortlaut
des
Erwägungsgrundes
sehr
ähnelt,
der
jetzt
vom
Parlament
vorgeschlagen
wurde,
ausgenommen
die
Bestimmung
zur
Veröffentlichung,
die
im
Wortlaut
der
Kommission
nicht
vorgesehen
war,
der
sich
darauf
beschränkt,
die
entsprechende
Vorschrift
des
GPA
wiederzugeben.
Allow
me
to
remind
you
that
the
text
of
the
Commission's
initial
proposal
was
quite
similar
to
that
of
the
recital
now
proposed
by
Parliament,
with
the
exception
of
the
publication
rule,
which
was
not
included
in
the
Commission's
text,
the
latter
confining
itself
to
reproducing
the
appropriate
provision
of
the
GPA.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
wird
die
entsprechende
Vorschrift
der
Gemeinschaft
-
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
-
zurzeit
aktualisiert
und
die
Kommission
wird
in
wenigen
Wochen
einen
einschlägigen
Beschluss
fassen.
As
you
know,
the
relevant
Community
law
-
Regulation
(EC)
No
1049/2001
-
is
currently
being
updated
and
the
Commission
will
take
a
decision
in
just
a
few
weeks
time.
Europarl v8
Aus
der
nachgestellten
Angabe
muss
die
Änderungsserie
der
betreffenden
Regelung
hervorgehen,
die
die
entsprechende
Vorschrift
über
die
Reifeneigenschaften
enthält
(z.
B.
S01
oder
SW01
für
die
erste
Änderungsserie,
die
sich
entweder
auf
Rollgeräuschemissionen
oder
sowohl
auf
Rollgeräuschemissionen
als
auch
auf
die
Haftung
auf
nassen
Oberflächen
bezieht).
The
suffix
shall
identify
the
series
of
amendments
of
the
prescription
on
tyre
performances
for
the
relevant
Regulation
(e.g.
S01
or
SW01
to
identify
the
first
series
of
amendments
on
tyre
road
rolling
sound
emissions
or
both
tyre
road
rolling
sound
emissions
and
tyre
adhesion
on
wet
surfaces).
DGT v2019
Auf
internationaler
Ebene
hoben
die
amerikanischen
Behörden
am
10.
Oktober
2001
für
alle
Luftfahrtunternehmen,
die
amerikanische
Flughäfen
bedienen,
die
dem
Grundsatz
"Nutzen
oder
Abgeben"
entsprechende
Vorschrift,
wonach
Zeitnischen
genutzt
werden
müssen,
bis
zum
Ende
der
Winter-Flugplanperiode
2002,
d.h.
6.
April
2002
(31.
März
2002
für
Europa),
auf.
At
international
level,
the
American
authorities
granted
on
10
October
2001
a
waiver
of
the
slot
usage
requirement
similar
to
the
“use-it-or-lose-it”
rule
for
all
carriers
operating
at
their
airports
until
the
end
of
the
winter
2002
scheduling
season,
i.e.
6
April
2002
(31
March
2002
for
Europe).
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Vorschrift
besagt,
dass
nur
dann
Maßnahmen
eingeführt
werden
dürfen,
wenn
die
Kommission
feststellt,
dass
sie
nicht
dem
allgemeinen
Interesse
der
EU-Wirtschaft
zuwiderlaufen.
The
Community
interest
rule
states
that
measures
can
only
be
imposed
where
the
Commission
determines
that
imposing
them
is
not
against
the
wider
interest
of
the
EU
economy.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Vorschrift
der
Vereinigten
Staaten
verlangt
jedoch,
dass
bestimmte
US-Luftverkehrsunternehmen
verstärkte
Cockpit-Türen
bis
spätestens
9.
April
2003,
d.h.
sieben
Monate
früher
als
die
ICAO-Anforderungen,
installieren
müssen.
However,
the
US
corresponding
rule
requires
that
certain
US
air
carriers
must
install
reinforced
flightdeck
doors
by
9-4-2003,
i.e.
7
months
earlier
than
the
ICAO
requirements.
TildeMODEL v2018
Eine
entsprechende
Vorschrift
sollte
ausschließlich
eine
private
Meldung
an
die
Regulierungsbehörden
vorsehen,
da
eine
Veröffentlichung
von
Informationen
in
Bezug
auf
derartige
Instrumente
gegenüber
dem
Markt
negative
Auswirkungen
auf
Märkte
für
öffentliche
Schuldtitel
mit
geringer
Liquidität
haben
könnte.
Such
a
requirement
should
only
include
private
disclosure
to
regulators
as
publication
of
information
to
the
market
for
such
instruments
could
have
a
detrimental
effect
on
sovereign
debt
markets
where
liquidity
is
already
impaired.
TildeMODEL v2018
Für
ein
Monitoring
der
Böden
sollte
der
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
entsprechende
Vorschrift
als
Bezugspunkt
dienen.
As
regards
monitoring
soils,
reference
should
be
made
to
the
appropriate
Commission
proposal
for
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Vorschrift,
die
am
6.
Mai
2008
in
Kraft
treten
würde,
sollte
deshalb
gestrichen
werden.
This
rule,
which
would
apply
as
from
6
May
2008,
should
thus
be
deleted.
DGT v2019
Eine
entsprechende
Vorschrift
sollte
ausschließlich
eine
Meldung
an
die
Regulierungsbehörden
vorsehen,
da
eine
Offenlegung
von
Informationen
in
Bezug
auf
derartige
Instrumente
gegenüber
dem
Markt
negative
Auswirkungen
auf
Märkte
für
öffentliche
Schuldtitel
mit
geringer
Liquidität
haben
könnte.
Such
a
requirement
should
only
include
private
disclosure
to
regulators
as
publication
of
information
to
the
market
for
such
instruments
could
have
a
detrimental
effect
on
sovereign
debt
markets
where
liquidity
is
already
impaired.
DGT v2019
Dadurch
ist
die
entsprechende
Vorschrift
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
796/2004
überflüssig
geworden
und
sollte
gestrichen
werden.
Therefore
the
equivalent
provision
in
Regulation
(EC)
No
796/2004
has
become
redundant
and
should
be
deleted.
DGT v2019